Page 3
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
Page 4
Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre Le titre ATTENTION indique une véhicule. La lecture intégrale de ce manuel situation où, si l'on ne fait pas y contribuera largement.
Page 5
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identifi cation des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ..............1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ..........1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-4 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........1-5 Vue générale de l'extérieur ..............
Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière ..............page 3-19 Clignotants et changement de fi le ................. page 4-48 Commande d'éclairage ..................page 4-42 Levier d'essuie-glace et lave-glace ................ page 4-49 Interrupteur TCS OFF ...................
Page 9
Index illustré Vue générale de l'habitacle Commandes audio au volant ................. page 5-55 Combiné d'instruments ..................page 4-12 Commande d'éclairage du tableau de bord ............page 4-18 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière .........page 4-103 , 4-131 Interrupteurs de chauffage de siège................. page 2-6 Interrupteur de feux de détresse ................
Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-46 Affi chage de conduite active ................. page 4-22 Système de commande de température ..............page 5-2 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ............page 4-54 Système audio .......................
Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ........................page 6-24 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-33 Toit ouvrant transparent ..................page 3-36 Portières et clés ..................... page 3-13 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-28 Jantes et pneus ....................... page 6-42 Eclairages extérieurs .....................
Page 13
Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège avant ..................
Page 14
Une modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
Page 15
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
Page 16
Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Pour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains ou les doigts des pièces mobiles du siège ou de la garniture latérale lorsqu'on ajuste les positions d'un siège. Lorsqu'on déplace les sièges, s'assurer qu'il n'y ait pas de bagages dans la zone environnante.
Page 17
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
Page 18
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas utiliser le chauff age de siège Chauffage de siège lorsque des objets disposant d'une Les sièges avant sont chauffés grande capacité de rétention de électriquement. Le contacteur doit être mis l'humidité, tels qu'une couverture ou un sur ON.
Page 19
Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Siège arrière Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt pendant que le chauffage de Dossier du siège rabattable siège fonctionne (Haut, Moyen ou séparément Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur En abaissant les dossiers de sièges arrière ON, le chauffage de siège fonctionnera l'espace du compartiment à...
Page 20
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Sécuriser fermement la cargaison dans Abaisser les dossiers de siège le compartiment à bagages lorsqu'elle ATTENTION est transportée avec les dossiers de siège repliés. En repliant un dossier de siège vers Il est dangereux de conduire sans l'avant, toujours soutenir le dossier avec fermement sécuriser la cargaison et les les mains.
Page 21
Equipement sécuritaire essentiel Sièges 1. S'assurer que la ceinture de sécurité Pour remettre le dossier du siège à sa passe correctement à travers le guide de position relevée verticale: ceinture de sécurité et qu'elle n'est pas PRUDENCE tordue, puis relever le dossier de siège tout en empêchant que la ceinture de Lorsqu'on remet le dossier de siège à...
Page 22
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour relever l'appuie-tête, le tirer à la Appuie-têtes position désirée. Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur la tous les sièges côtés portières et sur le butée et pousser l'appuie-tête vers le bas. siège central arrière.
Page 23
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Mexique PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie-tête installés lorsque les sièges sont utilisés et s'assurer qu'ils sont correctement installés: Le fait de conduire avec des appuie- têtes qui ne sont pas installés est dangereux. Sans un support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
Page 24
Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
Page 25
Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Page 26
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être diffi cile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier”...
Page 27
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
Page 28
Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire Retirer le mou Porter la ceinture inspecter par un concessionnaire agréé sur les hanches Mazda. Trop haut 2–16 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 16 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 16 2014/12/26 10:32:20 2014/12/26 10:32:20...
Page 29
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Dispositif de réglage du baudrier Systèmes d'avertissement avant de ceintures de sécurité Pour élever Pour abaisser S'il détecte que la ceinture de sécurité de l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant. Se référer à...
Page 30
être vérifi ée par Les rétracteurs de ceintures de sécurité un concessionnaire agréé Mazda. avant retirent le mou rapidement lorsque les coussins d'air se déploient. Les coussins d'air et les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité...
Page 31
S'adresser à une collision. Comme les coussins un mécanicien agréé Mazda, pour la d’air, les dispositifs de prétension de méthode sécuritaire de mise au rebut ceinture de sécurité et les limiteurs d'un dispositif de prétension ou de...
Page 32
De la fumée (gaz non toxique) sera sécurité peut être disponible sans frais émise lorsque les coussins d'air et les chez le concessionnaire agréé Mazda. dispositifs de prétension s'activent. Cette rallonge de ceinture de sécurité sera Ceci n'indique pas qu'il y a un feu.
Page 33
(ou un autre véhicule ou siège. En cas de le passager avant) ne l'a pas attachée. vente du véhicule Mazda, ne pas laisser Ceci pourrait faire que le coussin d'air la rallonge de ceinture de sécurité...
Page 34
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la rallonge de ceinture de sécurité et l'entreposer dans le véhicule. Si la rallonge de ceinture de sécurité est laissée connectée, cela peut endommager la rallonge de ceinture de sécurité car elle ne se rétractera pas avec le reste de la ceinture de sécurité...
Page 35
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
Page 36
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fi xé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
Page 37
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Page 38
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Mexique) NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN D'AIR ACTIF en face de lui, cela pourrait causer à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
Page 39
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) : Le véhicule est équipé...
Page 40
REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fi xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
Page 41
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Installation de système de Un dispositif de sécurité pour bébés offre dispositif de sécurité pour un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la enfants surface du siège.
Page 42
être effi caces ils doivent donc être installés sur des sièges qui peuvent accommoder les ancrages. Dans ce véhicule Mazda, des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés qu'aux trois positions du siège arrière.
Page 43
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Support d'ancrage PRUDENCE Le véhicule est équipé de supports Les systèmes de dispositif de sécurité d'ancrage pour fi xer des systèmes de pour enfants équipés de sangles dispositifs de sécurité pour enfants. d'ancrage ne peuvent être installés que Localisez chaque position d'ancre à...
Page 44
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer PRUDENCE le dispositif de sécurité pour enfants: Il est dangereux d'installer un dispositif Toujours attacher la sangle d'ancrage de sécurité pour enfants sans enlever à la position de crochet d'ancrage l'appuie-tête.
Page 45
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Pour mettre l'enrouleur en mode Utilisation du mode de blocage de blocage automatique, tirer automatique complètement la portion baudrier Suivre ces instructions lors de l'utilisation de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit d'un système de dispositif de sécurité...
Page 46
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Toujours retirer l'appuie-tête et installer le dispositif de sécurité pour enfants: Inspecter cette fonction avant chaque Il est dangereux d'installer un dispositif utilisation du système de dispositif de de sécurité pour enfants sans enlever sécurité...
Page 47
Ne JAMAIS utiliser de système de rideaux de sécurité gonfl ables: dispositif de sécurité pour enfants faisant Les véhicules Mazda équipés du rideau face à l'arrière sur le siège du passager de sécurité gonfl able comportent une avant, et ce que le véhicule soit équipé...
Page 48
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant PRUDENCE avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de Faire coulisser le siège du passager sécurité pour enfants faisant face à avant vers l'arrière au maximum s'il est l'arrière du véhicule: absolument nécessaire d'installer un...
Page 49
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre Toujours retirer l'appuie-tête et installer passager se pencher par la vitre le dispositif de sécurité pour enfants: latérale ou s'appuyer contre celle-ci Il est dangereux d'installer un dispositif dans un véhicule équipé...
Page 50
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Retirer l'appuie-tête. REMARQUE 4. Placer le système de dispositif de Inspecter cette fonction avant chaque sécurité pour enfants sur le siège sans utilisation du système de dispositif de appliquer votre poids sur le siège et sécurité...
Page 51
à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2–39 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 39 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 39...
Page 52
Dispositifs de sécurité pour enfants Utilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fi xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
Page 53
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité...
Page 54
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 5. Fixer le siège à l'aide des DEUX Installation sur les sièges arrière côté ancrages inférieurs LATCH, en suivant portière les instructions du fabricant du système 1. Ajuster d'abord le siège avant pour de dispositif de sécurité...
Page 55
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer Toujours installer l'appuie-tête et le dispositif de sécurité pour enfants: l'adapter à la position appropriée après Il est dangereux d'installer un dispositif le retrait du système de dispositif de de sécurité...
Page 56
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges du centre Emplacement d'ancrage inférieur arrière LATCH Les ancrages inférieurs LATCH au centre du siège arrière sont beaucoup plus séparés que les ensembles d'ancrages inférieurs LATCH pour système de dispositif de sécurité...
Page 57
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité...
Page 58
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins d'air. Prière de vérifi er de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
Page 59
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant, se référer au “Système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant” (page 2-63 ) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
Page 60
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité...
Page 61
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fi xer d'objets à l'endroit où un coussin d'air latéral se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait d'attacher des articles sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du siège soit couvert est dangereux.
Page 62
Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifi és pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-8 ) est dangereuse.
Page 63
être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
Page 64
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
Page 65
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) 2–53 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 53 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 53 2014/12/26 10:32:24 2014/12/26 10:32:24...
Page 66
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Dispositifs de gonfl age et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage , détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
Page 67
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
Page 68
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gonfl age du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné...
Page 69
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) De plus, le coussin d'air latéral côté passager avant est conçu pour ne se déployer que quand le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant détecte un passager assis sur le siège passager avant.
Page 70
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Lors d'un capotage: Lors d'un capotage, les deux rideaux de sécurité se gonfl ent. Les deux rideaux de sécurité gonflables se déploient après que le capotage ait été...
Page 71
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale...
Page 72
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air *3 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient. REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité...
Page 73
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
Page 74
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifi er le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Page 75
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-46 ). Capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant Ce véhicule est équipé...
Page 76
à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
Page 77
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s'asseoir dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement: Assis dans le siège du passager avant dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant...
Page 78
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant. Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
Page 79
à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand un adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa...
Page 80
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
Page 81
Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Système de sécurité ......3-39 Clés ..........3-2 Modifi cations et accessoires Système d'ouverture à additionnels ........3-39 télécommande ........ 3-3 Système d'immobilisation .... 3-39 Système antivol ......
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, Un équipement électronique autre s'adresser à un concessionnaire agréé que l'équipement original Mazda est Mazda en s'assurant d'avoir le code de la installé dans le véhicule. clé avec soi. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
En cas de problème avec la clé, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si votre clé est perdue ou volée, consultez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé perdue ou volée inopérante.
Page 84
Des clés supplémentaires sont est pleinement opérationnel disponibles chez un concessionnaire (verrouillage/déverrouillage de agréé Mazda. Pour chaque véhicule, portière/hayon) lorsque le contacteur au maximum 6 clés sont fournies est sur la position d'arrêt. Le système pour bénéfi cier des fonctions de la ne fonctionne pas lorsque le contacteur télécommande.
Page 85
Avant de conduire Clés 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture Télécommande de la portière du conducteur, Témoin de fonctionnement appuyer et maintenir enfoncé la touche LOCK sur la clé pendant 5 Touches de fonctionnement secondes ou plus. Toutes les portes et le verrouillage du hayon et le bip sonore s'active au volume actuellement réglé.
Page 86
Avant de conduire Clés Touche de verrouillage Touche de déverrouillage Pour verrouiller les portières et le hayon, Pour déverrouiller la portière du appuyer sur la touche de déverrouillage et conducteur, appuyer sur la touche de les feux de détresse clignoteront une fois. déverrouillage et les feux de détresse clignoteront deux fois.
Page 87
Avant de conduire Clés 4. Le changement de réglage s'effectue Touche de panique en suivant l'une des procédures Si vous vous apercevez de loin que suivantes: quelqu'un essaie de pénétrer dans votre véhicule ou de l'endommager, maintenir la Mise du contacteur sur ACC ou touche de panique enfoncée pour activer l'alarme du véhicule.
Page 88
Avant de conduire Clés Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule Antenne intérieur ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est possible...
S'adresser à un stimulateurs cardiaques: concessionnaire agréé Mazda pour plus Avant d'utiliser la clé à proximité de de détails. Si le système d'ouverture à personnes utilisant des équipements télécommande a été...
Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Ouverture du hayon Plage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque Antenne extérieur le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. REMARQUE Lorsque la pile est déchargée ou dans 80 cm (31 po.)
Avant de conduire Portières et serrures Fermer toujours toutes les vitres et le Serrures des portières toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et emporter la clé avec vous PRUDENCE lorsque vous laissez votre véhicule non surveillé: Toujours emmener les enfants ou Laisser votre véhicule déverrouillé...
Page 92
Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE (Système d'ouverture de porte (contrôle) avec détection de collision) Lorsque le contacteur est tourné sur Ce système déverrouille ACC ou ON, l'option de prévention automatiquement les portières dans le de verrouillage du véhicule évite que cas où...
Page 93
Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé l'aide de l'interrupteur de commande (avec la fonction Toutes les portières et le hayon se avancée à télécommande) verrouillent automatiquement lorsque la portière du conducteur est verrouillée en Toutes les portières et le hayon peuvent utilisant la clé.
Page 94
Avant de conduire Portières et serrures 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture Pour déverrouiller de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la Interrupteur de commande de la touche UNLOCK sur la clé pendant portière du conducteur 5 secondes ou plus. Le son de Pour déverrouiller la portière du verrouillage/déverrouillage des conducteur, appuyer sur l'interrupteur...
Page 95
Avant de conduire Portières et serrures Une fois l'interrupteur de commande 4. Le changement de réglage s'effectue enclenché, il est possible que le en suivant l'une des procédures déverrouillage des portières nécessite suivantes: quelques secondes. Mise du contacteur sur ACC ou Un bip sonore de confi...
Page 96
Avant de conduire Portières et serrures Ce paramètre peut être modifi é de telle Fonction de reverrouillage sorte que les portières et le hayon soient automatique verrouillés automatiquement sans avoir Après avoir effectué le déverrouillage besoin d'appuyer sur l'interrupteur de en utilisant l'interrupteur de commande, commande.
Page 97
Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Fonction de verrouillage/ l'aide de la commande de déverrouillage automatique verrouillage de la portière PRUDENCE Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque Ne pas tirer la poignée intérieure d'une le côté...
