Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda CX-9 2016

  • Page 3 Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 4 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre ATTENTION indique une y contribuera largement. situation où, si l'on ne fait pas attention cela risque d'entraîner...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 7: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identi cation des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ..............1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ..........1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-4 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........1-5 Vue générale de l'extérieur ..............
  • Page 8: Vue Générale De L'habitacle

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière ..............page 3-21 Clignotants et changement de le ................. page 4-55 Commande d'éclairage ..................page 4-49 Levier d'essuie-glace et lave-glace ................ page 4-56 Interrupteur TCS OFF ................... page 4-77 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ..
  • Page 9 Index illustré Vue générale de l'habitacle Commandes audio au volant ................. page 5-26 Combiné d'instruments ..................page 4-12 Commande d'éclairage du tableau de bord ............page 4-17 Sélecteur de compteur journalier ................page 4-14 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière .........page 4-113 , 4-152 Interrupteur de feux de détresse ................
  • Page 10: Equipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-53 Système de commande de température ..............page 5-4 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ............page 4-61 Audio ........................page 5-21 Boîte à...
  • Page 11: Equipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Ceintures de sécurité ..................... page 2-20 Coussin d'air SRS ....................page 2-53 Pare-soleil de la portière arrière ................page 5-100 Porte-bouteille ....................... page 5-96 Pare-soleil......................page 5-88 Miroir de pare-soleil....................page 5-88 Eclairages au pavillon ...................
  • Page 12: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ........................page 6-22 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-33 Toit ouvrant transparent ..................page 3-47 Portières et clés ..................... page 3-12 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-33 Jantes et pneus ....................... page 6-43 Eclairages extérieurs .....................
  • Page 13: Equipement Sécuritaire Essentiel

    Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège avant ..................
  • Page 14 Une modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
  • Page 15 Faire toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un concessionnaire agréé Mazda après toute collision. Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est...
  • Page 16 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne jamais laisser un passager prendre place sur le dossier du siège replié pendant la conduite: Le fait de conduire avec un passager sur le dossier du siège replié est dangereux. En particulier permettre à un enfant de s'asseoir sur le dossier du siège replié pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement dangereux.
  • Page 17 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant Fonctionnement des sièges Fonctionnement électrique Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 18 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 19 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Mémorisation de la position de Ne pas utiliser le chauff age de siège conduite même lors d'une courte sieste dans le véhicule: La position de conduite souhaitée peut-être Le siège peut chauff er de manière rappelée une fois celle-ci programmée. excessive et entraîner des brûlures au Les positions de conduite suivantes premier degré.
  • Page 20 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Pour déplacer la position de conduite sur une position programmée Des positions de sièges personnalisées peuvent être mémorisées aux 2 boutons (Avec un bouton sur le côté du siège) de programmation disponibles sur le côté du siège du conducteur, plus 1.
  • Page 21 Equipement sécuritaire essentiel Sièges (En utilisant une clé programmée) Effacer les positions de conduite mémorisées 1. Déverrouiller les portières en appuyant sur un interrupteur de commande ou le (Effacement des positions de conduite bouton de la clé. programmées par clé) 2.
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Deuxième rangée de siège Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège (ajustement avant/arrière) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 23 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Accoudoir Accès à la troisième rangée de siège L'accoudoir au centre du dossier de la deuxième rangée de sièges peut être relevé Les occupants peuvent monter et ou utilisé (si aucun passager n'est installé descendre facilement de la troisième au centre du siège).
  • Page 24 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Entrer/sortir du siège de la troisième Ne pas actionner le levier sur le côté rangée de l'appui-tête dans les situations suivantes: Tirer le levier sur le côté de l'appui-tête Il est dangereux d'actionner le levier sur pour replier le dossier et glisser le siège le côté...
  • Page 25 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Monter/descendre de la troisième REMARQUE rangée de sièges avec un système de Le siège de la deuxième rangée ne peut dispositif de sécurité pour enfants pas être déplacé vers l'avant lorsque la installé (siège du côté droit uniquement) ceinture est utilisée pour maintenir un système de sécurité...
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE ATTENTION Pour créer un compartiment à bagages plat à partir de l'arrière du véhicule et En repliant un dossier de siège vers jusqu'à l'arrière des sièges avant, plier les l'avant, toujours soutenir le dossier avec sièges de la deuxième et de la troisième les mains.
  • Page 27 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Troisième rangée de siège 3. Tirer encore sur la sangle pour rabattre le siège de la troisième rangée vers l'avant. Rabattre la troisième rangée de sièges Pour créer un compartiment à bagages plat, replier le dossier de siège vers l'avant. REMARQUE Procéder en deux étapes pour plier les dossiers de sièges vers l'avant.
  • Page 28 Equipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Abaisser le levier pour rabattre le siège Appuie-têtes de la troisième rangée vers l'avant. Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur tous les sièges côtés portières et sur le siège central de la deuxième rangée. Les appuie-têtes sont conçus pour protéger le conducteur et les passagers de toute blessure au niveau du cou.
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de la hauteur Siège latéral de la deuxième rangée Régler l'appuie-tête pour que le centre soit à la hauteur des oreilles de l'utilisateur. Siège central de la deuxième rangée Pour relever l'appuie-tête, le tirer à la position désirée.
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Retrait/Installation Appuie-têtes pliables Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le Les sièges de la troisième rangée sont haut tout en appuyant sur la butée. équipés d'appuie-têtes pliables. Pour installer l'appuie-tête, insérer les pieds dans les trous tout en appuyant sur REMARQUE la butée.
  • Page 31 Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie- têtes dans leurs positions relevées lorsque les sièges de la troisième rangée sont utilisés et s'assurer qu'ils sont fermement verrouillés en place: Le fait de conduire avec des appuie- têtes repliés est dangereux. Sans un support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
  • Page 32 Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
  • Page 33 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 34 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être diffi cile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité”...
  • Page 35 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
  • Page 36 Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, véri er si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire Retirer le mou Porter la inspecter par un concessionnaire agréé ceinture sur Mazda. les hanches Trop haut 2–24...
  • Page 37 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Pour éviter que les ceintures des passagers Systèmes d'avertissement de la troisième rangée, côté portière, ne de ceintures de sécurité fassent du bruit lorsqu'elles ne sont pas utilisées, introduire les ceintures dans les S'il détecte que la ceinture de sécurité de crochets de ceinture de sécurité.
  • Page 38 être véri ée par coussins d'air. un concessionnaire agréé Mazda. Les rétracteurs de ceintures de sécurité avant retirent le mou rapidement lorsque les coussins d'air se déploient.
  • Page 39 S'adresser à une collision. Comme les coussins un mécanicien agréé Mazda, pour la d’air, les dispositifs de prétension de méthode sécuritaire de mise au rebut ceinture de sécurité et les limiteurs d'un dispositif de prétension ou de...
  • Page 40 De la fumée (gaz non toxique) sera sécurité peut être disponible sans frais émise lorsque les coussins d'air et les chez le concessionnaire agréé Mazda. dispositifs de prétension s'activent. Cette rallonge de ceinture de sécurité sera Ceci n'indique pas qu'il y a un feu.
  • Page 41 En cas de correctement, et des blessures graves vente du véhicule Mazda, ne pas laisser ou mortelles risqueraient de s'ensuivre la rallonge de ceinture de sécurité en cas de collision. Toujours attacher dans le véhicule.
  • Page 42 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas utiliser la rallonge de ceinture de sécurité lorsqu'on installe un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant ou arrière: Il est dangereux d'utiliser une rallonge de ceinture de sécurité pour attacher un système de dispositif de sécurité...
  • Page 43 Dispositifs de sécurité pour enfants Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 44 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement xé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
  • Page 45 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
  • Page 46 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonfl able qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 47 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
  • Page 48 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de Dispositif de sécurité pour bébés Un dispositif de sécurité pour bébés offre dispositif de sécurité pour un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la enfants surface du siège.
  • Page 49 Retirer l'appuie-tête pour installer le peuvent accommoder les ancrages. Dans système de dispositif de sécurité pour ce véhicule Mazda, des systèmes de enfants (sauf siège de la troisième rangée). dispositif de sécurité pour enfants équipés Toujours suivre le manuel d'instructions de sangles d'ancrage ne peuvent être...
  • Page 50 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage Toujours retirer l'appuie-tête et installer Utiliser les emplacements de support le dispositif de sécurité pour enfants d'ancrage indiqués lors de l'installation (deuxième rangée de siège): d'un système de retenue pour enfants Il est dangereux d'installer un dispositif équipé...
  • Page 51 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours installer l'appuie-tête et Toujours faire passer les sangles l'adapter à la position appropriée après d'ancrage sur le côté des appuie-têtes le retrait du système de dispositif de (troisième rangée de siège): sécurité...
  • Page 52 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE 2. S'assurer que le dossier du siège est solidement verrouillé en le poussant Suivre à la lettre les instructions fournies et le tirant jusqu'à ce qu'il soit par le fabricant du système de dispositif complètement verrouillé.
  • Page 53 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 6. Placer le système de dispositif de PRUDENCE sécurité pour enfants fermement sur le siège du véhicule. S'assurer N'utiliser les ensembles d'ancrage ou que la ceinture se rétracte et serre le les points d'ancrage que pour fi xer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 54 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer Toujours attacher la sangle d'ancrage le dispositif de sécurité pour enfants à la position de crochet d'ancrage (deuxième rangée de siège): correcte: Il est dangereux d'installer un dispositif Attacher la sangle d'ancrage à...
  • Page 55 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Si un enfant doit absolument être Toujours faire passer les sangles assis sur le siège avant d'ancrage sur le côté des appuie-têtes (troisième rangée de siège): Si tous les enfants ne peuvent pas être Faire passer les sangles d'ancrage par assis sur le siège arrière, s'assurer des le haut de l'appuie-tête représente un...
  • Page 56 Pour savoir si le véhicule est équipé de particulièrement dangereux. rideaux de sécurité gon ables: Même en cas de collision modérée, Les véhicules Mazda équipés du rideau le dispositif de sécurité peut être de sécurité gon able comportent une cogné par le coussin qui se déploie mention “SRS AIRBAG”...
  • Page 57 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre Toujours retirer l'appuie-tête et installer passager se pencher par la vitre le dispositif de sécurité pour enfants: latérale ou s'appuyer contre celle-ci Il est dangereux d'installer un dispositif dans un véhicule équipé...
  • Page 58 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Retirer l'appuie-tête. REMARQUE 4. Placer le système de dispositif de Inspecter cette fonction avant chaque sécurité pour enfants sur le siège sans utilisation du système de dispositif de appliquer votre poids sur le siège et sécurité...
  • Page 59 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2–47...
  • Page 60 Dispositifs de sécurité pour enfants Utilisation des ancrages inférieurs LATCH (Sièges de la deuxième rangée) Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur la deuxième rangée de sièges.
  • Page 61 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité...
  • Page 62 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 5. Retirer l'appuie-tête. PRUDENCE Se référer à Appuie-tête à la page 2-16 . N'utiliser les ensembles d'ancrage ou 6. Fixer le siège à l'aide des DEUX les points d'ancrage que pour fi xer un ancrages inférieurs LATCH, en suivant système de dispositif de sécurité...
  • Page 63 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur le siège central de la Toujours attacher la sangle d'ancrage deuxième rangée à la position de crochet d'ancrage correcte: Les ancrages inférieurs LATCH au Attacher la sangle d'ancrage à centre du siège de la deuxième rangée la position de crochet d'ancrage sont beaucoup plus séparés que les incorrecte est dangereux.
  • Page 64 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants La procédure pour l'installation sur les Toujours attacher la sangle d'ancrage sièges arrière côté portière est la même. à la position de crochet d'ancrage correcte: Emplacement d'ancrage inférieur Attacher la sangle d'ancrage à LATCH la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux.
  • Page 65 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Prière de véri er de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé...
  • Page 66 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classi cation de l'occupant du siège du passager avant, se référer au “Système de classi cation de l'occupant du siège du passager avant” (page 2-72 ) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
  • Page 67 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux.
  • Page 68 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
  • Page 69 Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifi és pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-9 ) est dangereuse.
  • Page 70 être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 71 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 72 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 73 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classi cation de l'occupant du siège du passager avant) 2–61...
  • Page 74 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classi cation de l'occupant du siège du passager avant) Dispositifs de gon age et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage , détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
  • Page 75 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 76 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gon age du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur.
  • Page 77 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gon e le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 78 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Rideaux de sécurité gon ables Les rideaux de sécurité gon ables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et sur le bord du pavillon des deux côtés. Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau de sécurité...
  • Page 79 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Signal sonore d'avertissement/voyant Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-33 . Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-47 . 2–67...
  • Page 80 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale...
  • Page 81 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
  • Page 82 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 83 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justi er le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 84 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classi cation de l'occupant du siège du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-53 ). Capteur de classi cation de l'occupant du siège passager avant Ce véhicule est équipé...
  • Page 85 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 86 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s'asseoir dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement: Assis dans le siège du passager avant dans une posture qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant...
  • Page 87 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
  • Page 88 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand un adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa...
  • Page 89 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 90 NOTES 2–78...
  • Page 91: Avant De Conduire

    Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Système de sécurité ......3-50 Clés ..........3-2 Modi cations et accessoires Système d'ouverture à additionnels ........3-50 télécommande ........ 3-3 Système d'immobilisation .... 3-50 Système antivol ......
  • Page 92: Clés

    électriques et d'autres commandes, voire même mettre le Un équipement électronique autre véhicule en mouvement. que l'équipement original Mazda est installé dans le véhicule. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio. La clé (télécommande) peut consommer de l'énergie électrique en excès...
  • Page 93: Système D'ouverture À Télécommande

    Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, de l'aide ou une assistance. s'adresser à un concessionnaire agréé Ces fonctions commandent également le Mazda en s'assurant d'avoir le code de la système antivol, pour les véhicules équipés clé avec soi. du système antivol.
  • Page 94 Le système agréé Mazda. Pour chaque véhicule, ne fonctionne pas lorsque le contacteur au maximum 6 clés sont fournies se trouve sur une position autre que la pour béné...
  • Page 95 Avant de conduire Clés Télécommande 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la Témoin de fonctionnement touche LOCK sur la clé pendant 5 Touches de fonctionnement secondes ou plus. Toutes les portes et le verrouillage du hayon et le bip sonore s'active au volume actuellement réglé.
  • Page 96 Avant de conduire Clés Le témoin de fonctionnement clignote Touche de déverrouillage lorsque les touches sont enfoncés. Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche de Touche de verrouillage déverrouillage et les feux de détresse Pour verrouiller les portières et le hayon, clignoteront deux fois.
  • Page 97 Avant de conduire Clés REMARQUE (Fonction de reverrouillage automatique) Le système peut être con guré de Après avoir effectué le déverrouillage manière à déverrouiller toutes les en utilisant la clé, toutes les portières portières en une seule opération. et le hayon seront verrouillés Se référer à...
  • Page 98 Avant de conduire Clés Touche de panique Démarrage du moteur Si vous vous apercevez de loin que REMARQUE quelqu'un essaie de pénétrer dans votre Le démarrage du moteur est possible véhicule ou de l'endommager, maintenir la même si la clé se trouve à l'extérieur touche de panique enfoncée pour activer du véhicule et à...
  • Page 99 Avant de conduire Clés REMARQUE Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se trouve dans les zones suivantes: Autour du tableau de bord Dans les compartiments de rangement, tels que la boîte à gant ou la console centrale Fonction de suspension de clé...
  • Page 100: Système D'ouverture À Télécommande

    S'adresser à un stimulateurs cardiaques: concessionnaire agréé Mazda pour plus Avant d'utiliser la clé à proximité de de détails. Si le système d'ouverture à personnes utilisant des équipements télécommande a été...
  • Page 101: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Ouverture du hayon Plage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque Antenne extérieur le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. REMARQUE Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à...
  • Page 102: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Fermer toujours toutes les vitres et le toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et le hayon et emporter la clé PRUDENCE avec soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance: Toujours emmener les enfants ou Laisser votre véhicule déverrouillé...
  • Page 103 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE (Système d'ouverture de porte (contrôle) avec détection de collision) Lorsque le contacteur est tourné sur Ce système déverrouille ACC ou ON, l'option de prévention automatiquement les portières et de verrouillage du véhicule évite que le hayon dans le cas où...
  • Page 104 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé auxiliaire l'aide de l'interrupteur de commande (avec la fonction Tourner la clé auxiliaire vers l'avant avancée à télécommande) pour verrouiller, vers l'arrière pour déverrouiller. Toutes les portières et le hayon peuvent être verrouillés/déverrouillés en appuyant Pour verrouiller...
  • Page 105 Avant de conduire Portières et serrures Pour verrouiller REMARQUE Le système peut être con guré de Pour verrouiller les portières et le hayon, manière à déverrouiller toutes les appuyer sur l'interrupteur de commande et portières en une seule opération. les feux de détresse clignoteront une fois. Se référer à...
  • Page 106 Avant de conduire Portières et serrures Véri er que toutes les portières et le 4. Le changement de réglage s'effectue hayon sont correctement verrouillés. en suivant l'une des procédures Pour le hayon, le déplacer sans appuyer suivantes: sur le système d'ouverture électrique Mise du contacteur sur ACC ou du hayon pour véri er qu'il n'a pas été...
  • Page 107 Avant de conduire Portières et serrures Ce paramètre peut être modi é de telle Fonction de reverrouillage sorte que les portières et le hayon soient automatique verrouillés automatiquement sans avoir Après avoir effectué le déverrouillage besoin d'appuyer sur l'interrupteur de en utilisant l'interrupteur de commande, commande.
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Fonction de verrouillage/ l'aide de la commande de déverrouillage automatique verrouillage de la portière PRUDENCE Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque Ne pas tirer la poignée intérieure d'une le côté...
  • Page 109 *1 D'autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de la portière sont disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-11 .
  • Page 110 Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de changer les réglages en 5. Trois secondes après que le réglage utilisant la procédure suivante. de la fonction a été changé, un bip sonore retentira le nombre de fois 1. Stationner le véhicule en toute sécurité. correspondant au numéro de fonction Toutes les portières doivent rester sélectionné.
  • Page 111 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à Opération depuis l'extérieur l'aide de la commande intérieure Pour verrouiller une portière avec la de verrouillage commande de verrouillage de l'extérieur, appuyer sur la commande de verrouillage Opération depuis l'intérieur de portière à la position de verrouillage et fermer la portière (il est inutile de Pour verrouiller une portière de l'intérieur, maintenir la poignée de la portière en...
  • Page 112: Hayon

    Avant de conduire Portières et serrures Verrous de sécurité pour enfants Hayon des portières arrière PRUDENCE Ces verrous sont prévus pour éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les Ne jamais laisser une personne s'asseoir portières arrière. Les utiliser sur les deux dans le compartiment à...
  • Page 113 Portières et serrures Ne pas modifi er ou remplacer le vérin ATTENTION amortisseur du hayon. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si un Avant d'ouvrir le hayon, retirer toute vérin amortisseur de hayon est déformé accumulation de neige et de glace qui ou endommagé...
  • Page 114 Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de fermer le hayon Fermeture du hayon lorsque les portières sont verrouillées à Abaisser doucement le hayon à l'aide de la l'aide de la clé laissée dans le véhicule. poignée, puis pousser dessus à deux mains Cependant, a n de ne pas enfermer pour le fermer.
  • Page 115 Avant de conduire Portières et serrures Toujours s'assurer que la zone autour ATTENTION du hayon électrique ne présente pas de danger avant de l'actionner Lorsque vous refermez le hayon électriquement. électrique, s'assurer qu'il n'y a pas de Il est dangereux de ne pas vérifi er matières étrangères autour de la gâche.
  • Page 116 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Ouverture/fermeture du hayon électrique Ne pas forcer inutilement sur le hayon électrique pendant l'ouverture/fermeture Si le véhicule remplit toutes les conditions électrique. Forcer inutilement sur de fonctionnement suivantes, il est le hayon pourrait automatiquement possible d'ouvrir le hayon électrique en modi er la direction du mouvement.
  • Page 117 Avant de conduire Portières et serrures Opération depuis le siège conducteur REMARQUE (Pour l'ouverture/la fermeture) Si l'interrupteur du hayon électrique, l'interrupteur de fermeture du hayon Appuyer sur l'interrupteur du hayon électrique ou la touche du hayon électrique pendant environ une seconde ou électrique de la télécommande sont plus pendant que le hayon est en position enfoncés ou si l'ouverture électrique du...
  • Page 118 Avant de conduire Portières et serrures Dispositif de sécurité ATTENTION Lorsque le hayon électrique est en train de s'ouvrir ou de se fermer électriquement Des capteurs sont installés des deux et que le système détecte une personne ou cotés du hayon électrique. Faites bien un objet dans sa trajectoire, le hayon se attention de ne pas égratigner ou déplace automatiquement dans la direction...
  • Page 119 Avant de conduire Portières et serrures Compartiment à bagages Easy Closure du hayon La fonction Easy Closure est un système Chargement des sacs de golf qui ferme le hayon complètement à partir Il est possible de transporter jusqu'à de la position quasiment fermée. deux sacs de golf dans le compartiment à...
  • Page 120: Carburant Et Émission

    Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné.
  • Page 121 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 122 Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement.
  • Page 123: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    Mazda. Un bouchon non adéquat peut Les vapeurs de carburant sont causer des dommages importants dangereuses. Elles peuvent être aux systèmes d'alimentation et enfl ammées par des étincelles ou des...
  • Page 124 Avant de conduire Carburant et émission Trappe de remplissage de Bouchon de réservoir de carburant carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de Pour ouvrir, tirer la commande de carburant, le tourner dans le sens contraire déverrouillage à distance de la trappe de des aiguilles d'une montre.
  • Page 125 Avant de conduire Carburant et émission ATTENTION (Etats-Unis et Canada) Si le voyant de vérifi cation de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Si le voyant s'allume, stationner le véhicule en toute sécurité, à...
  • Page 126: Volant

    Avant de conduire Volant Volant chauffant Volant Les prises sur la gauche et la droite du PRUDENCE volant peuvent être chauffées. Ne jamais ajuster le volant de direction Interrupteur de Zone de chauffage lorsque le véhicule est en mouvement: volant chauffant Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux.
  • Page 127: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage du rétroviseur électrique Le contacteur doit être sur la position ACC Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs ou ON. internes et externes. Pour régler: Rétroviseurs extérieurs 1. Faire tourner l'interrupteur du PRUDENCE rétroviseur vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur de S'assurer de jeter un coup d'œil en gauche ou de droite.
  • Page 128 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur intérieur Rétroviseur repliable PRUDENCE PRUDENCE S'assurer de toujours retourner les Ne pas empiler de bagages ou d'autres rétroviseurs extérieurs en position pour objets sur une hauteur dépassant les la conduite avant de démarrer: dossiers de siège: Il est dangereux de conduire avec les Les bagages empilés sur une hauteur rétroviseurs extérieurs repliés.
  • Page 129 Avant de conduire Rétroviseurs Réduire l'éblouissement causé par les Rétroviseur à anti-éblouissement phares automatique Le rétroviseur à anti-éblouissement Rétroviseur de jour/nuit manuel automatique réduit automatiquement l'éblouissement causé par les phares Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour des véhicules roulant derrière lorsque le une conduite de jour.
  • Page 130 Avant de conduire Rétroviseurs REMARQUE (Avec système de télécommande HomeLink) Ne pas utiliser de produit de nettoyage Pour plus d'informations concernant les pour vitres et ne pas accrocher d'objets 3 touches ( ) sur le sur ou près du capteur optique. Sinon, rétroviseur à...
  • Page 131: Vitres

    Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique REMARQUE Un lève-vitre électrique ne peut plus Le contacteur doit être placé sur ON pour s'ouvrir ou se fermer si vous continuez à que le lève-vitre électrique fonctionne. appuyer sur l'interrupteur après l'avoir entièrement ouvert ou fermer. Si le lève- PRUDENCE vitre électrique ne s'ouvre pas/ferme pas, attendre un moment puis utiliser de...
  • Page 132 Avant de conduire Vitres Normal ouverture/fermeture Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique Pour ouvrir la vitre à la position désirée, appuyer légèrement sur l'interrupteur. Si la batterie a été déconnectée lors des Pour fermer la vitre à la position désirée, travaux d'entretien du véhicule, ou pour tirer légèrement sur l'interrupteur.
  • Page 133 Avant de conduire Vitres Après que le système soit réinitialisé, Fonctionnement du lève-vitre électrique chaque vitre côté passager peut être avec le moteur éteint complètement ouverte ou fermée Le lève-vitres électrique peut être utilisé automatiquement à l'aide des interrupteurs jusqu'à environ 40 secondes après que le de commande principaux.
  • Page 134 Avant de conduire Vitres Utilisation du lève-vitre électrique Ouverture/fermeture automatique côté conducteur (Type B) Pour ouvrir complètement la vitre automatiquement, enfoncer l'interrupteur Normal ouverture/fermeture bien à fond, puis le relâcher. La vitre s'ouvrira alors automatiquement. Pour ouvrir la vitre à la position désirée, Pour fermer complètement la vitre appuyer légèrement sur l'interrupteur.
  • Page 135 Avant de conduire Vitres Vitre à dispositif de sécurité Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint Si la main, la tête d'une personne ou autre objet bloque la vitre lors de sa fermeture Le lève-vitres électrique peut être utilisé automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira jusqu'à...
  • Page 136 Avant de conduire Vitres Utilisation des lève-vitres Interrupteur de verrouillage du électriques côté passager (Type B) lève-vitre électrique Pour ouvrir la vitre à la position désirée, Cette fonctionnalité empêche tous les enfoncer l'interrupteur. lève-vitres électriques de fonctionner, Pour fermer la vitre à la position désirée, sauf pour celui du conducteur.
  • Page 137: Toit Ouvrant Transparent

    Après le lavage du véhicule sur ON. Mazda ou après qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le toit ouvrant transparent Interrupteur d'inclinaison/ouverture avant de l'ouvrir pour éviter la pénétration d'eau qui risque de causer de la rouille ou d'endommager la garniture du pavillon.
  • Page 138 Avant de conduire Vitres Coulissement REMARQUE Si la procédure de réinitialisation est Pour une ouverture automatique complète, effectuée pendant que le toit ouvrant appuyer momentanément sur l'interrupteur transparent est en position de coulissement d'inclinaison/ouverture vers l'arrière. (ouverture partielle), le toit se ferme avant Pour effectuer la fermeture que l'inclinaison arrière ne s'ouvre.
  • Page 139 Avant de conduire Vitres Panneau pare-soleil Le panneau pare-soleil peut être ouvert et fermé manuellement. Le panneau pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant transparent est ouvert, mais il doit être fermé manuellement. Panneau pare-soleil ATTENTION Le panneau pare-soleil ne s'incline pas. Pour éviter de l'endommager ne pas le pousser.
  • Page 140: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modi é...
  • Page 141 Le système est désarmé lorsque le Si une clé est perdue, un concessionnaire contacteur est mis sur ON à l'aide de la agréé Mazda fera un réglage des codes clé programmée correcte. Le témoin de électroniques des clés restantes et du sécurité...
  • Page 142: Système Antivol

    Avant de conduire Système de sécurité Système antivol REMARQUE Le hayon ne s'ouvre pas quand le Si le système antivol détecte une intrusion système antivol fonctionne. non autorisée dans le véhicule pouvant Pour les véhicules équipés d'un hayon résulter en un vol du véhicule ou de son électrique, celui-ci peut être ouvert contenu, l'alarme se déclenche en faisant même lorsque le système antivol...
  • Page 143 Avant de conduire Système de sécurité Comment mettre le système en REMARQUE circuit Le système antivol peut également être activé en actionnant la fonction 1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant de reverrouillage automatique lorsque transparent les portières, le hayon et le capot sont 2.
  • Page 144 Avant de conduire Système de sécurité Pour désarmer le système Un système armé peut être désactivé en utilisant l'une des méthodes suivantes: La touche de verrouillage de la télécommande est enfoncée. En démarrant le moteur avec le bouton de démarrage du moteur. (Avec la fonction avancée à...
  • Page 145: Conseils Concernant La Conduite

    La manière dont on conduit ce véhicule l'économie d'utilisation, et la durée de vie Mazda détermine le nombre de kilomètres du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de carburant. Utilisez ces suggestions pour Ne pas emballer le moteur.
  • Page 146: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
  • Page 147: Tapis De Plancher

    Tapis de plancher l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou Nous recommandons l'utilisation de sous toute autre condition dangereuse: tapis de plancher Mazda d'origine. Conduire prudemment et garder une PRUDENCE distance suf sante pour le freinage. Eviter tout freinage brusque ou Veiller à...
  • Page 148: Pour Désembourber Le Véhicule

    à 56 km/h (35 mi/h), Demander à un concessionnaire agréé et ne pas laisser que quelqu'un soit Mazda de véri er ce qui suit: directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de...
  • Page 149 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Pneus à neige REMARQUE Enlever la neige avant de conduire. Utiliser des pneus à neige sur les quatre La neige laissée sur le pare-brise est roues dangereuse car elle pourrait gêner la vision. Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors Ne pas appliquer une force excessive de la conduite sur pneus neige.
  • Page 150 Ne pas utiliser de chaînes sur les roues d'utiliser des chaînes. arrière. Consulter un concessionnaire agréé ATTENTION Mazda. Les chaînes peuvent aff ecter la conduite. Installation des chaînes Ne pas dépasser 50 km/h (30 mi/h) ou la 1. Fixer les chaînes sur les roues avant, vitesse maximale recommandée par le...
  • Page 151: Conduite Dans L'eau

    électriques/électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3–61...
  • Page 152: Conduite Sur Routes Irrégulières

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 153: Informations Relatives Au Turbocompresseur

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Informations relatives au turbocompresseur ATTENTION Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de l'arrêter. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur.
  • Page 154: Remorquage

    Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 155 Avant de conduire Remorquage Utilisation à haute altitude ATTENTION Soyez attentifs aux diff érences de poids tractable lorsque vous tirez une remorque en haute altitude. Pour les altitudes dépassant 1.000 mètres (3.280 pieds 10 pouces), réduisez toujours le poids tractable de 10 % par tranche de 1.000 mètres (3.280 pieds 10 pouces) d'altitude sur le poids indiqué...
  • Page 156 Avant de conduire Remorquage Modèle Dénomination DISTRIBUTION Avant 60 % DE LA CHARGE Arrière 40 % DE LA REMORQUE PRUDENCE Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifi ées peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ ou causer des dommages au véhicule.
  • Page 157 Avant de conduire Remorquage Dispositif d'attelage de la remorque Utiliser seulement une boule de xation recommandée par le fabricant de la remorque, qui soit conforme aux normes de poids brut de la remorque. Lorsqu'on ne tracte pas de remorque, retirer le dispositif d'attelage de la remorque (s'il peut être détaché) pour réduire le risque d'endommagement par l'arrière du véhicule.
  • Page 158 ATTENTION Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le système d'éclairage du véhicule. Confi er les travaux de connexion du système à un revendeur de véhicules récréatifs ou à...
  • Page 159 Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de vitesse, laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le véhicule se trouvant devant. Eviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
  • Page 160 Avant de conduire Remorquage Changements de le et virage Eviter de changer de le rapidement, de virer brusquement, et de négocier des virages trop serrés. Ralentir avant de tourner pour éviter d'avoir à freiner brusquement. Une remorque qui tourne décrit un arc de cercle plus serré que le véhicule tracteur. Compenser ceci en prenant des virages plus larges que normalement.
  • Page 161 Avant de conduire Remorquage Surchauffe du moteur Le poids supplémentaire de la remorque peut soumettre le moteur à de fortes contraintes par temps chaud ou dans des côtes longues ou raides. Si la jauge de température indique une surchauffe, éteindre le climatiseur, se diriger prudemment vers le côté...
  • Page 162: Remorquage Récréatif

    Avant de conduire Remorquage Remorquage récréatif Un exemple de "remorquage récréatif" est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues. Lors du remorquage récréatif se référer à...
  • Page 163: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ....4-4 Interrupteurs et commandes .... 4-49 Contacteur d'allumage ....4-4 Commande d'éclairage ....4-49 Démarrage du moteur ....4-5 Antibrouillards ......4-55 Arrêt du moteur ......
  • Page 164 Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ........4-101 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) ......4-105 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ........4-109 Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ........4-121...
  • Page 165 NOTES 4–3...
  • Page 166: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Contacteur d'allumage Désactivé L'alimentation des appareils électriques est coupée et le témoin du bouton de Positions du bouton de démarrage démarrage du moteur (ambre) s'éteint du moteur également. Le système fonctionne uniquement Dans cette position le volant est verrouillé. lorsque la clé...
  • Page 167: Démarrage Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. PRUDENCE Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin (ambre) s'allume lorsque le contacteur est Les ondes radio émises par la clé mis sur ON et que le moteur ne tourne peuvent perturber le fonctionnement pas.)
  • Page 168 S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Si les fonctions du système du bouton de démarrage du moteur ont été désactivées, il vous sera possible de démarrer le moteur en suivant la...
  • Page 169 ACC ou ON (pour les véhicules équipés d'un tableau de bord de type A (page  4-33 ), les messages s'affi chent sur celui-ci). Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4–7...
  • Page 170 Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès REMARQUE que possible. Le moteur peut alors Que le moteur soit froid ou chaud, il être démarré...
  • Page 171 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Fonction de démarrage du moteur S'il n'est pas possible de démarrer le lorsque la pile de la clé est à plat moteur du fait que la pile de la clé est à plat, il est possible de le démarrer en suivant la procédure suivante: ATTENTION 1.
  • Page 172 Si le témoin du bouton de démarrage véhicule par un concessionnaire agréé du moteur (vert) ne s'allume pas, Mazda dès que possible. Le moteur peut recommencer l'opération depuis le alors être démarré de force. Maintenir le début. S'il ne s'allume pas, faire véri er bouton de démarrage du moteur jusqu'au...
  • Page 173: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Arrêt du moteur REMARQUE Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment PRUDENCE moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le Ne pas couper le moteur lorsque le contacteur a été...
  • Page 174: Tableau De Bord Et Af Chage