Page 98
20 Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un km/h (12 mi/h) ou plus. concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10 .
Page 99
Avant de conduire Portières et serrures 4. Se reporter au tableau de réglage REMARQUE des fonctions de verrouillage/ Il est impossible de verrouiller ou de déverrouillage automatique, déterminer déverrouiller les portières pendant le numéro de fonction pour le qu'on effectue le réglage de la fonction. réglage souhaité.
Page 100
Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière L'indicateur rouge est visible lorsque la commande de verrouillage de portière est Ces verrous sont prévus pour éviter que déverrouillée. les enfants n'ouvrent accidentellement les portières arrière.
Avant de conduire Portières et serrures Hayon ATTENTION Avant d'ouvrir le hayon, retirer toute PRUDENCE accumulation de neige et de glace qui se trouverait dessus. Sinon, le hayon Ne jamais laisser une personne s'asseoir pourrait se fermer sous le poids de la dans le compartiment à...
Page 102
Avant de conduire Portières et serrures Lors du relâchement de la gâche du Ouverture et fermeture du hayon hayon en appuyant sur l'ouverture électrique du hayon, le hayon se Ouverture du hayon à l'aide du système soulève légèrement afi n d'être ouvert. d'ouverture électrique du hayon Si le hayon n'est pas actionné...
Page 103
Avant de conduire Portières et serrures Fermeture du hayon Compartiment à bagages ATTENTION Cache de compartiment à bagages Lorsque vous fermez le hayon, replacez PRUDENCE le panneau du compartiment à bagages à sa position d'origine. Si le Ne jamais placer d'objets sur le cache du hayon est fermé...
Page 104
Avant de conduire Portières et serrures Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès au compartiment à bagages lors de l'ouverture du hayon, accrocher les cordelettes aux endroits prévus sur le hayon. Sangle Retrait du cache Ce cache peut être retiré pour augmenter l'espace.
Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné.
Page 106
Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Page 107
Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement.
étincelles chez tout concessionnaire agréé et les fl ammes loin de l'ouverture de Mazda. Un bouchon non adéquat peut remplissage de carburant: causer des dommages importants Les vapeurs de carburant sont aux systèmes d'alimentation et...
Page 109
Avant de conduire Carburant et émission Pour fermer le bouchon de réservoir de Trappe de remplissage de carburant, le tourner dans le sens des carburant aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un Pour ouvrir, tirer la commande de déclic se fasse entendre. déverrouillage à...
Avant de conduire Volant REMARQUE Volant S'assurer que le volant est solidement verrouillé en place. S'il est diffi cile de PRUDENCE lever le levier, déplacer légèrement le volant vers l'avant et l'arrière pour tirer Ne jamais ajuster le volant de direction vers le haut le levier.
Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes. Interrupteur Position centrale de rétroviseur Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de fi le: Le fait de changer de fi le sans prendre en considération la distance actuelle...
Page 112
Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur intérieur PRUDENCE Ne pas empiler de bagages ou d'autres objets sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d'un changement de fi le.
Avant de conduire Vitres REMARQUE Lève-vitre électrique Un lève-vitre électrique ne peut plus Le contacteur doit être placé sur ON pour s'ouvrir ou se fermer si vous continuez à que le lève-vitre électrique fonctionne. appuyer sur l'interrupteur après l'avoir entièrement ouvert ou fermer. Si le lève- PRUDENCE vitre électrique ne s'ouvre pas/ferme pas, attendre un moment puis utiliser de...
Page 114
Avant de conduire Vitres Pour arrêter la vitre avant son ouverture Vitre à dispositif de sécurité ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer Si la main, la tête d'une personne ou autre sur l'interrupteur dans le sens opposé au objet bloque la vitre lors de sa fermeture déplacement de la vitre, puis le relâcher.
Page 115
Avant de conduire Vitres REMARQUE Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint Les vitres électriques peuvent être commandées lorsque l'interrupteur de Le lève-vitres électrique peut être utilisé verrouillage de lève-vitre électrique sur jusqu'à environ 40 secondes après que le la portière du conducteur est en position contacteur soit tourné...
Avant de conduire Vitres Interrupteur de verrouillage du Toit ouvrant transparent lève-vitre électrique Le toit ouvrant transparent ne peut Cette fonctionnalité empêche tous les être ouvert ou fermé électriquement lève-vitres électriques de fonctionner, uniquement lorsque le contacteur est mis sauf pour celui du conducteur. Garder cet sur ON.
Page 117
Après le lavage du véhicule Pour interrompre le coulissement en cours, Mazda ou après qu'il ait plu, éponger l'eau appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison/ accumulée sur le toit ouvrant transparent ouverture.
Page 118
Avant de conduire Vitres REMARQUE Si la procédure de réinitialisation est effectuée pendant que le toit ouvrant transparent est en position de coulissement (ouverture partielle), le toit se ferme avant que l'inclinaison arrière ne s'ouvre. Panneau pare-soleil Le panneau pare-soleil peut être ouvert et fermé...
Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifi...
Page 120
Apporter toutes les système d'immobilisation. Si le moteur clés restantes un concessionnaire agréé ne démarre pas même lorsque la clé Mazda pour les faire réinitialiser. correcte est utilisée, vérifi er le témoin Le démarrage du véhicule à l'aide d'une de sécurité.
Veiller à apporter capot ou du hayon. toutes les clés chez un concessionnaire Ouverture du capot en actionnant la agréé Mazda afi n que ce dernier puisse poignée de déverrouillage du capot. les programmer. Placer le contacteur sur ON sans l'aide du bouton de démarrage du moteur.
Page 122
Avant de conduire Système de sécurité 4. Appuyer sur la touche de verrouillage (Avec clé avancée) Les lumières et l'avertisseur sonore sur la télécommande ou verrouiller la peuvent aussi être désactivés en appuyant portière de conducteur de l'extérieur en sur l'interrupteur de commande d'une utilisant la clé...
Page 123
Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE Pour désarmer le système Le système antivol peut également Un système armé peut être désactivé en être activé en actionnant la fonction utilisant l'une des méthodes suivantes: de reverrouillage automatique lorsque La touche de verrouillage de la les portières, le hayon et le capot sont télécommande est enfoncée.
Page 124
Autocollants d'indication de système antivol Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol est fourni dans la boîte à gants. Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3–44 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 44 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 44...
La manière dont on conduit ce véhicule l'économie d'utilisation, et la durée de vie Mazda détermine le nombre de kilomètres du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de carburant. Utilisez ces suggestions pour Ne pas emballer le moteur.
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Lorsqu'on installe un tapis de plancher, Tapis de plancher placer le tapis de plancher de manière que ses œillets soient bien introduits par- PRUDENCE dessus les extrémités pointues des broches de retenue. Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afi n de les empêcher de s'amasser sous les pédales:...
Demander à un concessionnaire agréé directement derrière une roue lorsque Mazda de vérifi er ce qui suit: l'on fait pousser le véhicule: S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de correct dans le radiateur.
Page 129
Si le véhicule est utilisé sur Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaude des routes enneigées ou glacées, Mazda pour retirer de la neige ou de la glace recommande de remplacer les pneus adhérant aux vitres et aux rétroviseurs, originaux par des pneus neige pendant les car le verre risquerait de se fi...
Page 130
à neige. N'installer les chaînes que sur les roues avant. Ne pas utiliser de chaînes sur les roues arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda. 3–50 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 50 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 50 2014/12/26 10:32:36 2014/12/26 10:32:36...
électriques/électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3–51 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 51 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 51 2014/12/26 10:32:36 2014/12/26 10:32:36...
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque Remorquage récréatif Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue Un exemple de "remorquage récréatif" pour le remorquage. Ne jamais atteler de est de remorquer le véhicule derrière une remorque à ce véhicule Mazda.
Page 135
En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ....4-4 ABS/TCS/DSC ........4-61 Contacteur d'allumage ....4-4 Système d'antiblocage de frein Démarrage du moteur ....4-5 (ABS) ........... 4-61 Arrêt du moteur ......4-10 Système de commande de traction (TCS) ..........
Page 136
....... 4-86 Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ........4-93 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) ......4-96 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ........4-99 Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) ........4-110 Assistance au freinage intelligent (SBS) .........
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Désactivé Contacteur d'allumage L'alimentation des appareils électriques est coupée et le témoin du bouton de Positions du bouton de démarrage démarrage du moteur (ambre) s'éteint du moteur également. Le système fonctionne uniquement lorsque Dans cette position le volant est verrouillé.
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. PRUDENCE Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin (ambre) s'allume lorsque le contacteur est Les ondes radio émises par la clé mis sur ON et que le moteur ne tourne peuvent perturber le fonctionnement pas.)
Page 140
S'adresser à un enfoncée. concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Si les fonctions du système 6. Vérifi er que le témoin KEY (vert) du du bouton de démarrage du moteur ont combiné...
Page 141
Se référer Mazda dès que possible. Le moteur peut à Fonction de démarrage du moteur alors être démarré de force. Maintenir lorsque la pile de la clé est à plat à la le bouton de démarrage du moteur...
Page 142
Si le moteur ne démarre Les clés de rechange ou les clés d'autres toujours pas, faire vérifi er le véhicule véhicules équipés d'un système par un concessionnaire agréé Mazda d'immobilisation touchent ou sont très (page 7-22 ). proches de la clé.
Page 143
Si la pédale de frein est enfoncée par un concessionnaire agréé Mazda. dans cette condition, il est possible de Si le témoin du bouton de démarrage démarrer le moteur en reprenant la...
Faire inspecter le véhicule par pour toute raison autre qu'un cas un concessionnaire agréé Mazda dès d'urgence. Si l'on arrête le moteur que possible. Le moteur peut alors être pendant que le véhicule se déplace, démarré...
Page 145
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le climatiseur soit allumé ou éteint, afi...
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Interrupteur au volant...
Page 147
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Ordinateur de bord et interrupteur INFO .............. page 4-20 Sélecteur d'unités de vitesse .................. page 4-13 Compteur totalisateur, compteur journalier, ordinateur de bord et sélecteur de compteur journalier ....................... page 4-15 Compteur de vitesse Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur...
Page 148
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage REMARQUE Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu'à Lorsque le contacteur est à ACC ou ce que le compteur soit remis à zéro. d'arrêt, les compteurs totalisateur ou Pour remettre le compteur à...
Page 149
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Compteur totalisateur, compteur Compteur totalisateur journalier, ordinateur de bord et Le compteur totalisateur enregistre la sélecteur de compteur journalier distance totale parcourue par le véhicule. Le mode d'affi chage peut être changé entre Compteur journalier l'affi...
Page 150
Consommation actuelle de carburant déconnectés, la distance restante/plage réelle peut différer de la valeur qui est En cas de problème avec l'ordinateur de indiquée. bord, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–16 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 16 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 16 2014/12/26 10:32:40 2014/12/26 10:32:40...
Page 151
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de consommation actuelle de Compte-tours carburant Le compte-tours indique le régime moteur Ce mode affi che la consommation actuelle en milliers de tours par minute (r/min = tr/ de carburant en calculant la quantité mn).
Page 152
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Jauge de carburant Eclairage du tableau de bord La jauge à carburant indique la quantité Quand les feux de position sont allumés approximative de carburant restant dans avec le contact d'allumage sur ON, la le réservoir lorsque le contacteur est mis luminosité...
Page 153
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage REMARQUE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage Dans les conditions suivantes, la température extérieure affi chée peut Il est possible d'annuler le gradateur différer de la température extérieure réelle d'éclairage en tournant la commande suivant l'environnement du véhicule et les d'éclairage du tableau de bord vers conditions du véhicule:...
Page 154
En cas de problème avec l'ordinateur de dans la jauge à carburant (indiquant le bord, s'adresser à un concessionnaire agréé carburant restant) disparaît. Mazda. S'il n'y a pas d'informations sur les économies de carburant passées, comme par exemple après le premier achat de votre véhicule ou que...
Page 155
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de moyenne de consommation de Mode de vitesse moyenne du véhicule carburant Ce mode affi che la vitesse moyenne du Ce mode affi che la moyenne de véhicule en calculant la distance et la consommation de carburant en calculant la durée des déplacements depuis que la quantité...
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Affi chage de conduite active Rétroviseur Combinateur Récepteur optique PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité et la position de l'écran pendant que vous roulez est dangereux car cela pourrait détourner votre attention de la route et résulter en un accident.
Page 157
Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-99 . Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du système de suivi de voie (LDWS) Se référer au Système de suivi de voie (LDWS) à la page 4-80 .
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifi cations. Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans...
Page 159
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Voyants Page Voyant principal 7-29 Voyant du système de freinage *1*2 7-29 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Page 160
7-29 (Ambre) Voyant LED des phares 7-29 Voyant de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 7-29 (Ambre) *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifi er le véhicule par un concessionnaire agréé...
Page 161
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Témoins Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Témoins Page Témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF 4-91 Témoin du système de suivi de voie (LDWS) OFF 4-83...
Page 162
Témoin de feux de route 4-46 , 4-46 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-48 , 4-56 Témoin d'immobilisateur 3-40 Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-103 (Vert) Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 4-132 (Ambre) Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière...
Page 163
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–29 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 29 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 29 2014/12/26 10:32:45...
En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
Page 165
En cours de conduite Boîte de vitesses Indication de position de plage de P (Stationnement) boîte de vitesse La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent. PRUDENCE Toujours mettre le levier sélecteur en position P et appliquer le frein de La position du sélecteur est indiquée stationnement:...
Page 166
En cours de conduite Boîte de vitesses M (Manuelle) PRUDENCE M est la position pour le mode de sélection Si le moteur tourne à un régime manuelle des rapports. Les rapports supérieur au ralenti ne pas passer de la peuvent être sélectionnés à l'aide du levier plage N ou P à...
Page 167
3. Appuyer et maintenir enfoncée le tableau de bord dont votre véhicule bouton de déblocage. Mazda est équipé, consulter 4. Déplacer le levier sélecteur. Compteurs et jauges à la page 4-12 . 5. Faire vérifi er le système par un Le fait de passer en mode de sélection...
Page 168
En cours de conduite Boîte de vitesses Pour revenir au mode de sélection Type B automatique des rapports, déplacer le levier sélecteur de la plage M à la plage D. REMARQUE Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
Page 169
En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE En utilisant les commandes de changement du volant Si les rapports ne peuvent pas être rétrogradés lors de la conduite à une Pour monter d'un rapport à l'aide des vitesse élevée, l'indication de position commandes de changement du volant, tirer de rapport clignote deux fois pour une fois vers soi la commande de passage...
Page 170
En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Rétrogradation manuelle Lorsque vous conduisez lentement, les Vous pouvez changer les rapports vers vitesses ne peuvent pas être décalées le bas à l'aide du levier sélecteur ou des vers le haut. commandes de changement du volant Dans le mode de changement manuel, ne pas pousser le régime moteur jusqu'à...
Page 171
En cours de conduite Boîte de vitesses Mode fi xe de second rapport PRUDENCE Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers Ne pas utiliser le frein moteur lors de la l'arrière alors que la vitesse du véhicule conduite sur des surfaces glissantes ou est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins, à...
Page 172
En cours de conduite Boîte de vitesses Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est défi nie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
Page 173
En cours de conduite Boîte de vitesses Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule M1 en M2...
Page 174
En cours de conduite Boîte de vitesses Mode direct Type B Le mode direct peut être utilisé pour changer temporairement les vitesses à l'aide de la commande de changement du volant lorsque le levier sélecteur du véhicule est en position D. Tandis qu'en mode direct, les indications D et M s'allument et la position de la vitesse utilisée est indiquée.
Page 175
En cours de conduite Boîte de vitesses Conseils concernant la conduite Démarrage en côte Pour monter une côte à partir de la PRUDENCE position arrêtée: 1. Appuyer sur la pédale de frein. Ne pas laisser le véhicule se déplacer 2. Passer en plage D ou M1, suivant la dans un sens opposé...
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position...
Page 177
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Automatique Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Automatique Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque d'immatriculation Désactivé...
Page 178
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
Page 179
Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 4-18 . La sensibilité des voyants AUTO peut être modifi ée par un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10 .
Page 180
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Le témoin des feux de route de phare Feux de route/croisement s'allume simultanément sur le tableau de Les phares basculent entre les feux de bord. Le levier reviendra automatiquement croisement et de route en déplaçant le à...
Page 181
En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Système d'éclairage départ maison Le fonctionnement du système Le système d'éclairage départ maison d'éclairage départ maison peut être allume les lumières lorsque la touche de activé ou désactivé. déverrouillage de la télécommande est Se référer à...
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Antibrouillards Clignotants et changement de fi le Les antibrouillard avant peuvent être utilisés quand le contact est mis sur ON. Le contact doit être allumé pour utiliser les Utiliser cet interrupteur pour allumer clignotants et les signaux de changement les antibrouillards.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Essuie-glace et lave-glace Si un des témoins reste allumé sans de pare-brise clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une Le contact doit être passé sur ON pour des ampoules du clignotant est brûlée.
Page 184
Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S'ils ne fonctionnent pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, dès que Position de Fonctionnement des essuie- possible. Garer prudemment le véhicule l'interrupteur glaces sur le bord de la route.
Page 185
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace intermittent à vitesse Commande automatique des essuie- variable glace Mettre le levier sur la position Lorsque le levier d'essuie-glace est à la intermittente et tourner la bague pour position , le capteur de pluie détecte sélectionner la durée de l'intervalle.
Page 186
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la ATTENTION position et que le contacteur est mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se Ne pas obscurcir le capteur de pluie en mettre en marche automatiquement collant une étiquette ou un autocollant dans les cas suivants: sur le pare-brise.
Page 187
6-32 ). Si le niveau de liquide est normal, étrangers à la main pour rétablir le s'adresser à un concessionnaire agréé fonctionnement automatique des essuie- Mazda. glaces. Si vous laissez le levier de fonctionnement automatique des essuie- glaces en position...
(page 6-32 ). S'il est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas et que le niveau de liquide est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–54 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 54 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 54 2014/12/26 10:32:51...
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Avertisseur Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer sur le repère marqué sur le volant de Témoin direction. ATTENTION Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
En cours de conduite Frein Sécher les freins qui sont devenus Circuit de freinage mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et Freins en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le Ce véhicule est équipé de servofreins qui freinage soit redevenu normal: s'ajustent automatiquement lors d'une Le fait de conduire avec des freins...
Page 192
En cours de conduite Frein Toujours appuyer sur la pédale de Application du frein de stationnement frein avec le pied droit. L'application Appuyer sur la pédale de frein et inhabituelle des freins du pied gauche tirer fermement le levier de frein de peut augmenter votre temps de stationnement vers le haut de manière à...
Page 193
Le système d'assistance des freins ne remplace pas la fonction de freinage principale du véhicule. Lorsque ce son est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. PRUDENCE Ne pas conduire avec des plaquettes de freins usées: Le fait de conduire avec des plaquettes de freins usées est dangereux.
En cours de conduite Frein REMARQUE Aide au démarrage en L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne côte (HLA) s'enclenche pas sur une pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente L'Aide au démarrage en côte (HLA) est sur laquelle le système s'enclenche une fonction qui aide le conducteur à...
En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Système d'antiblocage de Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS) plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige L'unité de commande d'ABS contrôle ou graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue. conditions, un véhicule avec un système Si l'une des roues est sur le point de se de freinage normal peut demander des...
Un peuvent ne pas fonctionner correctement. accident est toujours possible. Faire vérifi er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4–62 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 62 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 62 2014/12/26 10:32:53...
Page 197
Mazda. Cela peut être diffi cile de contrôler le véhicule. indiquer une anomalie du système de Dans un tel cas, mettre le système de commande dynamique de stabilité.
En cours de conduite ABS/TCS/DSC Pour une traction optimale, laisser le Commande dynamique de système en fonction. stabilité (DSC) Si l'interrupteur TCS OFF est pressé et maintenu pendant 10 secondes ou plus, La commande dynamique de stabilité la fonction de détection d'anomalie de (DSC) commande automatiquement le l'interrupteur TCS OFF s'enclenchera freinage et le couple du moteur à...
Page 199
La commande DSC peut ne pas fonctionner correctement si les points suivants ne sont pas respectés: Utiliser des pneus de la taille appropriée pour ce véhicule Mazda sur les quatre roues. Utiliser des pneus du même fabricant, de la même marque et avec la même bande de roulement sur les quatre roues.
En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, la consommation de carburant et l'effi cacité sont permutées et affi chées en appuyant sur chaque icône dans l'écran. De plus, à l'issue d'un voyage, l'effi cacité énergétique totale à ce jour est affi chée sur l'affi...
Page 201
En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affi chées. Indication sur l'affi chage État des commandes Affi che l'économie de carburant des 60 dernières minutes.
REMARQUE Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ABS/TCS/DSC fonctionne Le volant est utilisé...
Page 203
En cours de conduite Sélection de conduite Interrupteur de sélection de conduite Appuyer sur l'interrupteur de sélection de conduite sur le côté (vers l'avant) pour sélectionner le mode sport. Appuyer sur l'interrupteur de sélection de conduite sur le côté (vers l'arrière) pour annuler le mode sport.
En cours de conduite Pneus et chaînes Utilisation du système La condition des pneus est très importante toutes roues motrices pour les performances du véhicule. (AWD) De plus, pour éviter d'endommager le mécanisme d'entraînement, faire attention Le système de AWD fournit une meilleure aux points suivants: conduite sur les routes recouvertes de neige ou de glace, sur le sable et dans la...
Page 205
En cours de conduite Chaînes à neige N'installer des chaînes que sur les roues avant. Ne pas utiliser de chaînes de pneus sur les roues arrière. Ne pas dépasser 30 km/h (19 mi/h) avec les chaînes à neige installées. Ne jamais conduire avec des chaînes sur des routes qui ne sont pas recouvertes de beige ou de glace.
Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant avertit le conducteur d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement. En outre, l'avertisseur peut également s'activer en fonction de l'anomalie du système ou des conditions de...
Page 207
Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)............4-96 Système d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ..............4-99 4–73 *Certains modèles. CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 73 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 73...
Page 208
Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfl échies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Le capteur radar (avant) est monté...
Page 209
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur laser (avant) Le capteur laser (avant) émet un faisceau laser proche de l'infrarouge et reçoit le faisceau réfl échi par la surface réfl échissante d'un véhicule qui se trouve devant, et le faisceau détecté est ensuite utilisé...
Page 210
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
Page 212
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
Page 213
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour opérer le système Commutation manuelle Le système de commande des feux de Commutation aux feux de croisement route (HBC) fonctionne pour permuter Mettre le levier sur la position de feux de automatiquement les phares des feux de croisement.
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de suivi de voie (LDWS) Le système LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur en utilisant l'affi...
Page 215
En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes: Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite réelles, entraînant un accident. Conduite sur des routes aux virages serrés. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Page 216
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien. Si un objet placé sur le tableau de bord se refl ète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.
Page 217
En cours de conduite i-ACTIVSENSE 2. Conduire le véhicule dans le centre Lorsque le système fonctionne de la voie de circulation tandis que 1. Le système passe sur le mode veille le témoin LDWS OFF est éteint. Le lorsqu'on presse sur l'interrupteur système est opérationnel lorsque toutes LDWS et le témoin LDWS OFF sur les conditions suivantes sont satisfaites.
Page 218
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Alerte d'annulation auto Le LDWS ne fonctionne pas tant que Lorsque vous effectuez les opérations le système n'a pas détecté une ligne suivantes, le LDWS détermine que blanche ou jaune soit sur le côté gauche le conducteur a l'intention de faire un ou droit.
Page 219
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertissement LDWS Si le système détermine qu'il y a la possibilité d'une sortie de voie, l'avertisseur sonore LDWS retentit et son voyant clignote. Actionner le volant de direction de façon appropriée et conduire le véhicule au centre de la voie. Pour les véhicules équipés d'un affi...
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de surveillance des angles morts (BSM) Le système de surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
Page 221
Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de surveillance des angles morts (BSM) est détecté.
Page 222
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, l'activation des voyants de système de surveillance des angles morts (BSM) et l'avertisseur sonore peuvent ne pas se produire ou ils peuvent être retardés. Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une voie adjacente.
Page 223
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, il peut s'avérer diffi cile de voir l'éclairage/le clignotement des voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs. La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs. La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
Page 224
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduite en marche avant (fonctionnement du système de surveillance des angles morts (BSM)) Le système de surveillance des angles morts (BSM) détecte les véhicules arrivant par l'arrière et allume les voyants de surveillance des angles morts (BSM) qui sont montés sur les rétroviseurs extérieurs selon les conditions.
Page 225
Si l'on ré-appuie sur l'interrupteur, les Faire inspecter votre véhicule par un systèmes de surveillance des angles concessionnaire agréé Mazda. morts (BSM) et d'alerte de circulation Le voyant ne s'allume pas lorsque le transversale à l'arrière (RCTA) deviennent contacteur est placé...
Page 226
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Lorsqu'on met le contacteur sur la position d'arrêt, le système reste à l'état où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est mis sur OFF que les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) et d'alerte de circulation transversale à...
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Le Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) mesure la distance entre votre véhicule et celui devant vous grâce à un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est de 30 km/h (19 mi/h) ou plus et vous conseille la distance à...
Page 228
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Indication sur l'affi chage L'état de fonctionnement du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) apparaît sur l'affi chage de conduite active. Les problèmes sont indiqués sur l'affi chage central (audio type B). S'il y a un problème, prendre les mesures appropriées selon le message affi...
Page 229
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre les véhicules Directives pour la distance entre Directives pour la distance entre les véhicules les véhicules Indication sur l'affi chage (Lors d'un trajet à environ (Lors d'un trajet à environ 80 40km/h (25 mi/h)) km/h (50 mi/h)) Environ 25 m (82 pieds)
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) est conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
Page 231
Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des angles morts (BSM) s'est produit.
Page 232
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être diffi cile de les détecter. La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 10 km/h (6 mi/h) ou plus. La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un véhicule en stationnement.
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous;...
Page 234
Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les endroits suivants: Sinon cela pourrait entraîner un accident: Les routes aux virages prononcés et celles où...
Page 235
Vous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous. Juste après avoir défi ni le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). Lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de l'accélérateur.
Page 236
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le voyant de commande de de croisière radar Mazda (MRCC) (ambre) s'allume lorsque le système a une anomalie. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24 . Il est possible d'annuler l'opération de contrôle d'espacement, et le système peut n'être basculé...
Page 237
Lorsque l'interrupteur ON est enfoncé, la vitesse du véhicule et la distance entre les véhicules peut être réglée tout en ayant le contrôle d'espacement activé. L'indication de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est affi chée sur l'affi chage de conduite active. REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF alors que la Commande de croisière radar...
Page 238
Le vitesse constante. témoin de commande de croisière radar Si vous conduisez le véhicule à une Mazda (MRCC) (vert) est indiqué vitesse plus rapide que celle qui est simultanément. défi nie, le contrôle d'espacement sur le véhicule devant vous n'est pas possible.
Page 239
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Comment régler la distance entre des véhicules avec le contrôle d'espacement La distance entre des véhicules diffère en fonctionnement selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du véhicule est lente, plus la La distance entre des véhicules est réglée à...
Page 240
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour accélérer à l'aide de la pédale Pour désactiver d'accélérateur Le Commande de croisière radar Mazda Enfoncer la pédale d'accélérateur et (MRCC) est annulé lorsque l'interrupteur appuyer et relâcher l'interrupteur SET ou OFF est enfoncé.
Page 241
REMARQUE PRUDENCE Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) peut être annulé Ne pas utiliser la fonction de commande en cas de pluie, brouillard, neige ou de la vitesse de croisière dans les autres intempéries, ou si la surface conditions suivantes: frontale de la calandre est sale.
Page 242
SET . La vitesse Le témoin de commande de croisière radar continuera à diminuer tant que vous Mazda (MRCC) (vert) dans le tableau de appuyez et maintenez l'interrupteur bord s'éteint et l'indication de commande SET .