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur au volant Affichage de conduite active 4–12...
  • Page 175 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteur de vitesse ....................page 4-14 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ....................... page 4-14 Compte-tours ......................page 4-15 Eclairage du tableau de bord ................. page 4-17 Ordinateur de bord et interrupteur INFO ..............
  • Page 176 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteur de vitesse REMARQUE Lorsque le contacteur est à ACC ou Le compteur de vitesse indique la vitesse d'arrêt, les compteurs totalisateur ou du véhicule. journalier ne peuvent pas être af chés; cependant, si le sélecteur est pressée par Compteur totalisateur, compteur erreur, cela peut commuter les compteurs...
  • Page 177 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compte-tours Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu'à Le compte-tours indique le régime moteur ce que le compteur soit remis à zéro. en milliers de tours par minute (r/min = tr/ Pour remettre le compteur à...
  • Page 178 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Jauge de température du liquide REMARQUE de refroidissement du moteur (sans L'unité de température (Celsius/ af chage multi-informations) Fahrenheit) de la jauge du liquide de refroidissement du moteur bascule en Af che la température du liquide de conjonction avec l'unité...
  • Page 179 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Jauge de carburant (sans af chage REMARQUE multi-informations) Après qu'on ait refait le plein de carburant, un certain temps pourra être La jauge à carburant indique la quantité nécessaire avant que l'indicateur se approximative de carburant restant dans stabilise.
  • Page 180 En cours de conduite Tableau de bord et af chage REMARQUE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage (Avec commande d'éclairage automatique) Il est possible d'annuler le gradateur Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt d'éclairage en tournant la commande le matin ou au crépuscule, l'éclairage d'éclairage du tableau de bord vers du tableau de bord est réduit pendant...
  • Page 181 En cas de problème avec l'ordinateur de Il est possible d'opter pour Celsius ou bord, s'adresser à un concessionnaire agréé Fahrenheit comme unité de température Mazda. extérieure. Les réglages peuvent être modi és en Mode de distance restante opérant l'écran d'af chage central.
  • Page 182 En cours de conduite Tableau de bord et af chage REMARQUE Pour effacer les données af chées, appuyer sur l'interrupteur INFO pendant Même si l'af chage de la distance plus de 1,5 secondes. restante peut indiquer une distance Après avoir appuyé sur l'interrupteur suf sante de conduite avant que le plein INFO , - - - L/100 km (- - - mpg) est de carburant ne soit requis, faire le...
  • Page 183: Af Chage Multi-Informations Et Interrupteur Info

    Af chage de surveillance des angles morts (BSM) Af chage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Af chage de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Af chage des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Af chage de régulateur de vitesse de croisière...
  • Page 184 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Le contenu de l'écran change à chaque appui sur l'interrupteur INFO. Appuyer sur l'interrupteur INFO Consommation actuelle de carburant, Message Compteur journalier A, d'avertissement, Température Moyenne de consommation extérieure, de carburant, Compteur totalisateur, Température extérieure, Compteur totalisateur,...
  • Page 185 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Compteur totalisateur, compteur Compteur totalisateur journalier et sélecteur de compteur Le compteur totalisateur enregistre la journalier distance totale parcourue par le véhicule. Le compteur totalisateur est af ché Compteur journalier en permanence sur l'écran lorsque le La distance de conduite pour un intervalle contact est sur ON, et l'écran TRIP A ou...
  • Page 186 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Jauge de température du liquide Jauge de carburant de refroidissement du moteur La jauge à carburant indique la quantité Af che la température du liquide de approximative de carburant restant dans refroidissement du moteur.
  • Page 187 En cours de conduite Tableau de bord et af chage REMARQUE Changer l'unité de l'af chage de température extérieure Après qu'on ait refait le plein de carburant, un certain temps pourra être Il est possible d'opter pour Celsius ou nécessaire avant que l'indicateur se Fahrenheit comme unité...
  • Page 188 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Moyenne de consommation de REMARQUE carburant Même si l'af chage de la distance restante peut indiquer une distance La consommation moyenne de carburant suf sante de conduite avant que le plein est calculée toutes les minutes à...
  • Page 189 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Contrôle d'entretien REMARQUE Si l'on appuie sur l'interrupteur INFO Les avis de périodicité de l'entretien pendant qu'un message est af ché, ce suivants peuvent être af chés en activant message n'apparaîtra plus lorsqu'on le contrôle d'entretien.
  • Page 190 Af chage de la boussole Se référer à Commande de croisière radar La direction dans laquelle le véhicule se Mazda (MRCC) à la page 4-109 . déplace est af chée durant la conduite. 4–28 *Certains modèles.
  • Page 191 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Avertissement (indication de l'af chage) Un message s'af che pour avertir l'utilisateur de l'état de fonctionnement du système et des dysfonctionnements ou des anomalies. Si le voyant s'allume/clignote en même temps ou un symbole s'af che à l'écran, véri ez les informations concernant le voyant ou le symbole.
  • Page 192: Af Chage De Conduite Active

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Af chage de conduite active Récepteur optique Protections antipoussières PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité et la position de l'écran pendant que vous roulez est dangereux car cela pourrait détourner votre attention de la route et résulter en un accident.
  • Page 193 Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-109 . Avertissements et conditions de fonctionnement des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Se référer à...
  • Page 194 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Sur l'af chage central, il est possible d'effectuer chaque réglage/ajustement pour l'af chage de conduite active. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et af cher l'écran Paramètres. 2. Sélectionner l'onglet AD-Disp. 3.
  • Page 195: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Tableau de bord et af chage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spéci cations. Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
  • Page 196 En cours de conduite Tableau de bord et af chage Indication d'avertissement/voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour noti er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Prudence Page Indication d'avertissement/voyant du système de freinage *1*2 7-32 Avertisseur...
  • Page 197 7-35 route (HBC) (Ambre) Indication d'avertissement/voyant de surveillance des angles morts 7-35 (BSM) Indication d'avertissement de commande de croisière radar Mazda 7-35 (MRCC) (Ambre) Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de 7-35 trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS)
  • Page 198 *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. *2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 199 Indication du mode de sélection 4-83 Témoin du système de commande des feux de route (HBC) 4-93 (Vert) Indication principal de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-113 (Blanc) Indication de réglage de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-113 (Vert) 4–37 *Certains modèles.
  • Page 200 *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Témoin de la clé...
  • Page 201: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 202: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    Il n'est pas possible de placer le contacteur en OFF si le levier sélecteur 3. Appuyer et maintenir enfoncée le n'est pas en plage P. bouton de déblocage. 4. Déplacer le levier sélecteur. Faire véri er le système par un concessionnaire agréé Mazda. 4–40...
  • Page 203: Plages De La Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Plages de la boîte de R (Marche arrière) En plage R, le véhicule se déplace vers vitesses l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant d'engager la plage R ou avant de passer Le témoin de position de plage de boîte à...
  • Page 204 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique M (Manuelle) PRUDENCE M est la position pour le mode de sélection manuelle des rapports. Les rapports Si le moteur tourne à un régime peuvent être sélectionnés à l'aide du levier supérieur au ralenti ne pas passer de la sélecteur.
  • Page 205: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Changement de vitesses adaptatif Mode de sélection actif (AAS) manuelle des rapports Le Changement de vitesses adaptatif Le mode de changement de vitesse manuel actif (AAS) contrôle automatiquement vous donne la sensation de conduire un les points de changement de la boîte véhicule à...
  • Page 206 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Témoins Passage manuel au rapport supérieur Indication de mode de sélection manuelle des rapports Le levier sélecteur permet de monter le rapport. En mode de sélection manuelle des rapports, l'indication de position de plage de boîte de Pour passer au rapport supérieur, pousser vitesse “M”...
  • Page 207 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Rétrogradation manuelle Mode xe de second rapport Le levier sélecteur permet de descendre le Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers rapport. l'arrière alors que la vitesse du véhicule est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins, Pour rétrograder au rapport inférieur, la boîte de vitesses est réglée en mode xe pousser légèrement le levier sélecteur vers...
  • Page 208 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est dé nie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 209 Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode xe de second rapport, il va rester également dans le même rapport. Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule...
  • Page 210: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Conseils concernant la Démarrage en côte Pour monter une côte à partir de la conduite position arrêtée: 1. Appuyer sur la pédale de frein. PRUDENCE 2. Passer en plage D ou M1, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la Ne pas laisser le véhicule se déplacer pente.
  • Page 211: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares et autres éclairages extérieurs. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position...
  • Page 212 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Sans commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Désactivé...
  • Page 213 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Automatique Automatique Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé...
  • Page 214 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares et les autres éclairages extérieurs. ATTENTION Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare- brise.
  • Page 215 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de route/croisement Éclairage retour maison Les phares basculent entre les feux de L'éclairage retour maison allume les croisement et de route en déplaçant le phares (feux de croisement) lorsque le levier vers l'avant ou vers l'arrière. levier est manipulé.
  • Page 216 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Éclairage départ maison REMARQUE Le fonctionnement de l'éclairage départ L'éclairage départ maison allume maison peut être activé ou désactivé. les lumières lorsque la touche de Se référer à Fonctions de déverrouillage de la télécommande est personnalisation à...
  • Page 217: Antibrouillards

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Antibrouillards Clignotants et changement de le Les antibrouillards peuvent être allumés avec le contacteur sur la position ON et les Le contact doit être allumé pour utiliser les phares allumés. clignotants et les signaux de changement Utiliser cet interrupteur pour allumer de voie.
  • Page 218: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Changement de le Essuie-glace et lave-glace de pare-brise Déplacer le levier à mi-chemin dans la direction du changement de voie, jusqu'à Le contact doit être passé sur ON pour ce que le témoin clignote, et le maintenir. utiliser les essuie-glaces.
  • Page 219 OFF, les essuie-glaces se mettent en marche. Si les essuie-glaces ne fonctionnent pas bien que l'interrupteur soit dans une position autre que OFF, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Position de Fonctionnement des essuie- l'interrupteur...
  • Page 220 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande automatique des Commande automatique des essuie- essuie-glace glace Lorsque le levier d'essuie-glace est à la position , le capteur de pluie détecte la quantité de pluie sur le pare-brise et commande les essuie-glaces automatiquement (arrêt—intermittent—...
  • Page 221 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE ATTENTION Le fait de déplacer le levier de fonctionnement automatique des essuie- Ne pas obscurcir le capteur de pluie en glaces de la position à la position collant une étiquette ou un autocollant sur tout en conduisant active les le pare-brise.
  • Page 222 6-31 ). Si le niveau de liquide est allumés en conséquence. normal, s'adresser à un concessionnaire Il est possible de désactiver les agréé Mazda. fonctions de commande d'essuie-glace automatique. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-11 .
  • Page 223: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    6-31 ). S'il est normal et que le lave- Cela risquerait d'endommager les glace ne fonctionne toujours pas et que le fi laments du désembueur intérieur de niveau de liquide est normal, s'adresser à la vitre. un concessionnaire agréé Mazda. 4–61...
  • Page 224: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Avertisseur Ce désembueur n'est pas conçu pour faire Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer fondre la neige. S'il y a une accumulation sur le repère marqué sur le volant de de neige sur la lunette arrière, la retirer direction.
  • Page 225: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Système de télécommande HomeLink Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à REMARQUE proximité de celle-ci. HomeLink et le logo HomeLink sont des marques de commerce enregistrées de Gentex Corporation.
  • Page 226 ATTENTION visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser à un concessionnaire Lors de la programmation de agréé Mazda. l'ouverture d'une porte de garage ou d’une porte, couper l'alimentation Toujours vérifi er qu'il n'y a pas de ces appareils avant d'eff ectuer la d'obstruction et que personne ne se programmation.
  • Page 227 En cours de conduite Interrupteurs et commandes 3. Appuyer et maintenir simultanément REMARQUE les deux touches HomeLink choisies Pour programmer les deux autres et celle de la télécommande. Ne pas touches HomeLink, commencer par la relâcher les touches tant que l'étape 3 “Programmation”...
  • Page 228 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Utilisation du système HomeLink Pour toute question ou commentaire, contacter HomeLink sur le Web à l'adresse Appuyer sur la touche HomeLink www.homelink.com ou sans frais au 1- programmée pour commander le dispositif 800-355-3515 . correspondant.
  • Page 229: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage PRUDENCE Ne pas rouler avec le moteur calé ou Freins arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr: Ce véhicule est équipé de servofreins qui Le fait de rouler avec le moteur calé s'ajustent automatiquement lors d'une ou arrêté...
  • Page 230 En cours de conduite Frein Frein de stationnement électrique ATTENTION Le dispositif de freinage de stationnement Ne pas conduire avec votre pied sur la électrique actionne le frein de pédale de frein. Sinon cela peut entraîner stationnement par l'intermédiaire d'un ce qui suit: moteur électrique Lorsque le frein de stationnement électrique est relâché,...
  • Page 231 En cours de conduite Frein REMARQUE Si l'interrupteur de frein de stationnement électrique est tiré de Il est impossible d'utiliser ou de manière permanente pendant que le relâcher le frein de stationnement véhicule roule, le frein de stationnement électrique lorsque la batterie du électrique sera serré...
  • Page 232 En cours de conduite Frein Quand doit-on actionné le frein de Quand faut-il desserré le frein de stationnement électrique stationnement électrique Il est possible d'actionner le frein de Il est possible de relâcher le frein de stationnement électrique quelle que soit la stationnement électrique tandis que le position du contacteur d'allumage.
  • Page 233 Lorsque ce son est audible, s'adresser à desserré automatiquement. un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le moteur tourne. La portière du conducteur est fermée. PRUDENCE La ceinture de sécurité...
  • Page 234: Aide Au Démarrage En Côte (Hla)