Page 243
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Comment diminuer la vitesse réglée Si la vitesse du véhicule diminue Appuyer sur l'interrupteur SET de façon d'environ 15 km/h (9,4 mi/h) ou plus continue et le relâcher à la vitesse désirée. que la vitesse réglée, la fonction de La vitesse réglée peut être ajustée par commande de vitesse de croisière peut incréments (1 km/h (1 mi/h)) à...
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser (avant) du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec un véhicule devant vous est inévitable.
Page 245
Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fi ssures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser (avant), il est possible que le système se mette à...
Page 246
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas modifi er la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
Page 247
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) ne fonctionnera pas si le conducteur effectue délibérément des opérations de conduite (pédale d'accélérateur et volant). Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionnera dans les conditions suivantes.
Page 248
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, si le capteur laser (avant) détermine qu'il y a un véhicule devant vous et que le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) peut fonctionner. Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage. Il y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.
Page 249
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Témoin d'assistance de frein Arrêt du fonctionnement du intelligent Ville (SCBS) (rouge) système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Si l'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) Il est possible d'arrêter temporairement le clignote.
Page 250
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avec interrupteur SCBS OFF Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'éteindra.
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage intelligent (SBS) L'assistance au freinage intelligent (SBS) est un système qui avertit le conducteur d'une collision possible grâce à un témoin et un alarme sonore sur le tableau de bord lorsque le véhicule roule à...
Page 252
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) fonctionne lorsque les conditions suivantes sont réunies: Le contacteur est activé. Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) est allumé. La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus. La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule devant vous est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus.
Page 253
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Témoin d'assistance au freinage intelligent (SBS) (rouge) Si le fonctionnement du système d'assistance au freinage intelligent Si l'assistance au freinage intelligent (SBS) (SBS) est désactivé, le fonctionnement fonctionne, le témoin (rouge) clignote. d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) s'éteindra simultanément.
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) Système de suivi de voie (LDWS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Caméra de détection avant (FSC)
Page 255
Toujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
Page 256
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il est possible que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne détecte pas de gros objets cible correctement, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La hauteur du véhicule situé...
Capteur radar (avant) Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant). Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfl échies par un véhicule devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
Page 258
Ne pas enlever, démonter ou modifi er le capteur radar (avant). Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas modifi er la suspension. En cas de modifi cation des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de...
Page 259
En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne Dans les conditions suivantes, il est puisse pas détecter des véhicules ou des possible que le capteur radar (avant) obstacles devant vous. ne puisse pas détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, Le début et la fi...
Page 260
En cours de conduite i-ACTIVSENSE Si la batterie est faible, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement. En conduisant sur des routes avec peu de circulation et peu de véhicules devant vous ou d'obstacles à détecter par le capteur radar, le voyant de l'assistance au freinage intelligent/ assistance de freinage intelligent Ville (SBS/SCBS) (ambre) s'allume...
Si des fi ssures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris sont visibles près du capteur laser (avant), arrêter immédiatement d'utiliser le système et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Voir à la page suivante sur comment apprendre à désactiver le système. Se référer à...
Page 262
S'il y a des fi ssures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement. 4–128 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 128 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 128...
Se référer à Entretien extérieur à la page 6-59 . ATTENTION Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et eff ectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 4–129 *Certains modèles. CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 129 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 129...
Page 264
à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à...
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
Page 266
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Témoin principal de régulateur de Mise en/hors fonction vitesse de croisière (ambre)/ Pour mettre le système en fonction, Témoin de réglage de régulateur appuyer sur l'interrupteur ON. Le témoin de vitesse de croisière (vert) principal du régulateur de vitesse de croisière (ambre) s'allume.
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière Pour régler la vitesse ne fonctionnera plus si la vitesse du 1. Activer le système de régulateur de véhicule décroît en dessous de 21 vitesse de croisière en appuyant sur km/h (13 mi/h) lorsqu'il est activé, par l'interrupteur ON.
Page 268
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Pour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure à 25 km/h Accélérer normalement si une vitesse (16 mi/h) supérieure est momentanément nécessaire alors que le régulateur de vitesse de Si la fonction du régulateur de vitesse croisière est enclenché.
Page 269
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Si l'une des conditions suivantes se réalise alors le système de commande de la vitesse de croisière est temporairement annulé. Le frein de stationnement est enclenché. Le levier sélecteur est en position P ou N.
Page 270
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord et en émettant un bip sonore.
Page 271
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus.
Page 272
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécifi cation. La taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est trop différent entre eux.
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus 4. Pendant que le véhicule est stationné, Initialisation du système de appuyer longuement sur l'interrupteur surveillance de la pression des de réglage du système de surveillance pneus de pression des pneus et vérifi er que Dans les cas suivants, l'initialisation du le voyant du système de surveillance système doit être effectuée afi...
En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
Page 275
Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
Page 276
En cours de conduite Ecran de rétrovision Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
Page 277
En cours de conduite Ecran de rétrovision Visionnement de l'affi chage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
Page 278
En cours de conduite Ecran de rétrovision Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
Page 279
En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifi er la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifi...
Page 280
En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affi chée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux. Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant ci-dessous, bien que l'extrémité...
Page 281
En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affi ché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît...
Page 282
En cours de conduite Ecran de rétrovision Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
Page 283
Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ..........5-2 Conseils d'utilisation ..............5-2 Fonctionnement des bouches d'aération ........5-3 Type manuel .................. 5-5 Type entièrement automatique ............
Page 284
Pour plus de détails, s'adresser à un d'améliorer l'effi cacité du système. concessionnaire agréé Mazda. Utiliser le système de commande de température pour désembuer les vitres et Etiquette déshumidifi er l'air.
Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage du sens du débit d'air Fonctionnement des bouches d'aération Réglage des bouches d'aération Pour diriger le fl ot d'air Pour régler la direction du fl ot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager...
Page 286
Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de Bouches d'aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher 5–4 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 4 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 4...
Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Type A Cadran de commande de Interrupteur de désembuage de lunette arrière température Cadran de commande de ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur de mode Sélecteur d'admission d'air (position d'air extérieur) Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Type B Interrupteur de désembuage...
Page 288
Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Touches de commande Il est possible de placer le sélecteur de Cadran de commande de température mode sur une position intermédiaire ( ) entre chaque mode. Régler le Ce cadran commande la température. Le cadran sur une position intermédiaire si tourner dans le sens des aiguilles d'une vous souhaitez répartir le fl...
Page 289
Fonctions intérieures Système de commande de température Chauffage PRUDENCE 1. Régler le sélecteur de mode sur la Par temps froid ou pluvieux, ne pas position utiliser la position de recyclage d'air: 2. (Type A) Il est dangereux d'utiliser la position Régler le sélecteur d'admission d'air à...
Page 290
Fonctions intérieures Système de commande de température 5. Une fois que le refroidissement Ventilation commence, ajuster le cadran de 1. Régler le sélecteur de mode sur la commande du ventilateur et celui de position . la température selon les besoins pour 2.
Page 291
Fonctions intérieures Système de commande de température Déshumidifi cation (Avec PRUDENCE climatiseur) Ne pas désembuer le pare-brise en Utiliser le climatiseur par temps froid ou utilisant la position avec la frais afi n de faciliter le désembuage du commande de température réglée à la pare-brise et des vitres latérales.
Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique Type A Cadran de commande Cadran de commande Sélecteur de mode de température de ventilateur Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Type B Cadran de commande Cadran de commande Sélecteur de mode de ventilateur...
Page 293
Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Touches de commande Avec le mode de débit d'air réglé à la Cadran de commande de température position et le cadran de commande de température réglé à une température Ce cadran commande la température. Le moyenne, de l'air réchauffé...
Page 294
Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air Fonctionnement du climatiseur automatique La position d'air provenant de l'extérieur ou d'air recyclé peut être sélectionnée. 1. Régler le sélecteur de mode sur la Appuyer sur le sélecteur afi n de position AUTO.
Page 295
Fonctions intérieures Système de commande de température Dégivrage et désembuage du pare- Capteur de température et brise d'ensoleillement Régler le sélecteur de mode sur la position Le système de commande de température et mettre le cadran de commande de mesure les températures intérieure et ventilateur à...
Fonctions intérieures Système audio Antenne Conseils d'utilisation du système audio Antenne PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule. Le fait de régler l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à...
Page 297
Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Caractéristiques des ondes FM audio. Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
Page 298
Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la transmission sous Parasites dus à des signaux faibles plusieurs angles Dans certaines régions, les signaux Comme les signaux FM peuvent être s'affaiblissent à cause de l'éloignement réfl échis par des obstacles, il est possible de l'émetteur.
Page 299
Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la dérive des stations Manipulation du lecteur de disques compacts Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants Tenir compte des points suivants. émettant sur une fréquence semblable, il Ne pas utiliser de disques compacts se peut que la première station soit perdue déformés ou fi...
Page 300
Fonctions intérieures Système audio Un disque compact neuf peut avoir Utiliser des disques qui ont été fabriqués des bords rugueux sur les périmètres légalement. Si l'on utilise des disques intérieur ou extérieur. Si un disque copiés illégalement, tels que des disques compact avec des bords rugueux piratés, le système risquera de ne pas est utilisé, il peut ne pas être chargé...
Page 301
Fonctions intérieures Système audio Le lecteur de disques compacts éjectera Ne pas utiliser de disques comportant le disque compact s'il est inséré à du scotch, des étiquettes partiellement l'envers. Aussi, si le disque compact est décollées, ou du ruban adhésif dépassant sale ou abîmé, il peut être éjecté.
Page 302
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE ATTENTION Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial Ne pas utiliser l'extension de fi chier uniquement et n'offre pas de permis non audio pour d'autres fi chiers que des plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser fi chiers audio.
Page 303
Fonctions intérieures Système audio Les fi chiers OGG écrits en vertu de ATTENTION spécifi cations autres que celles qui sont indiquées risquent de ne pas être lus Ne pas utiliser l'extension de fi chier normalement ou les noms de fi chiers audio pour d'autres fi chiers que des ou de dossiers peuvent ne pas s'affi...
Page 304
Si les données dans l'iPod sont perdues passe. tandis qu'il est débranché de l'appareil, Les fi chiers MP3/WMA/AAC/OGG Mazda ne peut pas en garantir la écrits en vertu de spécifi cations autres récupération. que celles qui sont indiquées risquent de Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est...
Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ............page 5-24 Montre ........................page 5-26 Fonctionnement de la radio ................... page 5-28 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ..........page 5-30 Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB ..........page 5-33 Indications d'erreur ....................
Page 306
Fonctions intérieures Système audio Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio Alimentation en/hors circuit Valeur de réglage Mettre le contacteur sur ACC ou ON. Tourner Tourner dans Appuyer sur le bouton d'alimentation/ dans le le sens Indication volume pour allumer l'appareil audio.
Page 307
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE 12Hr 24Hr (Réglage du temps 12 S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs h/24 h) secondes, l'affi chage revient à l''affi chage Si l'on tourne le bouton de commande précédent. Pour réinitialiser les graves, audio, l'affi chage de l'horloge passe du les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer mode 12 heures au mode 24 heures et vice sur la touche de menu (...
Page 308
Fonctions intérieures Système audio Montre Touche : 00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute Réglage de l'heure Réinitialisation de l'heure La montre peut être réglée à tout moment 1. Appuyer sur la touche de montre lorsque le contacteur est placé...
Page 310
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de sélection de gamme Pour allumer la radio Syntonisation manuelle Appuyer sur une touche de sélection de Sélectionner la station en appuyant gamme ( ) pour allumer la radio.
Page 311
Fonctions intérieures Système audio Une fois le balayage terminé, l'appareil Syntonisation par canaux préréglés s'accorde sur la station la plus puissante et Les six canaux préréglés peuvent être affi che sa fréquence. Appuyer et relâcher utilisés pour mémoriser 6 stations AM et la touche de mémoire automatique 12 stations FM.
Page 312
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de dossier Touche de plage vers le haut précédente/d'inversion Touche de dossier Touche média/de balayage Touche de plage vers le bas suivante/d'avance rapide...
Page 313
Fonctions intérieures Système audio Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Pendant la lecture des disques compacts touche de lecture/pause ( 4 ). Appuyer de nouveau sur la touche pour Cette fonction balaye les titres d'un disque reprendre la lecture. compact et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver Avance rapide/Inversion...
Page 314
Fonctions intérieures Système audio Pendant la lecture des disques compacts Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC (Répétition de plage) (Dossier aléatoire) 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) 1. Appuyer sur la touche de lecture pendant la lecture pour que la plage aléatoire ( 2 ) pendant la lecture pour actuelle soit lue à...
Page 315
) sans impédance (disponible dans le le titre de chanson) qui ont été commerce). S'adresser à un enregistrées sur le disque compact. concessionnaire agréé Mazda pour plus de Cet appareil ne peut pas affi cher détails. certains caractères. Les caractères qui Par ailleurs, il est possible de lire le son ne peuvent pas s'affi...
Page 316
Système audio Indications d'erreur Si une indication d'erreur est sur l'affi chage audio, se référer au tableau pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Insérer le disque compact correctement.
Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affi chés peuvent également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à...
Page 318
Fonctions intérieures Système audio Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Affi che l'écran d'accueil. : Affi che l'écran Divertissements. : Affi che l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
Page 319
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du bouton de commande (Sélection d'icônes sur l'écran) 1. Incliner ou tourner le bouton de commande et déplacer le curseur vers l'icône souhaitée. 2. Appuyer sur le bouton de commande et sélectionner l'icône. REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions.
Page 320
Fonctions intérieures Système audio Méthode de fonctionnement de base TOUCHER & TAPER 1. Toucher ou appuyer sur l'élément indiqué sur l'écran. 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affi che. FAIRE GLISSER 1. Toucher l'élément de réglage en affi chant une barre de curseur. 2.
Page 321
Fonctions intérieures Système audio Retourne à l'écran précédent. 1. Appuyer brièvement sur Affi chage de l'écran d'accueil. 1. Appuyer brièvement sur Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de vérifi er les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements.
Page 322
Fonctions intérieures Système audio Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité Commande audio Interrupteur de commande Interrupteur de volume Bouton de volume Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit (Mode) Tourner l'interrupteur de commande (bouton de volume). Il est possible Il est possible de sélectionner l'écran de également de presser sur l'interrupteur de jour ou de nuit.
Page 323
Fonctions intérieures Système audio Réglage du mode audio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. Sélectionner l'onglet pour sélectionner l'élément que vous voulez changer. Indication Valeur de réglage Côté : Accentuation de Basses hauteur basse (Son de hauteur basse) Côté...
Page 324
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage central. Radio AM/FM Icône Fonction...
Page 325
Fonctions intérieures Système audio Les radios dans les favoris Changement de l'ordre de la liste des favoris Les stations sélectionnées peuvent être enregistrées pour une utilisation pratique. 1. Sélectionner l'icône pour affi cher la Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 liste des favoris.
Page 326
Fonctions intérieures Système audio La fonction de recherche de genre (Pour effectuer un balayage de recherché un code de genre (type de recherche de genre:) programme) que transmettent les 1. Sélectionner l'icône tandis qu'en diffusions analogiques FM. mode FM. les programmes spécialisés (HD2-HD8) 2.
Page 327
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Les avantages de la technologie HD Radio™ Si une diffusion analogique est reçue une fois et si est reçu tandis (Information) que HD1 est sélectionné, l'unité audio Le titre du morceau, le nom d'artiste, le passe automatiquement à...
Page 328
Fonctions intérieures Système audio iTunes Tagging (pour les appareils Fonctionnement de la radio Apple avec l'utilisation USB satellite uniquement) Qu'est-ce que la radio satellite? En marquant une chanson actuellement diffusée, la chanson peut être facilement Avec plus de 130 stations, la radio achetée sur le site de l'iTunes Store.
Page 329
(certaines zones des États- Unis et du Canada). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Procédure d'activation de la radio par satellite Vous devez contacter SiriusXM pour activer le service.
Page 330
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affi...
Page 331
Fonctions intérieures Système audio Sélection à partir de la liste des canaux Réinitialiser le code PIN Les canaux recevables peuvent être Si l'on a oublié le code enregistré, remettre affi chés sur l'écran de la liste des canaux. le code à la valeur par défaut [0000]. Vous pouvez facilement sélectionner 1.
Page 332
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche d'éjection du Fente du disque disque compact compact REMARQUE Type Données lisibles Il s'écoule un certain temps avant que la Lecture de disques Données de musique lecture commence pendant que le lecteur compacts de musique/ (CD-DA) MP3/WMA/AAC...
Page 333
Fonctions intérieures Système audio Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et affi cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. (Disques compacts de musique) Affi...
Page 334
Fonctions intérieures Système audio Icône Fonction S'il est sélectionné dans les quelques secondes d'un morceau qui a commencé à jouer, le morceau précédent est sélectionné. Si plusieurs secondes se sont écoulées après le commencement de la lecture d'un morceau, le morceau en cours de lecture va être relu depuis le début. Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide.
Page 335
Fonctions intérieures Système audio Réglages REMARQUE Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
Page 336
Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir Système de Site Web Mazda Handsfree. Se référer à Base de données Gracenote (Type B) à la page 5-73 . La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
Fonctions intérieures Système audio Applications Fonctionnement de la commande audio au REMARQUE volant Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer. ® Sans téléphone mains-libres Bluetooth Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran des Applications.
Page 338
Fonctions intérieures Système audio Il est possible d'appeler les stations de Réglage du volume radio préalablement enregistrées dans la Pour augmenter le volume, presser vers le syntonisation de mémoire automatique haut l'interrupteur de volume ( ). (Type A)/radios dans les favoris (Type B) Pour diminuer le volume, appuyer vers le en appuyant sur l'interrupteur de recherche bas l'interrupteur de volume ( ).
Page 339
“J'aime”. est requis. S'adresser à un concessionnaire Appuyer longtemps sur l'interrupteur de agréé Mazda pour plus de détails. recherche ( ) pour évaluer la lecture du Par ailleurs, il est possible de lire le son morceau actuel comme “Je n'aime pas”.
Page 340
Fonctions intérieures Système audio Type A PRUDENCE Ne pas régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant qu'on Prise auxiliaire/Port USB conduit le véhicule: Le fait de régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à...
Page 341
Fonctions intérieures Système audio Type B Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) pour brancher l'appareil Port USB Prise auxiliaire audio portable à la prise auxiliaire. Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire les instructions du fabricant de l'appareil pour plus de détails concernant la connexion d'un appareil audio portable à...
Page 342
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Insérer la fi che dans la prise auxiliaire/ port USB jusqu'au bout. Insérer ou retirer la fi che lorsque celle- ci est perpendiculaire à l'orifi ce de la prise auxiliaire/port USB. Insérer ou retirer la fi che en la tenant par la base.
Page 344
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode USB (Type A) Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de Touche de Touche de lecture/pause répétition texte Touche de plage Touche de dossier précédente/d'inversion vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage suivante/ Touche de dossier d'avance rapide vers le bas...
Page 345
Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Lecture à répétition Appuyer sur la touche de plage suivante Répétition de plage ( ) une fois pour passer au début de la plage suivante. 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) Appuyer sur la touche de plage précédente pendant la lecture pour que la plage ( ) dans les quelques secondes après le...
Page 346
AAC et re-connecter correctement. Si le Temps écoulé message apparaît de nouveau, faire vérifi er Numéro de dossier/ l'appareil par un concessionnaire agréé Numéro du fi chier Mazda. Nom du fi chier Nom du dossier Nom de l'album Nom du morceau Nom de l'artiste...
Page 348
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode iPod (Type A) Affichage audio Touche de lecture/pause Touche de texte Touche de catégorie Touche de lecture aléatoire vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste précédente/d'inversion vers le haut...
Page 349
Fonctions intérieures Système audio Recherche de catégorie Lecture à répétition Appuyer sur la touche de catégorie 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) précédente ( 5 ) pour sélectionner la pendant la lecture pour que la plage catégorie précédente et appuyer sur la actuelle soit lue à...
Page 350
Nom de l'artiste référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas Nom de l'album être annulée, s'adresser concessionnaire Nom du morceau agréé Mazda. REMARQUE Indication Cause Solution Les informations (nom d'artiste, nom de Vérifi er que le contenu enregistré...
Page 351
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode AUX (Type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi...
Page 352
Fonctions intérieures Système audio Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour permuter le mode USB. Les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. La liste des catégories s'affi...
Page 353
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Faire glisser le curseur indiquant le temps de lecture pour se déplacer à l'endroit désiré sur la piste. L'apparence des icônes de répétition et aléatoire change selon le type de fonctionnement dans lequel la fonction est utilisée. Liste des catégories Sélectionner l'icône et affi...
Page 354
Fonctions intérieures Système audio Exemple d'utilisation (pour lire tous les morceaux d'un périphérique USB) (Méthode 1) 1. Sélectionner pour affi cher la liste des catégories. 2. Sélectionner Tous les morceaux dans le périphérique USB s'affi chent. 3. Sélectionner un morceau désiré. Lecture du morceau choisi.
Page 355
Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
Page 356
Fonctions intérieures Système audio Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
Page 357
. La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affi chent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5–75 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 75 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 75 2014/12/26 10:33:27...
Page 358
Fonctions intérieures ® Bluetooth ®* Bluetooth ® Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'affi...
Page 359
ATTENTION Certains périphériques mobiles Bluetooth ® ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique ® mobile Bluetooth Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153...
Page 360
Fonctions intérieures ® Bluetooth Composants Unité audio Type A Type B Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.
Page 361
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réglage du volume Le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio ou le bouton de volume de l'interrupteur de commande est utilisé pour régler le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
Page 362
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® 14. Invite: “Votre nouveau code de Préparation Bluetooth (Type A) jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage avec le Préparatifs du téléphone mains-libres système mains-libres. Souhaitez-vous ® Bluetooth jumeler un dispositif maintenant ?” 15.
Page 363
à l'appareil audio. son mode d'emploi. Selon l'appareil utilisé, il est possible 10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des que l'état d'enregistrement soit perdu appareils recherchés par l'appareil. après un certain laps de temps. Si ceci 11.
Page 364
Fonctions intérieures ® Bluetooth 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options 8. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous suivantes : Options de jumelage, reprendre au début?” Messages de confi rmation, Langue, 9. Dire: [Bip] “Non” NIP, Sélectionner un téléphone ou 10. Invite: “Revenir au menu principal.” Sélectionner un lecteur musical.”...
Page 365
Fonctions intérieures ® Bluetooth (Lecteur musical) Suppression d'un appareil 1. Exercer une pression brève sur la Il est possible de supprimer les touche décrocher ou appel. périphériques (téléphones mobiles) de 2. Dire: [Bip] “Confi gurer” manière individuelle ou collective. 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options REMARQUE suivantes : Options de jumelage, Effectuer ceci seulement en étant bien...
Page 366
Fonctions intérieures ® Bluetooth 9. Invite: “Suppression deXXXXX... Préparation du système audio (Ex. périphérique B…) (balise du ® Bluetooth périphérique enregistré). Est-ce exact?” 10. Dire: [Bip] “Oui” Confi guration du périphérique audio 11. Invite: “Supprimé” ® Bluetooth Il est possible d'apparier le système audio Bluetooth ®...
Page 367
Fonctions intérieures ® Bluetooth 2. Tourner le bouton de commande audio Appairage du périphérique audio et sélectionner le mode souhaité. ® Bluetooth ® Les périphériques audio Bluetooth ® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth du véhicule pour permettre l'émission de musique ou de sons à...
Page 368
Fonctions intérieures ® Bluetooth 4. Appuyer sur le bouton de commande Appairage d'un périphérique audio ® audio lorsque le code PIN saisi Bluetooth disposant d'un code PIN à quatre chiffres s'affi che. “ PAIRING ” clignote à l'affi chage audio. 1.
Page 369
Fonctions intérieures ® Bluetooth Il n'est pas possible de procéder à Appairage d'un périphérique audio ® l'appairage lorsque le véhicule est en Bluetooth ne disposant pas d'un code PIN à quatre chiffres mouvement. Si l'on tente de procéder à l'appairage pendant que le véhicule 1.
Page 370
Fonctions intérieures ® Bluetooth 4. Tourner le bouton de commande REMARQUE audio pour sélectionner le nom du Certains périphériques audio périphérique à relier. ® Bluetooth nécessitent un certain délai avant que le symbole apparaisse. Si un téléphone mobile de type mains- Nom du périphérique 1 libres est le dernier périphérique ®...
Page 371
Fonctions intérieures ® Bluetooth 6. Tourner le bouton de commande audio Suppression d'un appareil dans le sens des aiguilles d'une montre 1. Sélectionner le mode de suppression et faire passer l'affi chage sur “ SURE ? de jumelage “ PAIR DELETE ”, sous le YES ”.
Page 372
Fonctions intérieures ® Bluetooth Affi chage des informations relatives au Langue disponible (Type A) ® périphérique audio Bluetooth Les langues utilisables sont l'anglais, 1. A l'aide du bouton de commande, l'espagnol et le français canadien. Si le sélectionner le mode d'affi chage des réglage de la langue est modifi...
Page 373
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Reconnaissance vocale (Type A) Il est aussi possible d'effectuer d'autres Dans cette section, le fonctionnement réglages de la langue lorsqu'on se trouve de base de la reconnaissance vocale est dans le réglage actuel, en énonçant le expliqué.
Page 374
Fonctions intérieures ® Bluetooth Ne pas parler trop lentement ou trop Commandes utilisables en tout temps fort. pendant la reconnaissance vocale Parler clairement, sans pause entre les “Aide” ou “Revenir” sont des commandes mots ou les nombres. qui peuvent être utilisées en tout temps Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant pendant la reconnaissance vocale.
Page 375
Fonctions intérieures ® Bluetooth 5. Invite: “Le NIP est désactivé. 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options Souhaitez-vous l'activer?” suivantes : Options de jumelage, 6. Dire: [Bip] “Oui” Messages de confi rmation, Langue, 7. Invite: “Veuillez dire un NIP de 4 NIP, Sélectionner un téléphone ou chiffres.
Page 376
Fonctions intérieures ® Bluetooth 5. Invite: “Les invites de confi rmation 3. Invite: “Cette opération doit être sont activées/désactivées. Souhaitez- effectuée dans un endroit calme vous désactiver/activar les Invites de pendant que le véhicule est arrêté. confi rmation?” Consultez le manuel du propriétaire 6.
Page 377
Fonctions intérieures ® Bluetooth 4. Dire: [Bip] “Refaire l'entraînement” Liste des commandes de saisie 5. Invite: “Cette opération doit être vocales pour l'apprentissage de la effectuée dans un endroit calme reconnaissance vocale pendant que le véhicule est arrêté. Les éléments suivants doivent être pris en Consultez le manuel du propriétaire compte lors de la lecture: pour connaître la liste des phrases...
Page 378
® l'apprentissage de la reconnaissance Bluetooth (dispositif périphérique). vocale est désactivé. 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des Lorsque “Activer” est énoncé, dispositifs qui a été recherchée par le l'apprentissage de la reconnaissance périphérique. vocale est activé.
Page 379
Connecte les deux appareils comme Si l'appairage est refait sur le même mains libres et audio Bluetooth ® téléphone portable, effacer en premier Sélection “Mazda” qui est affi ché sur l'écran de Connecte comme un appareil mains ® réglage Bluetooth de celui-ci. libres.
Page 380
Fonctions intérieures ® Bluetooth 5. Sélectionner le nom de l'appareil qui Langue disponible (Type B) est actuellement connecté. Le système de téléphone mains-libres 6. Sélectionner ® Bluetooth peut être utilisé dans les langues suivantes: Suppression d'un appareil Anglais Sélection et suppression des appareils Espagnol Français 1.
Page 381
Fonctions intérieures ® Bluetooth Il est inutile de se placer face au Retour à l'opération précédente microphone ou de s'en approcher. Pour revenir à l'opération précédente, Appeler les commandes vocales tout dites, “Retour” tout en étant dans le mode en conservant une position de conduite de reconnaissance vocale.