    En cours de conduite Frein Assistance des freins Aide au démarrage en côte (HLA) En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la L'Aide au démarrage en côte (HLA) est pédale de frein avec une grande force, le une fonction qui aide le conducteur à système d'assistance des freins améliore accélérer sur une pente à...
  • Page 235 En cours de conduite Frein REMARQUE L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne s'enclenche pas sur une pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente sur laquelle le système s'enclenche change en fonction de la charge du véhicule. L'aide au démarrage en côte (HLA) ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est enclenché, ou si...
  • Page 236: Abs/Tcs/Dsc/Assistance De Stabilité De Remorque (Tsa)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA) Système d'antiblocage de REMARQUE Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS) plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige L'unité de commande d'ABS contrôle ou graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue.
  • Page 237: Système De Commande De Traction (Tcs)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA) Système de commande de PRUDENCE traction (TCS) Ne pas se fi er sur le système de commande de traction (TCS) pour Le système de commande de traction (TCS) améliore la traction et la sécurité remplacer une conduite sécuritaire: en commandant le couple du moteur Le système de commande de traction...
  • Page 238 Si le témoin reste allumé et le système de commande de traction n'est pas mis hors concessionnaire agréé Mazda. fonction, faire véri er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Cela peut REMARQUE indiquer une anomalie du système de Le témoin clignote et un léger son commande dynamique de stabilité.
  • Page 239 En cours de conduite ABS/TCS/DSC/Assistance de stabilité de remorque (TSA) Interrupteur TCS OFF REMARQUE Lorsque le système de commande de Appuyer sur l'interrupteur TCS OFF traction est en fonction et que vous pour mettre le système de commande essayez de libérer le véhicule lorsqu'il de traction hors fonction.
  • Page 240: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    à l'aide Utiliser des pneus de la taille de systèmes comme l'ABS et le TCS a n appropriée pour ce véhicule Mazda de contrôler le dérapage latéral lors de sur les quatre roues. la conduite sur des surfaces glissantes, Utiliser des pneus du même fabricant,...
  • Page 241: Assistance De Stabilité De Remorque (Tsa)

    Utiliser des pneus de la taille le couple moteur de façon à supprimer le appropriée pour ce véhicule Mazda roulis et améliorer la stabilité du véhicule. sur les quatre roues. L'assistance de stabilité de remorque Utiliser des pneus du même fabricant,...
  • Page 242: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Les informations relatives à la consommation de carburant s'af chent en actionnant chaque icône dans l'af chage. De plus, à l'issue d'un voyage, l'ef cacité énergétique totale à ce jour est af chée sur l'af chage de clôture lorsqu'il est allumé.
  • Page 243 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Af chage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont af chées. Indication sur l'af chage État des commandes Af che l'économie de carburant des 60 dernières minutes.
  • Page 244: Sélection De Conduite

    REMARQUE Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ABS/TCS/DSC fonctionne Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/régulateur de vitesse de...
  • Page 245 En cours de conduite Sélection de conduite Interrupteur de sélection de Indication du mode de sélection conduite Lors de la sélection du mode sport, Pousser l'interrupteur de sélection de l'indication du mode de sélection s'allume sur le tableau de bord. conduite vers l'avant (“...
  • Page 246: I-Activ Awd

    En cours de conduite i-ACTIV AWD Conduite en système de AWD Utilisation du système i-ACTIV AWD PRUDENCE Le système de AWD fournit une meilleure Eviter de tourner brusquement, de conduite sur les routes recouvertes de conduire trop vite et de manœuvrer trop neige ou de glace, sur le sable et dans la brutalement en conduisant ce véhicule: boue, ainsi que sur des plans très inclinés...
  • Page 247 En cours de conduite i-ACTIV AWD Pneus et chaînes Chaînes à neige N'installer des chaînes que sur les roues La condition des pneus est très importante avant. pour les performances du véhicule. Ne pas utiliser de chaînes de pneus sur De plus, pour éviter d'endommager le les roues arrière.
  • Page 248: Direction Assistée

    Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. L'indication d'avertissement/voyant prévient le conducteur d'anomalies du système et de conditions de fonctionnement.
  • Page 249 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)............4-105 Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ..............4-109 Changement de voie Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ....................4-121 4–87...
  • Page 250: I-Activsense

    Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio ré échies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Le capteur radar (avant) est monté...
  • Page 251 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur laser (avant) Le capteur laser (avant) émet un faisceau laser proche de l'infrarouge et reçoit le faisceau ré échi par la surface ré échissante d'un véhicule qui se trouve devant, et le faisceau détecté est ensuite utilisé...
  • Page 252: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 253: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 254 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 255 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour opérer le système Commutation manuelle Le système de commande des feux de Commutation aux feux de croisement route (HBC) fonctionne pour permuter Mettre le levier sur la position de feux de automatiquement les phares des feux de croisement.
  • Page 256: Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à véri er la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en noti ant au conducteur la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 257 (BSM) s’allument et le système cesse de fonctionner. Si l'indication d'avertissement/ voyant de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de surveillance des angles morts (BSM) est détecté.
  • Page 258 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être dif cile de les détecter. Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais il ne se rapproche pas.
  • Page 259 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le voyant de surveillance des angles morts (BSM) peut s'activer et l'écran de détection du véhicule peut être af ché en réponse à des objets stationnaires (garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules stationnés) sur la route ou le bas-côté. Objets tels que des glissières de sécurité...
  • Page 260 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Voyant de surveillance des angles morts (BSM)/Noti cation à l'écran/ Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) Les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) ou d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) noti ent le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à...
  • Page 261 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduite en marche arrière (fonctionnement du système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) détecte les véhicules qui s'approchent à gauche et à droite de votre véhicule et clignote les voyants de surveillance des angles morts (BSM).
  • Page 262 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Interrupteur de surveillance des REMARQUE angles morts (BSM) OFF Lorsqu'on met le contacteur sur la position d'arrêt, le système reste à l'état où il se trouvait avant d'avoir été Témoin éteint. Par exemple, si le contacteur est mis sur OFF que les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) et d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 263: Système D'assistance De Reconnaissance De Distance (Drss)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Le Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) mesure la distance entre votre véhicule et celui devant vous grâce à un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est de 30 km/h (19 mi/h) ou plus et vous conseille la distance à...
  • Page 264 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Indication sur l'af chage Le statut de fonctionnement du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) s'af che dans l'af chage multi-informations. Les problèmes sont indiqués sur l'af chage central. S'il y a un problème, prendre les mesures appropriées selon le message af ché.
  • Page 265 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre les véhicules Directives pour la distance entre Directives pour la distance entre les véhicules les véhicules Indication sur l'af chage (Lors d'un trajet à environ (Lors d'un trajet à environ 80 40km/h (25 mi/h)) km/h (50 mi/h)) Environ 25 m (82 pieds)
  • Page 266 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre Directives pour la distance entre les véhicules les véhicules Indication sur l'af chage (Lors d'un trajet à environ (Lors d'un trajet à environ 80 40km/h (25 mi/h)) km/h (50 mi/h)) Environ 10 m (32 pieds) ou moins Environ 20 m (66 pieds) ou moins (Clignote en blanc...
  • Page 267: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) est conçu pour aider le conducteur à véri er la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 268 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement de l'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) 1. Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) s'enclenche lorsque le levier sélecteur est mis sur la position arrière (R). 2. S'il y a la possibilité d'une collision avec un véhicule qui s'approche, le voyant de surveillance des angles morts (BSM) clignote et l'avertisseur sonore s'activent simultanément.
  • Page 269 (BSM) s’allument et le système cesse de fonctionner. Si l'indication d'avertissement/ voyant de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des angles morts (BSM) s'est produit.
  • Page 270 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être dif cile de les détecter. La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 15 km/h (9 mi/h) ou plus. La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un véhicule en stationnement.
  • Page 271: Commande De Croisière Radar Mazda (Mrcc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous;...
  • Page 272 Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les endroits suivants: Sinon cela pourrait entraîner un accident: Les routes aux virages prononcés et celles où...
  • Page 273 Vous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous. Juste après avoir dé ni le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). Lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de l'accélérateur.
  • Page 274 En cours de conduite i-ACTIVSENSE En cas de problème avec le système de commande de croisière radar Mazda (MRCC), un message s'af che sur l'af chage multi-information. Contrôler l'af chage central pour véri er le problème et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 275 Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé, le témoin principal (blanc) de la commande de croisière radar Mazda (MRCC) s'allume et il est possible de régler la vitesse du véhicule ainsi que la distance entre les véhicules avec le contrôle d'espacement activé.
  • Page 276 2. Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET ou SET est enfoncé. La vitesse réglée et l'af chage de la distance inter-véhicules est indiqué par des lignes blanches. L'indication de réglage (vert) de commande de croisière radar Mazda (MRCC) est indiqué simultanément.
  • Page 277 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la distance entre des véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte à chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur .
  • Page 278 SET est Pour accélérer à l'aide de la pédale enfoncé. Le système de Commande de d'accélérateur croisière radar Mazda (MRCC) n'est Enfoncer la pédale d'accélérateur et pas annulé. appuyer et relâcher l'interrupteur SET ou SET à la vitesse désirée. Si un interrupteur ne peut pas être actionné, le...
  • Page 279 Pour désactiver REMARQUE Le système de Commande de croisière La commande de croisière radar radar Mazda (MRCC) peut être annulé Mazda (MRCC) est désactivée lorsque en cas de pluie, brouillard, neige ou l'interrupteur OFF/CAN est appuyé deux autres intempéries, ou si la surface fois.
  • Page 280 Ne pas utiliser la fonction de commande tandis que le système de commande de la vitesse de croisière dans les de croisière radar Mazda (MRCC) est conditions suivantes: activé, le système passe à la fonction de Sinon cela pourrait entraîner un commande de vitesse de croisière.
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Comment diminuer la vitesse réglée Le système peut ne pas être en mesure Appuyer sur l'interrupteur SET de façon de maintenir la vitesse réglée de continue et le relâcher à la vitesse désirée. manière constante selon les conditions La vitesse réglée peut être ajustée par de conduite telles que sur des pentes incréments (1 km/h (1 mi/h)) à...
  • Page 282 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si la vitesse du véhicule diminue d'environ 15 km/h (9,4 mi/h) ou plus que la vitesse réglée, la fonction de commande de vitesse de croisière peut se désactiver. Si la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 283: Systèmes D'assistance Au Maintien De Trajectoire (Las) Et De Suivi De Voie (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) alertent le conducteur lorsque le véhicule risque de dévier de sa voie et fournit une assistance directionnelle pour l'aider à...
  • Page 284 (LAS) et de suivi de voie (LDWS) puissent fonctionner normalement. Ne pas modifi er les suspensions. Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifi és pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus. 4–122...
  • Page 285 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Lorsque le levier de clignotants est utilisé pour un changement de voie, les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) sont automatiquement désactivés. Les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) redeviennent opérationnels lorsque le levier est retourné...
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsqu'aucune ligne de circulation blanche (jaune) n'est détectée, les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ne fonctionnent pas. Dans les situations suivantes, il est possible que les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ne puissent pas détecter les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) et qu’ils ne fonctionnent pas normalement.
  • Page 287 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement du système Conduire le véhicule au centre de la voie lorsque le système est en stand- S'assurer que le témoin d'interrupteur by. Lorsque toutes les conditions sont OFF des systèmes d'assistance au remplies, l'indication (verte) des systèmes maintien de trajectoire (LAS) et de suivi d'assistance au maintien de trajectoire de voie (LDWS) sont éteints.
  • Page 288 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Les paramètres suivants des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire Les systèmes d'assistance au maintien (LAS) et de suivi de voie (LDWS) de trajectoire (LAS) et de suivi de voie peuvent être modi és. Se référer à (LDWS) ne fonctionnent pas tant que Fonctions de personnalisation à...
  • Page 289 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (État de stand-by) Annulation auto de l'assistance de manœuvre du volant/d'avertisssement Affichage multi-informations Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) déterminent que le conducteur a l'intention de changer de voie et le fonctionnement du système Affichage de conduite active...
  • Page 290 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Assistance de manœuvre du volant DÉSACTIVÉ (non-opérationnelle) Après l'opération, les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire Les paramètres suivants d'assistance de (LAS) et de suivi de voie (LDWS) manœuvre du volant pour les systèmes peuvent ne pas fonctionner pendant une d'assistance au maintien de trajectoire période de 5 secondes au plus à...
  • Page 291 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduire le véhicule au centre des REMARQUE lignes de circulation lorsque les témoins Les systèmes d'assistance au maintien d'interrupteur OFF des systèmes de trajectoire (LAS) de suivi de voie d'assistance au maintien de trajectoire (LDWS) restent en état de veille jusqu'à (LAS) et de suivi de voie (LDWS) sont ce qu'ils détectent des lignes blanches éteints.
  • Page 292 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (État de stand-by) (Annulation automatique des avertissements) Affichage multi-informations Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, les systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) déterminent que le conducteur a l'intention de changer de voie et le fonctionnement du système Affichage de conduite active s'annule automatiquement.
  • Page 293 (LAS) et de suivi de voie (LDWS) apparait sur l'af chage multi-informations. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Il y a une anomalie dans la direction assistée. Il y a une anomalie dans le DSC.
  • Page 294 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertissement du suivi de voie Si le système détermine que le véhicule risque de dévier de sa voie, l'avertissement de sortie de voie (bip sonore, grondement ou vibrations) s'active et la direction dans laquelle le système détermine que le véhicule risque de dévier est indiquée dans l'af chage multi- informations et l'af chage de conduite active.
  • Page 295 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si vous avez réglé l'avertissement sonore du système de suivi de voie sur bip sonore/ grondement , il est possible que cet avertissement ne soit pas perceptible en fonction de l'environnement sonore. Si vous avez réglé le système de suivi de voie sur le réglage des vibrations du volant, il est possible que ces vibrations ne puissent pas être ressenties selon les conditions de surface de la route.
  • Page 296: Assistance De Freinage Intelligent Ville (Scbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser (avant) du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec un véhicule devant vous est inévitable.
  • Page 297 Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fi ssures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser (avant), il est possible que le système se mette à...
  • Page 298 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas modifi er la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
  • Page 299 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) ne fonctionnera pas si le conducteur effectue délibérément des opérations de conduite (pédale d'accélérateur et volant). Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionnera dans les conditions suivantes.
  • Page 300 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, si le capteur laser (avant) détermine qu'il y a un véhicule devant vous et que le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) peut fonctionner. Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage. Il y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.
  • Page 301: Assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage intelligent (SBS) L'assistance au freinage intelligent (SBS) est un système qui avertit le conducteur d'une collision possible grâce à un témoin et un alarme sonore sur le tableau de bord lorsque le véhicule roule à...
  • Page 302 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) fonctionne lorsque les conditions suivantes sont réunies: Le contacteur est activé. Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) est allumé. La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus. La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule devant vous est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus.
  • Page 303 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertissement de collision En cas de risque de collision avec un véhicule à l'avant, le bip sonore retentit en permanence et une alerte apparaît sur l'af chage multi-informations ou de conduite active. Affichage multi-informations Affichage de conduite active Arrêt du fonctionnement du système d'assistance au freinage intelligent (SBS)
  • Page 304: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Assistance au freinage intelligent (SBS) La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque...
  • Page 305 Toujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 306 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il est possible que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne détecte pas de gros objets cible correctement, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La hauteur du véhicule situé...
  • Page 307: Capteur Radar (Avant)

    Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Assistance au freinage intelligent (SBS) Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio ré échies par un véhicule devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
  • Page 308 Ne pas enlever, démonter ou modifi er le capteur radar (avant). Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas modifi er la suspension. En cas de modifi cation des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de...
  • Page 309 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La surface arrière du véhicule devant vous ne ré...
  • Page 310: Capteur Laser (Avant)

    Si des fi ssures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris sont visibles près du capteur laser (avant), arrêter immédiatement d'utiliser le système et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Se référer aux Fonctions de personnalisation à la page 9-11 pour les instructions d'arrêt du système.
  • Page 311 S'il y a des ssures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement. 4–149...
  • Page 312: Capteurs Radar (Arrière)

    Se référer à Entretien extérieur à la page 6-63 . ATTENTION Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et eff ectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 4–150 *Certains modèles.
  • Page 313 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à...
  • Page 314: Régulateur De Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
  • Page 315 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Indication principal du régulateur PRUDENCE de vitesse de croisière (blanc)/ Indication de réglage du régulateur Toujours désactiver le système de de vitesse de croisière (vert) régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé...
  • Page 316 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE La vitesse du véhicule préréglée avec le régulateur de vitesse de croisière s'af che Il n'est pas possible d'effectuer le sur le tableau de bord et l'af chage de réglage de la commande de vitesse de conduite active (véhicules équipés d'un croisière dans les conditions suivantes: af chage de conduite active).
  • Page 317: Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour augmenter la vitesse de Pour diminuer la vitesse de croisière croisière Utiliser une des méthodes suivantes. Appuyer sur l'interrupteur SET/ et le maintenir. Le véhicule ralentira Pour augmenter la vitesse en utilisant graduellement.
  • Page 318 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour annuler temporairement Pour désactiver Pour annuler temporairement le système, Lorsqu'une vitesse de croisière a été utiliser une de ces méthodes: réglée (l'indication de réglage du Appuyer légèrement sur la pédale de régulateur de vitesse de croisière (vert) frein.
  • Page 319: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord et en émettant un bip sonore.
  • Page 320: Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus.
  • Page 321 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spéci cation. La taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est trop différent entre eux.
  • Page 322 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Initialisation du système de 4. Appuyer longuement sur l'interrupteur surveillance de la pression des de réglage du système de surveillance pneus de pression des pneus et véri er que le voyant du système de surveillance Dans les cas suivants, l'initialisation du de pression des pneus sur le tableau...
  • Page 323: Ecran De Rétrovision

    En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 324 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 325 En cours de conduite Ecran de rétrovision Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
  • Page 326 En cours de conduite Ecran de rétrovision Visionnement de l'af chage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 327 En cours de conduite Ecran de rétrovision Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
  • Page 328 En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à véri er la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, véri er si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.) (État de l'affichage)
  • Page 329 En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image af chée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux. Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à...
  • Page 330 En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet af ché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît...
  • Page 331 En cours de conduite Ecran de rétrovision Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 332: Système De Capteurs De Stationnement

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement Le système des capteurs de stationnement utilise des capteurs à ultrasons pour détecter les obstacles autour du véhicule quand vous le garez dans un garage ou lors d'un stationnement en parallèle quand le levier sélecteur est en marche arrière (R).
  • Page 333 Petits objets En cas de choc au niveau des pare-chocs, même suite à un accident mineur, faire toujours inspecter le système par un concessionnaire agréé Mazda. Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. Si le bip ne fonctionne pas ou si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de capteurs d'aide au stationnement est activé, il est possible que le système présente une...
  • Page 334 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Plage de détection du capteur La plage de détection des capteurs est la suivante. Plage de détection du capteur de coin arrière A: Environ 55 cm (Environ 21,6 po.) B: Environ 150 cm (Environ 59,0 po.) Plage de détection du capteur arrière Fonctionnement du système de capteurs d'aide au stationnement Lorsque l'interrupteur du capteur de stationnement est appuyé...
  • Page 335 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Indication de détection d'obstacle La position d'un capteur qui a détecté un obstacle est indiquée. La jauge s'allume dans différentes zones en fonction de la distance par rapport à un obstacle détecté par le capteur. Tandis que le véhicule se rapproche d'un obstacle, la zone dans la jauge la plus proche du véhicule s'allume.
  • Page 336 Déconnexion Solution Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Déconnexion Faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Anomalie de Cela pourrait indiquer une anomalie du système. fonctionnement Faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire du système agréé...
  • Page 337 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Avertisseur sonore de capteur de stationnement Le bip est émis de la manière suivante lorsque le système fonctionne. Capteur arrière Zone de détection de Distance entre le véhicule et l'obstacle Bip sonore distance Environ 150—60 cm (59,0—23,6 po.) Distance la plus éloignée...
  • Page 338 Mazda dès que possible. Le bip sonore intermittent est Retirer tout corps étranger de la zone du capteur. Si le système n'est pas rétabli, émis cinq fois. faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4–176...
  • Page 339: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de Appareil audio ........5-21 température ......... 5-4 Méthode de fonctionnement de Conseils d'utilisation ...... 5-4 base ..........
  • Page 340 Equipement intérieur ......5-88 Pare-soleil ........5-88 Eclairages intérieurs ..... 5-89 Prise des accessoires ....5-92 Port d'alimentation USB ..... 5-93 Porte-verres ........5-94 Porte-bouteilles ......5-96 Compartiments de rangement ..5-96 Pare-soleil ..5-100 (Vitre de portière arrière) 5–2 *Certains modèles.
  • Page 341 NOTES 5–3...
  • Page 342: Conseils D'utilisation

    Pour plus de détails, s'adresser à un Le mode de recirculation doit être utilisé concessionnaire agréé Mazda. lors de la conduite à l'intérieur des tunnels ou dans les embouteillages ou Etiquette si vous souhaitez couper l'air extérieur pour le refroidissement rapide de l'intérieur.
  • Page 343 Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage des bouches d'aération (Avant) Réglage des bouches d'aération Pour diriger le ot d'air Pour régler la direction du ot d'air, déplacer le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le système souf e de l'air chargé...
  • Page 344 Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher 5–6...
  • Page 345 Fonctions intérieures Système de commande de température Climatiseur avant L'information du système de commande de température apparaît sur l'af chage. Affichage du réglage de température (côté conducteur) Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Interrupteur de dégivrage du pare-brise Cadran de commande de Affichage du mode A/C Interrupteur de désembuage de lunette arrière température du conducteur...
  • Page 346 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur OFF Interrupteur de commande de Appuyer sur l'interrupteur OFF pour ventilateur éteindre le système de commande de Le ventilateur a quatre vitesses. La vitesse température. sélectionnée sera af chée. Cadran de commande de température Sélecteur de mode Ce cadran commande la température.
  • Page 347 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Interrupteur DUAL Le climatiseur fonctionne lorsque Utiliser l'interrupteur DUAL pour l'interrupteur A/C est enfoncé, même si changer de mode entre le fonctionnement le ventilateur est éteint. individuel (conducteur et passager) et les Le climatiseur peut ne pas fonctionner modes combinés (simultanés).
  • Page 348 Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement du climatiseur PRUDENCE automatique Régler la commande de température à 1. Appuyer sur l'interrupteur AUTO . la position chaud ou tiède lorsqu'on Les sélections du mode de débit eff ectue le désembuage (position d'air, du sélecteur d'admission d'air Il est dangereux d'utiliser la position et de la quantité...
  • Page 349 Fonctions intérieures Système de commande de température Capteur de température intérieur/ d'ensoleillement Capteur d'ensoleillement Ne pas placer d'objets sur le capteur d'ensoleillement. Dans le cas contraire, la température intérieure pourrait ne pas s'ajuster correctement. Capteur d'ensoleillement Capteur de température intérieure Ne pas couvrir le capteur de température intérieure.
  • Page 350: Réglage Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage des bouches d'aération (Arrière) Réglage des bouches d'aération Pour diriger le ot d'air Le ot de l'air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d'aération. Ceci n'indique pas un problème, mais est dû...
  • Page 351 Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher 5–13...
  • Page 352: Climatiseur Arrière