Page 382
Fonctions intérieures ® Bluetooth Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale (Type Utilisation principale de l'audio Les commandes ci-dessous sont des exemples de commandes disponibles. Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est possible d'utiliser l'audio.
Page 383
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien ® Bluetooth (Type A) garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de Passer un appel faire trop d'erreurs et d'être ineffi cace. 1.
Page 384
Fonctions intérieures ® Bluetooth 16. (Enregistrement) 5. Invite: “Le système mains libres est Appuyer sur la touche décrocher ou prêt à recevoir un contact à partir énoncer “Entrer”, puis passer à l'étape d'un téléphone. Seul un numéro de domicile, professionnel ou mobile peut (Ajout/entrée de numéro de être importé.
Page 385
Fonctions intérieures ® Bluetooth 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options 14. (Modifi er le numéro) suivantes : Nouvelle inscription, Appuyer sur la touche décrocher, puis Modifi er, Liste des noms, Supprimer, passer à l'étape 15. Effacer tout ou Importer un contact.” (Ajout/entrée de numéro de 4.
Page 386
Fonctions intérieures ® Bluetooth 7. Invite: “Suppression deXXXXX... (Ex. Lecture des noms enregistrés dans le “Téléphone de John”) (balise vocale ® répertoire mains-libres Bluetooth enregistrée) Maison (emplacement ® Le système mains-libres Bluetooth peut enregistré). Est-ce exact?” lire la liste des noms enregistrés dans son 8.
Page 387
Fonctions intérieures ® Bluetooth 8. La procédure retourne à l'étape 3. 6. (Composition) Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer “Composer”, puis passer à Fonction de recomposition l'étape 7. Il est possible de recomposer le numéro (Ajout/entrée de numéro de d'une personne précédemment appelée à...
Page 388
Fonctions intérieures ® Bluetooth 3. Invite: “Appel transféré sur le Réception d'un appel entrant téléphone” 1. Invite: “Appel entrant, appuyez sur le bouton Décrocher pour répondre.” Transfert d'un appel d'un 2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la périphérique (téléphone mobile) touche décrocher.
Page 389
Fonctions intérieures ® Bluetooth 6. (Composition) Permutation d'appels Appuyer sur la touche décrocher ou Il est également possible de permuter de énoncer “Composer”, puis passer à nouveau vers l'appel précédent. l'étape 7. (Ajout/entrée de numéro de Méthode 1 téléphone) 1. Appuyer sur la touche décrocher. Dire, “XXXX”...
Page 390
Fonctions intérieures ® Bluetooth Transmission DTMF (signal Téléphone mains-libres multifréquence à deux tonalités) ® Bluetooth (Type B) Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal Passer un appel multifréquence à deux tonalités) via la voix de l'utilisateur. Le récepteur Utilisation du répertoire de la transmission DTMF (signal Il est possible de passer des appels en...
Page 391
Fonctions intérieures ® Bluetooth (Téléchargement automatique en cours) Contacts Favoris Le réglage “Téléchargement auto Il est possible d'enregistrer un maximum contacts” doit être activé. Quand le de 50 contacts. Il sera plus rapide de système mains libres est connecté à passer un appel après avoir enregistré...
Page 392
Fonctions intérieures ® Bluetooth 3. (Un seul numéro de téléphone est Modifi cation du nom d'un contact de enregistré à contact) vos favoris Sélectionner les informations du 1. Sélectionner l'icône sur l'écran contact que vous voulez appeler. Passer d'accueil et affi cher l'écran à...
Page 393
5-117 . ATTENTION Bien que le système puisse être confi guré pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à l'encontre de l'objectif du système. Mazda recommande que le système du Mobile 911 reste activé. 5–111 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 111 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 111...
Page 394
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affi che. Le réglage “Notifi cations d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-117 . Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
Page 395
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un avec les téléphones compatibles appel mains-libres, la ligne est SMS/courriels) transférée automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile). Les messages SMS (Short Message Si le code DTMF comporte deux (ou Service), et les courriels reçus par plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux...
Page 396
Fonctions intérieures ® Bluetooth (Téléchargement manuel en cours) (Méthode 2) Quand le réglage “Téléchargement 1. Sélectionner l'icône sur l'écran auto des Emails” (Courriel) ou d'accueil et affi cher l'écran “Téléchargement auto des SMS” (SMS) Communication. est désactivé, le message est téléchargé en 2.
Page 397
Fonctions intérieures ® Bluetooth Les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Affi che le menu Communication. Affi che la boîte de réception. Relecture d'un message.
Page 398
Fonctions intérieures ® Bluetooth Exemple d'utilisation (vérifi er un 5. Lorsque le message est reçu et courriel non lu) sélectionné, le message est stocké en 1. Sélectionner l'icône sur l'écran tant que message prédéfi ni. d'accueil et affi cher l'écran Communication.
Page 399
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Communication. Sélectionner pour modifi er le réglage. Dénomination Réglage Fonction ® Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à Préparation Bluetooth (Type B) à...
Page 400
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE ® Audio Bluetooth (Type La consommation de la batterie des ® appareils audio Bluetooth augmente ® lors d'une connexion Bluetooth ® Spécifi cation Bluetooth applicable Si un téléphone mobile général est (conseillée) raccordé par câble USB en cours de Ver.
Page 401
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Sélection d'un fi chier (piste) Certains périphériques audio Bluetooth ® Sélectionne le fi chier suivant (piste). nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” apparaisse. Appuyer brièvement sur la touche de plage suivante ( 3.
Page 402
Fonctions intérieures ® Bluetooth Faire défi ler l'affi chage ® Audio Bluetooth (Type 13 caractères seulement peuvent être affi chés à la fois. Pour affi cher les autres caractères d'un titre long, presser et ® Spécifi cation Bluetooth applicable maintenir la touche de texte (3) enfoncée. (conseillée) Les 13 caractères suivants défi...
Page 403
Fonctions intérieures ® Bluetooth Le profi l A2DP transmet uniquement REMARQUE ® les sons à l'unité Bluetooth . Si le La consommation de la batterie des ® périphérique audio Bluetooth correspond ® appareils audio Bluetooth augmente seulement à A2DP mais pas à AVRCP, ®...
Page 404
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth ® Activation du mode audio Bluetooth Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à...
Page 405
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction (AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure) Lit les morceaux dans le dossier dans un ordre aléatoire. Lorsqu'ils sont sélectionnés à nouveau, les morceaux de l'appareil sont lus dans un ordre aléatoire. Sélectionner le à nouveau pour annuler. Les icônes changent au cours de la lecture aléatoire de dossier ou de l'appareil.
Page 406
Fonctions intérieures ® Bluetooth Exemple d'utilisation (Lors de la Affi chage des informations recherche d'un morceau depuis le plus relatives au périphérique audio haut niveau d'un appareil) ® Bluetooth 1. Sélectionner l'icône et affi cher les ® Si un appareil audio Bluetooth dossiers/listes de fi...
Page 407
Fonctions intérieures ® Bluetooth ®* Comment utiliser Pandora ® Qu'est-ce que Pandora ® Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ® morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique et bien d'autres qui leur ressemble. Classer vos morceaux en donnant vos observations Pouce en haut et Pouce en bas pour raffi...
Page 408
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Passe à la chanson suivante. Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-40 . REMARQUE La fonction Sauter peut ne pas être disponible car elle dépend de l'appareil. ®...
Page 409
Fonctions intérieures ® Bluetooth Sélection à partir de la liste des stations La sélection peut être faite à partir d'une liste de stations de radio programmées. 1. Sélectionner l'icône 2. Sélectionner la station de radio désirée. REMARQUE Quand est sélectionné, les morceaux choisis sont lus de manière aléatoire à...
Page 410
Fonctions intérieures ® Bluetooth Comment utiliser Aha™* Aha est une application qui peut être utilisée pour profi ter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
Page 411
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Aime Évalue le contenu actuel comme “J'aime”. N’aime pas Évalue le contenu actuel comme “Je n'aime pas”. Inverse pendant 15 secondes. Carte (véhicules équipés d'un système de navigation) Affi che la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de navigation.
Page 412
Fonctions intérieures ® Bluetooth Menu principal Sélectionner l'icône Changer d'onglet et sélectionner la catégorie de la station. Onglet Fonction Affi che la liste des stations préréglées défi nies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station.
Page 413
Fonctions intérieures ® Bluetooth Exemple d'utilisation (Services de Crier géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet Proche dans le menu la capacité d'enregistrer et de partager des principal.
Page 414
Fonctions intérieures ® Bluetooth Comment utiliser la Radio Stitcher™* Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
Page 415
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-40 . Liste des stations 1.
Page 416
Fonctions intérieures ® Bluetooth Ajouter dans vos favoris Si le programme actuel n'a pas été enregistré dans vos favoris, il peut l'être. 1. Sélectionner l'icône pour affi cher la station de favoris dont l'enregistrement peut être ajouté. 2. Sélectionner le nom de la station que vous souhaitez enregistrer.
Page 417
Réaliser le jumelage en utilisant la Les informations d'appairage procédure suivante. Il est impossible d'appairer à appairées à l'unité Bluetooth ® Supprimer le nom “Mazda” stocké nouveau ou à l'appareil ne sont pas bien dans le périphérique. reconnues. Effectuer à nouveau le jumelage.
Page 418
à l'unité Bluetooth ® Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
Page 419
Fonctions intérieures ® Bluetooth Symptôme Cause Méthode de solution En effectuant les mesures suivantes, le taux de reconnaissance va s'améliorer. Effacer la mémoire du répertoire Le système Bluetooth ® se trouve qui n'est pas utilisée très souvent. Noms dans le répertoire ne sont pas dans une condition dans laquelle la Éviter de raccourcir les noms, facilement reconnus...
Page 420
Fonctions intérieures Equipement intérieur Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour l'utiliser de côté. Pare-soleil Pare-soleils à rallonge latérale La rallonge du pare-soleil permet d'augmenter la plage d'ombrage du pare- soleil.
Page 421
Fonctions intérieures Equipement intérieur Lampes de lecture Eclairages intérieurs Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon est dans la position de portière Eclairages au pavillon ou la position désactivée, appuyer sur Position de Eclairages au pavillon la lentille pour allumer les lampes de l'interrupteur lecture, puis réappuyer sur la lentille pour Eclairage hors circuit...
Page 422
Fonctions intérieures Equipement intérieur Eclairages de compartiment à bagages Système d'entrée éclairée Les éclairages au pavillon s'allument lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée avec l'interrupteur d'éclairage au pavillon dans la position DOOR et le contacteur coupé. S'allume pendant environ 30 secondes lorsque la portière du conducteur est déverrouillée.
Page 423
Equipement intérieur REMARQUE Prise des accessoires Economiseur de batterie N'utiliser que des accessoires Mazda Si une porte est laissée ouverte avec originaux ou l'équivalent ne requérant pas l'interrupteur d'éclairage au pavillon plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
Page 424
Si le le liquide se renverse, on risque de se problème n'est pas résolu, s'adresser à un brûler. concessionnaire agréé Mazda. Ne rien placer d'autre que des verres ou REMARQUE des canettes de boissons dans le porte- Pour éviter de décharger la batterie,...
Page 425
Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
Page 426
Fonctions intérieures Equipement intérieur Console supérieure Plateau de console centrale Ce compartiment de console est conçu PRUDENCE pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Ne jamais utiliser le porte-verres pour Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour...
Page 427
Fonctions intérieures Equipement intérieur Anneaux de fi xation de la charge Panneau du compartiment à bagages PRUDENCE En utilisant le panneau du S'assurer que tout bagage et paquet est compartiment à bagages sur le niveau fi xé avant de conduire le véhicule: supérieur Le fait de ne pas fi xer les bagages ou paquets avant la conduite est...
Page 428
Fonctions intérieures Equipement intérieur En utilisant le panneau du Crochets à manteau arrière compartiment à bagages sur le niveau inférieur (véhicules sans haut-parleur PRUDENCE de basses) Ne jamais suspendre d'objets lourds ou En plaçant le panneau du compartiment pointus aux poignées d'assistance et à...
Page 429
Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles ..............6-2 Introduction ................... 6-2 Entretien périodique ................6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)..6-4 Entretien périodique (Mexique) ..........6-13 Contrôle d'entretien ..............6-20 Entretien réalisable par le propriétaire ......... 6-22 Précautions concernant l'entretien réalisable par le...
Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie, doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile qualifi...
Page 431
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées. Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire l'entretien. Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un concessionnaire agréé...
Changer l'huile dès que possible dans les 500 kilomètres (300 milles) prochains ou dans les15 jours. Se reporter à la page 6-20 pour des détails. ® L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum. REMARQUE S'assurer que le réglage de l'entretien fl...
Page 433
Entretien Entretien périodique Tableau 1 Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fl exible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexible”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
Page 434
*3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 435
Entretien Entretien périodique Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fi xe Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Fixe”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
Page 436
*3 Pour égaliser l'usure des pneus afi n de maintenir de bonnes performances de conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
Page 437
Entretien Entretien périodique Tableau 2 Résidents aux États-Unis (conditions de conduite diffi ciles) et à Puerto Rico Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). Flexible Huile moteur &...
Page 438
*3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 439
Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 Liquide de refroidissement du moteur ans;...
Page 440
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 441
Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite diffi ciles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
Page 442
Entretien Entretien périodique Tableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
Page 443
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 444
Entretien Entretien périodique Tableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, Liquide de refroidissement du moteur remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur...
Page 445
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 446
Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
Page 447
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
*1 Le réglage fl exible est disponible aux États-Unis et à Porto Rico. Basé sur les conditions de fonctionnement du moteur, l'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la ® vie de l'huile restante. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum de calcul.
Page 449
Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d'huile est à faire en illuminant le témoin de la clé sur le tableau de bord. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol ® 20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum.
Le propriétaire ou un mécanicien qualifi é doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifi er au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifi é de tout problème.
Page 451
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Il est recommandé de confi er les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Ne pas eff ectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confi er l'entretien à...
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Capot Le levier est situé un peu à gauche du centre en regardant face au véhicule. PRUDENCE 3. Saisir la tige de support à l'endroit du Toujours s'assurer que le capot est caoutchouc et l'engager dans le trou de fermé...
Page 453
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fermer le capot 1. Vérifi er, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fi xés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de lave-glace Réservoir du liquide Porte-fusibles de pare-brise de frein Jauge d'huile moteur Batterie Bouchon du circuit Réservoir de liquide de de refroidissement Bouchon de refroidissement du remplissage d'huile moteur moteur...
–30 –10 Etats-Unis, Canada et Puerto Rico Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20. –40 –20 Se usa aceite genuino Mazda en su vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino Mazda se recomienda para lograr economía de combustible óptima. Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques...
Page 456
“ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette. en réduisant la quantité de carburant consommée par la friction du moteur. –40 –20 –30 –10 Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques –40 –20 ® Mazda et Castrol (Mexique uniquement). Vérifi cation du niveau d'huile moteur 1.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer à nouveau la jauge et vérifi er le Liquide de niveau. refroidissement du Le niveau est normal si'il se trouve entre les repères “Plein” et “Niveau moteur bas”. S'il est près ou plus bas que “Niveau Vérifi...
Page 458
Ventilateur de Les changements de liquide de refroidissement refroidissement du moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda. Vérifi er la protection contre le gel et le Si le niveau se trouve au niveau niveau du liquide de refroidissement dans ou à...
FL-22 lors du remplacement du faire vérifi er le circuit de freinage par un liquide de refroidissement du moteur. En concessionnaire agréé Mazda. utilisant du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de refroidissement.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifi er le niveau sur le réservoir du Liquide de lave-glace liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. Vérifi cation du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie- glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
Page 462
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si les balais n'essuient pas correctement, 3. Incliner l'ensemble de balai et le retirer nettoyer la vitre et les balais avec un bon du bras. produit de nettoyage ou du détergent doux et rincer entièrement à l'eau limpide. Répéter l'opération si nécessaire.
Page 463
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Retirer le couvercle. ATTENTION Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. Si les barres métalliques sont inversées, l'effi cacité des balais d'essuie-glace risque de diminuer. Dès lors, ne pas utiliser les barres métalliques côté...
Page 464
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour 6. Introduire prudemment un caoutchouc le sortir du support de balai. de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 5.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Page 466
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les fl ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
Ne jamais jeter la pile dans le feu ou Remplacement de la batterie dans l'eau. Ne jamais déformer ou écraser une Contacter un concessionnaire agréé Mazda pile. pour acheter une nouvelle batterie en remplacement. Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2025 ou l'équivalent).
Page 468
La plage de fonctionnement du système est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre 3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé...
Page 469
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer ATTENTION la pile. Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Si la bague en caoutchouc se détache, la fi xer de nouveau avant d'insérer une pile neuve.
(y compris le pneu de la roue de autres que celles recommandées pour secours) doivent être contrôlées tous les les véhicules Mazda (page 9-8 ) est mois, lorsque les pneus sont froids. Les dangereuse. Cela peut sérieusement pressions recommandées doivent être aff ecter le confort, la conduite, la respectées si l'on veut obtenir une conduite...
Page 471
4-139 . conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). REMARQUE Cependant Mazda recommande de Vérifi er toujours la pression des pneus permuter les pneus tous les 8.000 km lorsqu'ils sont froids. (5.000 milles) pour aider à augmenter Lorsque les pneus sont chauds, les leur longévité...
Page 472
ATTENTION d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande Permuter les pneus unidirectionnels et vivement de remplacer tous les quatre les pneus à carcasse radiale à bande pneus en même temps.
Page 473
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (Avec système de surveillance de Roue de secours à usage pression des pneus) temporaire Après avoir ajusté la pression des Vérifi er la roue de secours temporaire au pneus, l'initialisation du système de moins une fois par mois, pour qu'elle soit surveillance de la pression des pneus est toujours correctement gonfl...
Page 474
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Remplacement d'une roue Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la PRUDENCE route. Il est généralement recommandé N'utiliser que des roues de dimensions de remplacer les pneus lorsqu'ils sont correctes sur ce véhicule: vieux de 6 ans ou plus.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à halogène Avec phares à LED Eclairages au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairages au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Clignotants latéraux Clignotants latéraux Feux de position avant/ Feux de position avant/ Feux de stationnement Feux de stationnement Phares (Feux de croisement) Phares (Feux de croisement)
Page 476
Ces ampoules l'unité. Pour remplacer les ampoules contiennent du gaz sous pression. Si s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. une ampoule se casse, elle explosera Phares/Feux de position diurnes (avec et les éclats de verre peuvent causer de phares à...
Page 477
3. Débrancher le connecteur de l'unité en L'ampoule LED doit être remplacée avec appuyant sur la languette du connecteur l'unité. Pour remplacer les ampoules avec un doigt et en tirant le connecteur s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. vers le bas. 6–49 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 49 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 49...
Page 478
L'ampoule LED doit être remplacée avec 2. Tourner la vis dans le sens contraire des l'unité. Pour remplacer les ampoules aiguilles d'une montre et la retirer, puis s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. tirer partiellement le garde-boue. 6–50 *Certains modèles.
Page 479
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Débrancher l'ampoule de la douille. Clignotants arrière, Feux de freinage/ Feux arrière (avec phares à halogène), Clignotants arrière Feux de position arrière (avec phares à halogène) 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
Page 480
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Installer la nouvelle ampoule en Feux de plaque d'immatriculation procédant dans l'ordre inverse des 1. S'assurer que le contacteur est en opérations de retrait. position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. Feux de recul 2.
Page 481
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacement des ampoules Eclairages au pavillon (arrière) d'éclairages intérieurs Eclairages au pavillon (avant)/Lampes de lecture, Eclairages au pavillon (arrière) 1. Enrober d'un chiffon doux un petit tournevis à tête plate pour éviter d'endommager la lentille, puis retirer Rebord la lentille en la soulevant doucement par le bord en faisant levier avec le...
4. Vérifi er le fusible et le remplacer s'il est Si le même fusible fond de nouveau, ne fondu. pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté...
Page 483
à action retardée. Confi er le remplacement à un Si les phares ou d'autres composantes concessionnaire agréé Mazda: électriques ne fonctionnent pas et que les Le remplacement de ces fusibles fusibles se trouvant dans l'habitacle sont par soi-même est dangereux, car...
Page 484
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENGINE IG1 7,5 A Système de commande du moteur SUNROOF 10 A Toit ouvrant INTERIOR 15 A...
Page 485
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE A/C MAG 7,5 A Climatiseur AT PUMP 15 A Système de commande de boîte de vitesses 15 A Système de commande de boîte de vitesses D.LOCK 25 A Verrouillages électriques des portières H/L RH 20 A Phare (Droite)
Page 486
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE — — — — — — — — — — — — F.OUTLET 15 A Prises des accessoires — — — AT IND 7,5 A Témoin de plage AT MIRROR 7,5 A Rétroviseur à...
Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements Apparition techniques de composition et de méthodes Les excréments d'oiseaux contiennent des d'application.
Page 488
Un écaillement de la peinture peut pour former des ronds blancs. Ces ronds entraîner la formation de rouille peuvent endommager le fi ni du véhicule. sur le véhicule Mazda. Pour éviter Prévention ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel Il est nécessaire de laver et cirer le...
Page 489
Entretien Soins à apporter Pour protéger le fi ni contre la rouille et Entretien du fi ni la détérioration, laver ce véhicule Mazda complètement et fréquemment, au moins Lavage une fois par mois, avec de l'eau tiède ou ATTENTION froide.
Page 490
Entretien Soins à apporter Ne laver le véhicule que dans un PRUDENCE lave-auto dont les brosses sont bien entretenues. Sécher les freins qui sont devenus Ne pas utiliser de nettoyants ou cires mouillés en conduisant lentement, en contenant des produits abrasifs. relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins ATTENTION...
Page 491
ATTENTION 1. Utiliser une cire qui ne contient pas Si ce véhicule Mazda est abîmé d'abrasifs. et nécessite que des panneaux Sinon, elle risque de retirer la peinture métalliques soient réparés ou et d'endommager les pièces métalliques...
Page 492
Entretien Soins à apporter Le bord inférieur des portières, les ATTENTION panneaux de bas de caisse et les poutres du châssis ont des trous d'évacuation Ne pas utiliser de laine d'acier, de d'eau qui doivent être gardés débouchés. produits de nettoyage abrasifs ou L'eau qui s'y accumulerait fait rouiller le de détergents puissants contenant véhicule.
Page 493
Entretien Soins à apporter REMARQUE Entretien des pièces en plastique Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de Lorsqu'on nettoie les lentilles en pâte à polir, de solvant ou de brosse plastique des feux, ne pas utiliser métallique pour nettoyer les roues en d'essence, de pétrole, d'alcool rectifi...
Entretien Soins à apporter Nettoyage des garnitures de Entretien de l'habitacle l'habitacle PRUDENCE Vinyle Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Retirer la poussière et les saletés avec une Asperger d'eau les composants brosse à poils longs ou un aspirateur. électriques tels que l'unité...
Page 495
Entretien Soins à apporter Frotter énergiquement avec une ATTENTION brosse ou un chiffon dur peut aussi l'endommager. Utiliser uniquement les nettoyeurs et Ne pas frotter le cuir avec de d'alcool, les procédés recommandés. Sinon, de l'eau de javel, ou des solvants l'apparence et la résistance au feu du organiques tels que des diluants, produit risqueront d'être négativement...
Page 496
Faire remplacer les ceintures de sécurité car ils peuvent être facilement rayés. endommagées par un concessionnaire agréé Mazda immédiatement: Entretien de l'affi chage de conduite L'utilisation de ceintures de sécurité active endommagées est dangereuse. En cas Le combinateur et la surface de miroir ont de collision, des ceintures de sécurité...
Page 497
Entretien Soins à apporter Nettoyage des tapis de plancher Le nettoyage des tapis de plancher en caoutchouc peut être fait à l'aide de savon doux et d'eau uniquement. PRUDENCE Ne pas utiliser des nettoyants pour le caoutchouc comme un nettoyant ou un lustrant pour les pneus pour nettoyer les tapis de plancher en caoutchouc: Les tapis de plancher seront glissants...
Page 499
En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ............7-2 Stationnement en cas d'urgence ............ 7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7-3 Changement de roue ..............
En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Avec haut-parleur de basses Type A Anneau d'immobilisation Courroie de pneu à plat Cric Roue de secours Boulon de fixation de roue...
Page 502
En cas de problèmes Pneu à plat Sans haut-parleur de basses Type A Anneau d'immobilisation Courroie de pneu à plat Cric Roue de secours Boulon de fixation de roue Levier de cric Clé à écrou de roue de secours Type B Anneau d'immobilisation Cric Roue de secours...
Page 503
En cas de problèmes Pneu à plat 4. Retirer le compartiment inférieur de Cric compartiment à bagages. Pour retirer le cric 1. Soulever le panneau du compartiment à bagages. 2. Tirer un peu le panneau du compartiment à bagages et insérer le bord opposé...
Page 504
Pour fi xer le cric Roue de secours 1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue en orientant la vis du cric vers le bas, de secours à usage temporaire. et tourner le boulon à oreilles dans le La roue de secours à...
Page 505
3. Lever le tapis du compartiment à Ne pas utiliser cette roue de secours bagages. à usage temporaire sur un autre véhicule, elle a été conçue pour ce véhicule Mazda exclusivement. Tapis du N'utiliser qu'une roue de secours compartiment temporaire à la fois sur le véhicule.
Page 506
En cas de problèmes Pneu à plat 4. Sur les véhicules équipés d'un haut- 5. Sur les véhicules équipés d'un haut- parleur de basses, débrancher le parleur de basses, desserrer le boulon connecteur. de fi xation et retirer le haut-parleur de basses et la roue de secours.
En cas de problèmes Pneu à plat 1. Garer le véhicule sur une surface Changement de roue horizontale, dans un endroit éloigné du trafi c et appliquer fermement le frein de REMARQUE stationnement. Si les symptômes suivants sont ressentis 2. Passer en position de stationnement (P) pendant la conduite, cela peut indiquer un et arrêter le moteur.
Page 508
En cas de problèmes Pneu à plat 2. Desserrer chaque écrou de roue en les Retrait d'un pneu à plat tournant d'un tour dans le sens contraire 1. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur des aiguilles d'une montre, mais ne pas de roue, le retirer l'enjoliveur de roue à...
Page 509
N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Position de levage Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
Page 510
En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fi xer la clé à PRUDENCE écrou de roue sur le cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
Page 511
à un angle, cela clé, s'assurer un concessionnaire agréé risque d'endommager la clé et l'écrou. Mazda ou utiliser le bon de commande Ne pas utiliser d'outil à air comprimé. du fabricant, qui se trouve avec la carte 2.
Page 512
écrous de roue dans l'ordre indiqué. Si l'on n'est pas certain du serrage des écrous de roue, les faire vérifi er par un concessionnaire agréé Mazda. Couple de serrage des écrous 108—147 N·m (kgf·m, ft·lbf) (12—14, 80—108) 7–14...
Page 513
écrous à pas métrique identiques: Sangle Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique Broche monté...
Page 514
En cas de problèmes Pneu à plat 8. Tirer le panneau du compartiment à 10. Enfi lez la ceinture à travers le siège bagages vers l'extérieur et placer-le arrière, comme illustré dans la fi gure. au dessus du tapis du compartiment à bagages.
Page 515
En cas de problèmes Pneu à plat 12. Enfi lez la boucle à travers la roue, 14. Tirer l'extrémité de la courroie pour comme illustré dans la fi gure. bloquer le pneu à plat. 13. Enfi lez la ceinture à travers la boucle 15.
Page 516
En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE (Avec système de surveillance de pression des pneus) Ne pas appuyer sur l'interrupteur de l'ensemble du système de surveillance de la pression des pneus après l'installation du pneu de rechange. Il ne faut appuyer sur l'interrupteur qu'après l'installation du pneu réparé...
En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
Page 518
En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux. Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer de graves blessures.