    Fonctions intérieures Système de commande de température Climatiseur arrière L'information du système de commande de température apparaît sur l'af chage. Touche REAR AUTO Affichage du sélecteur de mode SYNC Affichage de débit d'air Affichage du réglage de température Interrupteur OFF Interrupteur AUTO Interrupteur de commande de Sélecteur de mode...
  • Page 353 Fonctions intérieures Système de commande de température Touches de commande Fonctionnement du climatiseur automatique Interrupteur arrière Fonctionnement à partir des sièges Appuyer sur l'interrupteur arrière pour avant faire fonctionner le climatiseur arrière. Le témoin s'allume pour indiquer que le 1. Activer la climatiseur avant. climatiseur arrière fonctionne.
  • Page 354 Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement à partir des sièges arrière 1. Activer la climatiseur avant. 2. Appuyer sur l'interrupteur AUTO. Les sélections du mode de débit d'air et de la quantité de débit d'air seront commandées automatiquement. 3.
  • Page 355: Avant D'utiliser Le Système Audio

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Interrupteur de recherche Commande audio au volant Radio AM/FM Appuyer sur l'interrupteur de recherche ). La radio passe à la station sauvegardée suivante/précédente das l'ordre de la sauvegarde. Appuyer et maintenir l'interrupteur de recherche ( , ) pour rechercher toutes les stations utilisables à...
  • Page 356: Aux/Usb

    Appuyer longtemps sur l'interrupteur de est requis. S'adresser à un concessionnaire recherche ( ) pour évaluer la lecture du agréé Mazda pour plus de détails. morceau actuel comme “Je n'aime pas”. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule...
  • Page 357 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Pour éviter de décharger la batterie, ne PRUDENCE pas utiliser l'entrée auxiliaire pendant de longues périodes lorsque le moteur Ne pas régler l'appareil audio portable tourne au ralenti ou s'il est arrêté. ou un produit similaire pendant qu'on Lorsque vous connectez un appareil à...
  • Page 358: Antenne

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Antenne PRUDENCE Éviter que le cordon à bouchon de Antenne connexion ne s'emmêle avec le levier sélecteur: Si le cordon à bouchon de connexion s'emmêle avec le levier sélecteur, il pourrait gêner la conduite et provoquer un accident.
  • Page 359: Méthode De Fonctionnement De Base

    Fonctions intérieures Appareil audio Méthode de fonctionnement de base REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères af chés peuvent également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à...
  • Page 360 Fonctions intérieures Appareil audio Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Af che l'écran d'accueil. : Af che l'écran Divertissements. : Af che l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
  • Page 361 Fonctions intérieures Appareil audio Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les actions sur l'af chage central sont désactivées lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 362 Fonctions intérieures Appareil audio Glisser 1. Toucher l'élément de réglage en af chant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. Coulisser 1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas. 2.
  • Page 363: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Appareil audio Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de véri er les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements. Selon la classe et les spéci cations, l'af chage à l'écran peut différer. Divertissements Fait fonctionner les dispositifs audio tels que la radio.
  • Page 364: Commandes Du Volume/Af Chage/Tonalité

    Fonctions intérieures Appareil audio Commandes du Volume/Af chage/Tonalité Commande audio Interrupteur de commande Bouton de volume Interrupteur de volume Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit (Mode) Tourner l'interrupteur de commande Il est possible de sélectionner l'écran de (bouton de volume). Il est possible jour ou de nuit.
  • Page 365 Fonctions intérieures Appareil audio Réglage du mode audio Contrôle auto vol (Réglage automatique du volume) Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil La commande automatique du niveau pour af cher l'écran Paramètres. (ALC) est une fonction qui règle Sélectionner l'onglet pour sélectionner automatiquement le volume et la qualité...
  • Page 366 Fonctions intérieures Appareil audio Bose ® AudioPilot (Réglage automatique du volume) Lors de la conduite, le bruit de fond peut interférer quand vous appréciez la musique. AudioPilot la technologie de ® *4 compensation de bruit règle en permanence la musique pour compenser le bruit de fond et de la vitesse du véhicule.
  • Page 367: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Appareil audio Fonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af chage central. Radio AM/FM Icône Fonction...
  • Page 368 Fonctions intérieures Appareil audio Les radios dans les favoris Changement de l'ordre de la liste des favoris Les stations sélectionnées peuvent être 1. Sélectionner l'icône pour af cher la enregistrées pour une utilisation pratique. liste des favoris. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 2.
  • Page 369 Fonctions intérieures Appareil audio (Pour effectuer un balayage de REMARQUE recherche de genre:) Il est possible de ne sélectionner qu'un seul genre. 1. Sélectionner l'icône tandis qu'en Il peut être impossible de recevoir mode FM. même une station quelconque, même si 2.
  • Page 370 Fonctions intérieures Appareil audio HD Radio Sélection du canal de multidiffusion (FM) Qu'est-ce que la technologie HD Radio ™ Si les canaux multicast sont disponibles et comment fonctionne-t-elle? pour une diffusion en cours de La technologie HD Radio ™ réception, la liste des canaux multicast l'évolution numérique de la radio AM/ s'af che.
  • Page 371: Fonctionnement De La Radio Satellite

    Fonctions intérieures Appareil audio iTunes Tagging (pour les appareils Fonctionnement de la Apple avec l'utilisation USB radio satellite uniquement) En marquant avec une balise une chanson Qu'est-ce que la radio satellite? en cours de diffusion, celle-ci peut être achetée ultérieurement sur l'iTunes Store. Avec plus de 130 stations, la radio Il est possible d'enregistrer jusqu'à...
  • Page 372 (certaines zones des États- Informations de carte de crédit valables Unis et du Canada). S'adresser à un (peuvent être nécessaires lors de concessionnaire agréé Mazda pour plus l'inscription initiale) de détails. Veiller à vous stationner dehors, avec une vue dégagée sur le ciel. Vous devrez allumer votre radio (en mode SiriusXM, et à...
  • Page 373 Fonctions intérieures Appareil audio Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Af che la liste des canaux de la catégorie actuelle.
  • Page 374 Fonctions intérieures Appareil audio Sélection à partir de la liste des canaux Réinitialiser le code PIN Les canaux recevables peuvent être Si l'on a oublié le code enregistré, remettre af chés sur l'écran de la liste des canaux. le code à la valeur par défaut [0000]. Vous pouvez facilement sélectionner le canal que vous souhaitez écouter à...
  • Page 375: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser le mode AUX Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'af chent dans la partie inférieure de l'af chage central. Icône Fonction Af che le menu Divertissements.
  • Page 376: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser le mode USB Type Données lisibles Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. Les périphériques USB formatés en FAT32 sont pris en charge (les périphériques USB formatés en d'autres formats tels que NTFS ne sont pas pris en charge).
  • Page 377 Fonctions intérieures Appareil audio Icône Fonction Retourne au début du morceau précédent. Appuyer longtemps pour avancer rapidement. Af che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Af chage/Tonalité à la page 5-26 . REMARQUE Faire glisser le curseur indiquant le temps de lecture pour se déplacer à...
  • Page 378 Fonctions intérieures Appareil audio Exemple d'utilisation (pour lire tous les (Méthode 2) morceaux d'un périphérique USB) 1. Sélectionner pour af cher la liste des catégories. (Méthode 1) 2. Sélectionner Tous les dossiers dans le périphérique 1. Sélectionner pour af cher la liste USB s'af chent.
  • Page 379 Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
  • Page 380 Fonctions intérieures Appareil audio Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
  • Page 381 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'af chent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5–43...
  • Page 382: Bluetooth

    Fonctions intérieures Appareil audio Bluetooth ® Introduction Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth est connecté à l'unité Bluetooth ® ® véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'af chage central.
  • Page 383 ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique ® mobile Bluetooth Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153...
  • Page 384 Fonctions intérieures Appareil audio Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres. Touches appel, décrocher et raccrocher (mains libres) Les fonctions de base du système mains-libres Bluetooth peuvent être utilisées par ®...
  • Page 385: Préparation Bluetooth

    é par le système. Bluetooth (dispositif périphérique). ® En réactivant le système mains-libres 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des Bluetooth ou en activant le système ® dispositifs qui a été recherchée par le mains-libres Bluetooth une fois le ®...
  • Page 386 Si l'appairage est refait sur le même le périphérique apparié en dernier. Si la téléphone portable, effacer en premier liaison vers un autre périphérique apparié “Mazda” qui est af ché sur l'écran de est souhaitée, la liaison doit être modi ée. réglage Bluetooth de celui-ci.
  • Page 387 Fonctions intérieures Appareil audio Changer le Code PIN Déconnecter un appareil 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Le code PIN (4 chiffres) peut être modi é. d'accueil pour af cher l'écran Paramètres. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran 2. Sélectionner l'onglet d'accueil pour af cher l'écran 3.
  • Page 388: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Appareil audio Langue disponible Le système de téléphone mains-libres Bluetooth peut être utilisé dans les ® langues suivantes: Anglais Espagnol Français Se référer à Réglages à la page 5-75 . 5–50...
  • Page 389: Comment Utiliser L'audio Bluetooth

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser l'audio Bluetooth ® Activation du mode audio Bluetooth ® Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique ®...
  • Page 390 Fonctions intérieures Appareil audio Lecture Pour écouter un périphérique audio Bluetooth sur le système d'enceintes du véhicule, ® activer le mode audio Bluetooth . (se référer à “Activation du mode audio Bluetooth ”) ® ® Après être passé au mode audio Bluetooth , les icônes suivantes s'af chent dans la partie ®...
  • Page 391 Fonctions intérieures Appareil audio Af chage des informations relatives au périphérique audio Bluetooth ® Si un appareil audio Bluetooth ® connecté, les informations suivantes s'af chent à l'af chage central. AVRCP AVRCP Version AVRCP Ver. 1,4 ou inférieure Ver. 1.3 supérieure à...
  • Page 392: Comment Utiliser Pandora