Page 519
En cas de problèmes La batterie est faible 1. Retirer le cache de la batterie. 6. Lorsque l'on a fi ni, débrancher prudemment les câbles dans l'ordre inverse de celui décrit dans l'illustration. 7. Si le cache de la batterie a été retiré, le remettre dans l'ordre inverse du retrait.
En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
Si le ventilateur de refroidissement blessures. ne fonctionne pas lorsque le moteur tourne, la température du moteur augmentera. Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. 7–23 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 23 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 23 2014/12/26 10:34:02 2014/12/26 10:34:02...
Page 522
Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit Réservoir de liquide de refroidissement de refroidissement...
Nous recommandons de faire appel à Le remorquage d'un véhicule de un concessionnaire agréé Mazda ou à AWD avec les roues avant ou arrière un service de remorquage professionnel au sol est dangereux car cela risque lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets d'immobilisation ATTENTION Ne pas remorquer le véhicule vers ATTENTION l'arrière avec les roues motrices au sol. Cela risque d'endommager la boîte de Ne pas utiliser l'anneau vitesses. d'immobilisation avant pour le remorquage du véhicule. Ils sont uniquement conçus pour la fi xation du véhicule sur une cuve de transport lors de l'expédition.
Page 525
En cas de problèmes Remorquage d'urgence REMARQUE Crochet d'immobilisation arrière Retirer complètement le capuchon, et le Le crochet placé sous le pare-chocs arrière ranger pour ne pas le perdre. du côté droit sert à arrimer le véhicule durant le transport, et il ne peut pas être 3.
Page 526
En cas de problèmes Remorquage d'urgence ATTENTION Lorsque vous utilisez le crochet dans de tels cas d'urgence, respecter les consignes suivantes afi n de ne pas endommager le crochet d'immobilisation ou la carrosserie du véhicule. Le véhicule doit être tiré en ligne droite à...
Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux.
Page 528
électronique de Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont distribution de force de allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès freinage que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de...
Page 529
Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si l'éclairage s'illumine/ clignote en permanence.
Page 530
Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Page 531
à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu et revérifi er le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
Page 532
Le voyant s'allume s'il y a une anomalie dans le système lorsque le système de Commande (Ambre) de croisière radar Mazda (MRCC) est activé. Voyant de commande de Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. croisière radar Mazda (MRCC) 7–34 *Certains modèles.
Page 533
Prudence Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON. Les feux restent allumés même si l'interrupteur du système de surveillance des angles morts (BSM) est actionné.
Page 534
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Sauf Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
Page 535
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume s'il y a une portière qui n'est pas Bien fermer la portière. bien fermée. Voyant de portière ouverte Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de Ajouter du liquide de lave-glace Voyant de niveau liquide de lave-glace.
Page 536
TPMS ne peut pas déterminer si concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier les pneus se sont dégonfl és avec de réparation de pneus.
Page 537
Pour d'autres raisons, faire sont sales ou s'il y a une anomalie dans le système. intelligent/ inspecter le véhicule à un d'assistance de frein concessionnaire agréé Mazda. intelligent Ville (SBS/SCBS) (Véhicules sans l'audio de type Si la raison pour laquelle le voyant est allumé...
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'affi chent dans l'affi chage central (audio de type B), un système du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affi chage Condition indiquée S'affi...
Page 539
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Vérifi er le contenu de l'affi chage Affi che dans les cas suivants: Affi chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affi che lorsque la température autour de l'affi chage central est élevée. Il est recommandé...
Se référer à Fonctions de S'adresser à un concessionnaire agréé personnalisation à la page 9-10 . Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7–42 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 42 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 42...
Page 541
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de Sauf Mexique sécurité du conducteur/passager avant n'est pas bouclée, une alarme sonore retentit Si la ceinture de sécurité...
Page 542
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore du contanteur Avertisseur sonore de clé laissée non coupé (STOP) dans le compartiment à bagages (avec la fonction avancée à Si la portière du conducteur est ouverte télécommande) alors que le contacteur est en position ACC, un bip sonore continu retentit pour Si la clé...
Page 543
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de surveillance Alerte sonore du système de suivi de pression des pneus de voie (LDWS) L'avertisseur sonore retentit pendant 3 Tandis que le système est actif, si le secondes environ s'il y a une anomalie système détermine que le véhicule risque des pressions de gonfl...
Page 544
S'il y a une anomalie du système de la Les avertissements du système de direction assistée, le témoin d'anomalie de Commande de croisière radar Mazda la direction assistée s'allume ou clignote et (MRCC) avertissent le conducteur des le ronfl eur en même temps retentit.
à l'aide d'un tournevis plat. Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Couvercle Mazda, dès que possible. 3. Avec un tournevis plat, ouvrir le couvercle intérieur. 7–47 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 47 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 47...
Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7–48 *Certains modèles. CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 48 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 48...
Page 547
(Mexique) ........8-11 Enregistrement des données de véhicule ..8-22 Enregistrement des données de Importateur/distributeurs véhicule ........8-22 Mazda ..........8-13 Importateur/Distributeur ....8-13 Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS)....8-23 Signalement des problèmes de Système de classement uniforme de la sécurité...
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de la page www.MazdaUSA.com En téléphonant au: 1 (800) 222-5500...
Page 549
4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche. ETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB) Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,...
Page 550
BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifi és par l'Arbitration Certifi cation Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
Page 551
ET la non-conformité a subi deux fois ou plus des réparations effectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur ou le preneur à bail a signalé directement à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU La même non-conformité...
Page 552
11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-9 ).
Page 554
Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et fi naux car la décision rendue est défi...
Page 555
1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Quebec 1 (800) 207-0685 Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: Adressez-vous à...
Page 558
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afi n que nous puissions vous servir effi cacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
Tél: 1 (800) 263-4680 (au Canada) (905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada) PUERTO RICO/Iles Vierges des ETATS-UNIS International Automotive Distributor Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-13 ) de ce manuel. 8–14 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 14...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333- 0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système...
être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent...
Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ne soit obtenu.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffi...
Page 570
à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifi ent et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identifi...
Page 572
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 13. Pression de gonfl age admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
Page 573
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu. Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mi/h 106 mi/h 112 mi/h 118 mi/h...
Page 574
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Indice de charge maximum Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée par le pneu. Pression de gonfl age admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité...
Page 575
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
Page 576
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90”...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonfl age des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
Page 578
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifi er la pression de gonfl age des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonfl age des pneus fi gurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonfl és est dangereux.
Page 579
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonfl age recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
Page 581
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
Page 582
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pratiques sécuritaires Votre façon de conduire infl ue grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité. Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt. Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule PRUDENCE Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule: Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement aff ecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Page 584
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
Page 585
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
Page 586
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg (849 lbs) pour le “poids combiné maximum des occupants et des paquets”: La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) - 68 kg (150 lbs) = 317 kg (699 lbs) La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) - (68 ×...
Page 587
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PRUDENCE Ne jamais dépasser les limites nominales de la charge sur l'essieu: Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certifi cat de sécurité...
Page 588
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV). PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8–44 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 44 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 44 2014/12/26 10:34:13 2014/12/26 10:34:13...
Page 591
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Système de surveillance des angles morts (BSM) 8–45 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 45 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 45 2014/12/26 10:34:15 2014/12/26 10:34:15...
Page 592
Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux utilisateurs fi naux ou aux techniciens d'installation. ® Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth Canada Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Page 593
: Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie: Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques: Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique) 8–47...
Page 594
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B Etats-Unis et Canada 8–48 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 48 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 48 2014/12/26 10:34:15 2014/12/26 10:34:15...
Page 595
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mexique Assistance au freinage intelligent (SBS)/Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) 8–49 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 49 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 49 2014/12/26 10:34:16 2014/12/26 10:34:16...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé...
Page 597
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique. 8–51 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 51 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 51...
Page 599
Spécifi cations Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identifi cation ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spécifi cations ..................9-4 Spécifi cations ................9-4 Fonctions de personnalisation ............9-10 Fonctions de personnalisation ............. 9-10 9–1 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 1 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 1...
Page 600
Spécifi cations Numéro d'identifi cation Numéro du châssis Etiquettes d'informations Ouvrir le couvercle comme indiqué sur sur le véhicule l'illustration pour vérifi er le numéro du châssis. Numéro d'identifi cation du véhicule Le numéro d'identifi cation du véhicule, l'identifi e légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fi...
Page 601
Spécifi cations Numéro d'identifi cation Etiquette de pressions de gonfl age des pneus Numéro du moteur Avant 9–3 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 3 CX-3̲8EH3-EC-15B̲Edition1.indb 3 2014/12/26 10:34:17 2014/12/26 10:34:17...
Page 602
Liquide de boîte de ATF FZ Mazda d'origine vitesses automatique Huile de boîte de Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 transfert Huile de différentiel Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 arrière...
Page 603
Spécifi cations Spécifi cations REMARQUE Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2 ) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement. Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du fi ltre à huile 4,2 litres (4,4 US qt, 3,7 Imp qt) Huile moteur Sans remplacement du fi...
Page 604
Spécifi cations Spécifi cations Poids Etats-Unis et Canada Poids Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.742 kg (3.840 lb) 1.810 kg (3.990 lb) Avant 933 kg (2.057 lb) 958 kg (2.112 lb) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière 812 kg (1.790 lb) 860 kg (1.896 lb) Mexique...
Page 605
Spécifi cations Spécifi cations Ampoules Eclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance UNECE (SAE) en watt Feux de route HB3 (9005) Phares à halogène Feux de croisement H11 (H11) Phares Feux de route — (—) Phares à LED Feux de croisement — (—) Avec phares à...
Page 606
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
Page 607
Spécifi cations Spécifi cations Roue de secours à usage temporaire (Etats-Unis et Canada) Taille de pneu Pression de gonfl age T125/90D16 98M 420 kPa (60 psi) (Mexique) Taille de pneu Pression de gonfl age 185/60R16 86M 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) Couple de serrage des écrous de roue Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au couple suivant.
Page 608
Les réglages peuvent être modifi és en opérant l'écran d'affi chage central. Les réglages peuvent être modifi és en opérant les interrupteurs de véhicule. Les réglages ne peuvent être modifi és que par un concessionnaire agréé Mazda. Méthode de modifi cation des Réglage...
Page 609
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Il est possible de modifi er l'alerte sonore référer à Bip/Band — du système de suivi de Réglages voie (LDWS). à la page 5-53 .
Page 610
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Il est possible de Système modifi er le système de d'assistance de façon que l'assistance référer à reconnaissance Activé Activé/Off — de reconnaissance de Réglages de distance distance (DRSS) ne...
Page 611
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Se reporter à Verrouillage, déverrouillage Il est possible de 1 fois : à l'aide de modifi er la méthode qui Toutes les l'interrupteur 1 fois: permet de déverrouiller...
Page 612
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Il est possible de modifi er la durée à l'issue de laquelle la lampe intérieure s'éteint 60 minutes/ référer à automatiquement 30 minutes 30 minutes/ —...
Page 613
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Système de commande des feux de route Il est possible de (HBC) modifi er la fonction du Se référer à référer à système de commande Activé...
Page 614
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation des Réglage Réglages réglages Dénomination Fonction en usine disponibles Clignotants à trois Il est possible de clignotements modifi er la fonction Se référer à référer à Véhicule pour tourner à l'aide Activé...
Page 615
4-22 . *1 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la fi nalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. *2 Il n'est pas possible de changer le signal sonore pour les véhicules équipés d'un système audio autre que le type de fonction à...
Page 618
Avertissement de collision ....7-46 Indication de position de plage de boîte Avertissements du système de Commande de vitesse ........4-31 de croisière radar Mazda (MRCC) ..7-46 Mode de sélection manuelle des Avertisseur .......... 4-55 rapports .......... 4-33 Avertisseur sonore Interrupteur de Mode direct ........
Page 619
Contact Interrupteur de sourdine ....5-57 Interrupteur ........4-4 Réglage du volume ......5-56 Contenances .......... 9-5 Commande de croisière radar Mazda Contrôle d'entretien ......6-20 (MRCC) ..........4-99 Cric ............7-5 Avertissement de proximité ..4-102 Crochets à manteau arrière ....5-146 Fonction de la commande de vitesse de croisière ........
Page 620
Index Ecran de rétrovision ......4-140 Basculer a l'ecran de retrovision ... 4-141 Description du remorquage ....7-25 Champ de vision à l'écran ... 4-142 Dimensions ........... 9-5 Discordance entre les conditions Direction assistée ........ 4-72 réelles de la route et l'image Dispositifs de sécurité...
Page 621
Capteur radar (avant)....4-123 Feux de position diurnes ..... 4-47 Capteurs radar (arrière) ....4-129 Fonction de suspension de clé ....3-8 Commande de croisière radar Mazda Fonctions de personnalisation ..... 9-10 (MRCC)......... 4-99 Frein de stationnement ......4-58 Surveillance des angles morts Freins...........
Page 622
Alerte sonore du système de suivi de Jauges ..........4-12 voie (LDWS) ......... 7-45 Avertissement de collision .... 7-46 Avertissements du système de Commande de croisière radar Mazda La batterie est faible ......7-19 (MRCC)......... 7-46 Démarrage avec batterie de Avertisseur sonore Interrupteur de secours ...........
Page 623
Index Pneus ........... 6-42 Chaînes à neige ......3-50 Miroirs de pare-soleil ......5-138 Permutation des pneus....6-43 Moniteur d'économie de carburant..4-66 Pneus à neige ......... 3-49 Affi chage de la Consommation de Pneu à plat ........7-3 carburant ........4-67 Pression de gonfl...
Page 624
Index Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas ........7-48 Rappel des feux allumés ..... 7-42 Si un voyant s'allume ou clignote ..7-29 Remorquage Siège arrière .......... 2-7 Attelage d'une remorque ....3-53 Siège avant ..........2-5 Remorquage récréatif ....
Page 625
Index Système de suivi de voie (LDWS) ..4-80 Interrupteur LDWS ....... 4-83 Système de surveillance de pression des Un message s'affi che dans l'affi chage ... 7-40 pneus ..........4-136 Utilisation du système toutes roues Système de sécurité motrices (AWD) ........4-70 Système antivol ......