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser Pandora ® Qu'est-ce que Pandora ® Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ®*1 morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique ® et bien d'autres qui leur ressemble. Classer vos morceaux en donnant vos observations Pouce en haut et Pouce en bas pour raf ner davantage votre station, découvrir de la nouvelle musique et aider Pandora à...
  • Page 393 Fonctions intérieures Appareil audio Icône Fonction Lit le morceau. Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la lecture est temporairement arrêtée. Passe à la chanson suivante. Af che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Af chage/Tonalité à la page 5-26 . REMARQUE La fonction Sauter peut ne pas être disponible car elle dépend de l'appareil.
  • Page 394: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser Aha ™ Qu'est-ce qu'Aha ™ est une application qui peut être utilisée pour pro ter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 395 Fonctions intérieures Appareil audio Icône Fonction Shout Enregistre la voix. Les enregistrements vocaux et les poster comme chiers de lecture audio sur Facebook et d'autres stations sociales. Aime Évalue le contenu actuel comme “Aime”. N’aime pas Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”. Inverse pendant 15 secondes.
  • Page 396 Fonctions intérieures Appareil audio Menu principal Sélectionner l'icône Changer d'onglet et sélectionner la catégorie de la station. Onglet Fonction Af che la liste des stations préréglées dé nies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station.
  • Page 397 Fonctions intérieures Appareil audio Crier Exemple d'utilisation (Services de géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet “A proximité” dans le menu la capacité d'enregistrer et de partager des principal.
  • Page 398: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Appareil audio Comment utiliser la Radio Stitcher ™ Qu'est-ce que la radio Stitcher ™ La radio Stitcher est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ™ *1 ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 399 Fonctions intérieures Appareil audio Icône Fonction Inverse pendant 30 secondes. Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Af che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Af chage/Tonalité à la page 5-26 . Liste des stations 1.
  • Page 400: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Fonctions intérieures Appareil audio Ajouter dans vos favoris Téléphone mains-libres Si le programme actuel n'a pas été Bluetooth ® enregistré dans vos favoris, il peut l'être. 1. Sélectionner l'icône pour af cher la Passer un appel station de favoris dont l'enregistrement peut être ajouté.
  • Page 401 Fonctions intérieures Appareil audio (Téléchargement automatique en cours) Contacts Favoris Le réglage “Téléchargement auto Il est possible d'enregistrer un maximum contacts” doit être activé. Quand le de 50 contacts. Il sera plus rapide de système mains libres est connecté à passer un appel après avoir enregistré...
  • Page 402 Fonctions intérieures Appareil audio Rappeler un favori 6. Faire glisser le contact ou bien le déplacer en utilisant l'interrupteur de 1. Sélectionner l'icône sur l'écran commande, puis sélectionner d'accueil pour af cher l'écran Communication. 2. Sélectionner pour af cher la Modi cation du nom d'un contact de liste des favoris.
  • Page 403 911, le Sélectionner pour supprimer la valeur faisant irait à l'encontre de l'objectif du actuellement entrée. système. Mazda recommande que le Un appui long sur pour supprimer système Mobile 911 reste activé. toutes les valeurs entrées.
  • Page 404 Fonctions intérieures Appareil audio Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'af che. Le réglage “Noti cations d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-71 . Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 405 Fonctions intérieures Appareil audio Recevoir et Répondre à des REMARQUE messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un avec les téléphones compatibles appel mains-libres, la ligne est SMS/courriels) transférée automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile). Les messages SMS (Short Message Si le code DTMF comporte deux (ou Service), et les courriels reçus par plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux...
  • Page 406 Fonctions intérieures Appareil audio (Téléchargement manuel en cours) Réception de messages Quand le réglage “Téléchargement (Méthode 1) auto des Emails” (Courriel) ou “Téléchargement auto des SMS” (SMS) Lorsqu'un appareil reçoit un message, est désactivé, le message est téléchargé en un avis de message reçu est af ché. Le utilisant la procédure suivante.
  • Page 407 Fonctions intérieures Appareil audio Les icônes suivantes s'af chent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Af che le menu Communication. Af che la boîte de réception. Relecture d'un message.
  • Page 408 Fonctions intérieures Appareil audio Exemple d'utilisation (véri er un Modi cation de messages prédé nis courriel non lu) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran d'accueil pour af cher l'écran Communication. Communication. 2.
  • Page 409 Fonctions intérieures Appareil audio Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Communication. Sélectionner pour modi er le réglage. Dénomination Réglage Fonction Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à Préparation Bluetooth ®...
  • Page 410: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Appareil audio Reconnaissance vocale Pour éviter toute détérioration du taux de reconnaissance vocale et de la qualité de voix, il faut observer les points Méthode de fonctionnement de suivants: base La reconnaissance vocale ne peut pas être utilisée quand le guidage vocal Activation de la reconnaissance vocale ou le bip sonore fonctionne.
  • Page 411 Fonctions intérieures Appareil audio Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant REMARQUE transparent pour atténuer les bruits forts Si le fonctionnement de la reconnaissance provenant de l'extérieur du véhicule, ou vocale n'est pas satisfaisant. réduire le courant d'air du système de Se référer à...
  • Page 412 Fonctions intérieures Appareil audio Commandes associées aux communications (téléphone) Commande vocale Fonction Appeler {nom dans le répertoire du téléphone} (portable/maison/travail/ Appelle le contact du répertoire téléphonique téléchargé. autre) Se référer à Passer un appel à la page 5-62 . Exemple: “Appel Mobile de John” Appelle le dernier contact appelé.
  • Page 413: Réglages

    Fonctions intérieures Appareil audio Réglages REMARQUE Selon la classe et les spéci cations, l'af chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et af cher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 414 Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir Système de Site Web Mazda Handsfree. Se référer à Base de données Gracenote à la page 5-41 . La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 415: Applications

    Fonctions intérieures Appareil audio Applications REMARQUE Selon la classe et les spéci cations, l'af chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran Applications. Les informations suivantes peuvent être véri ées. Écran supérieur Dénomination Fonction Carte de circulation —...
  • Page 416: Dépannage

    , contacter notre centre de service à la clientèle ® avec notre numéro gratuit. Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth Canada Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.mazdahandsfree.ca Mexique Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) Web: www.mazdamexico.com.mx 5–78...
  • Page 417 ® Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 418 S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. La reconnaissance vocale du Il y a un problème de connexion S'il y a une anomalie après avoir téléphone est désactivée entre l'unité...
  • Page 419 Fonctions intérieures Appareil audio En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Lors du démarrage d'un appel, le Pendant environ trois secondes après Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie le démarrage d'un appel, la fonction l'appareil.
  • Page 420: Choses À Savoir

    Fonctions intérieures Annexes Choses à savoir Ne pas renverser de liquide sur l'appareil audio. PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule. Le fait de régler l'appareil audio pendant Réception radio la conduite du véhicule est dangereux...
  • Page 421 Fonctions intérieures Annexes Caractéristiques des ondes FM Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 Comme les signaux FM peuvent être milles) environ. A cause du codage ré...
  • Page 422 Fonctions intérieures Annexes Parasites dus à des signaux faibles Parasites dus à la dérive des stations Dans certaines régions, les signaux Lorsqu'un véhicule entre dans la zone s'affaiblissent à cause de l'éloignement d'émission de deux émetteurs puissants de l'émetteur. La réception dans de telles émettant sur une fréquence semblable, il régions se caractérise par des coupures du se peut que la première station soit perdue...
  • Page 423 Fonctions intérieures Annexes REMARQUE ATTENTION Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial Ne pas utiliser l'extension de fi chier uniquement et n'offre pas de permis non audio pour d'autres fi chiers que des plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser fi chiers audio.
  • Page 424 Fonctions intérieures Annexes Les chiers OGG écrits en vertu de ATTENTION spéci cations autres que celles qui sont indiquées risquent de ne pas être lus Ne pas utiliser l'extension de fi chier normalement ou les noms de chiers audio pour d'autres fi chiers que des ou de dossiers peuvent ne pas s'af cher fi chiers audio.
  • Page 425 Fonctions intérieures Annexes REMARQUE La lecture peut ne pas être possible selon le type et l'état de la mémoire ash USB, même si le chier audio est conforme à la norme ci-dessus. Il est impossible de lire les chiers WMA/AAC protégés par copyright dans cette unité.
  • Page 426: Equipement Intérieur

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour Si le véhicule est équipé d'un éclairage de l'utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque Pare-soleil le couvercle est ouvert.
  • Page 427: Eclairages Intérieurs

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Eclairages intérieurs Arrière REMARQUE Ne pas laisser les éclairages allumés pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. Eclairages au pavillon REMARQUE Position de L'éclairage du pavillon arrière s'allume et Eclairages au pavillon l'interrupteur les lampes de lecture centrales s'éteignent...
  • Page 428 Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE Une fois que les lampes de lecture centrales sont éteintes, elles s'allument et s'éteignent en fonction de la position de l'interrupteur d'éclairage du pavillon. Les lampes de lecture ne s'éteignent pas, même si l'on appuie sur la lentille, dans les cas suivants: L'interrupteur d'éclairage au pavillon est sur la position ON.
  • Page 429 Fonctions intérieures Equipement intérieur Éclairage ambiant L'éclairage ambiant s'allume en permanence lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage ambiant baisse en intensité lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés. Éclairage ambiant REMARQUE L'éclairage ambiant s'allume ou s'éteint conjointement avec le système d'entrée éclairée lorsque le contacteur est sur OFF.
  • Page 430: Prise Des Accessoires

    Equipement intérieur Système d'entrée éclairée Prise des accessoires Lorsque le système d'entrée éclairée N'utiliser que des accessoires Mazda fonctionne, l'éclairage du pavillon et originaux ou l'équivalent ne requérant pas l'éclairage ambiant s'allument dans les plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
  • Page 431: Port D'alimentation Usb

    10,5 W (5 V CC, 2,1 A) ou moins. (CC 12 V, 10 A). Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent. Fermer le couvercle lorsque la prise des accessoires n'est pas utilisée pour éviter que des objets étrangères et des...
  • Page 432: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE Porte-verres Les ports d'alimentation USB sont uniquement conçus pour la recharge PRUDENCE et ne peuvent pas être utilisés pour se connecter au système audio du véhicule. Ne jamais utiliser le porte-verres pour Pour éviter de décharger la batterie, ne maintenir des contenants avec des pas utiliser les ports d'alimentation USB liquides chauds lorsque le véhicule est...
  • Page 433 Fonctions intérieures Equipement intérieur Arrière Côté gauche Deuxième rangée de siège Les porte-verres se trouve dans l'accoudoir. Troisième rangée de siège Dans la troisième rangée, les porte-verres se trouvent sur les cotés du siège. Côté droit 5–95...
  • Page 434: Porte-Bouteilles

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
  • Page 435 Fonctions intérieures Equipement intérieur Console supérieure Console centrale Ce compartiment de console est conçu Pour ouvrir, appuyer sur le bouton. pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Boîte d'accoudoir Pour l'ouvrir, appuyer sur le bouton et tirer Boîte à...
  • Page 436 Fonctions intérieures Equipement intérieur Anneaux de xation de la charge Compartiment inférieur de compartiment à bagages PRUDENCE Compartiment inférieur de compartiment à bagages central S'assurer que tout bagage et paquet est fi xé avant de conduire le véhicule: Soulever le panneau du compartiment à Le fait de ne pas fi xer les bagages bagages pour placer de petits objets dans ou paquets avant la conduite est...
  • Page 437 Fonctions intérieures Equipement intérieur Crochet pour sac à provision Toujours suspendre les vêtements aux crochets à manteau et aux poignées Le crochet pour sac à provisions peut d'assistance sans utiliser de porte- servir à accrocher les sacs à provisions. manteaux. ATTENTION Ne pas mettre trop de poids dessus le crochet, parce que cela risque de...
  • Page 438: Pare-Soleil (Vitre De Portière Arrière)

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Pare-soleil (Vitre de portière arrière) Les pare-soleils sont installés sur les vitres de chaque côté de la deuxième rangée de sièges. Tenir la languette, tirer le pare-soleil vers le haut et accrocher les encoches. Panneau pare-soleil Languette Crochet Pour ramener le pare-soleil à...
  • Page 439: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles ..............6-2 Introduction ................... 6-2 Entretien périodique ................6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)..6-4 Entretien périodique (Mexique) ..........6-11 Contrôle d'entretien ..............6-18 Entretien réalisable par le propriétaire ......... 6-20 Précautions concernant l'entretien réalisable par le...
  • Page 440: Informations Essentielles

    Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie, doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile quali é...
  • Page 441 Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les uides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 442: Entretien Périodique

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite dif ciles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
  • Page 443 Entretien Entretien périodique Tableau 1 Résidents aux États-Unis et à Puerto Rico - Intervalle d'entretien exible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexible”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-18 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
  • Page 444 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 445 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 Liquide de refroidissement du moteur ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5 ans.
  • Page 446 *5 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 447 Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 ans; Liquide de refroidissement du moteur ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5 ans.
  • Page 448 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 449: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite dif ciles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
  • Page 450 Entretien Entretien périodique Tableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 451 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 452 Entretien Entretien périodique Tableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, Liquide de refroidissement du moteur remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 453 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité...
  • Page 454 Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 455 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, a n d'assurer une abilité à long terme.
  • Page 456: Contrôle D'entretien

    Entretien Entretien périodique Contrôle d'entretien 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af cher l'écran “Applications”. 2. Sélectionner “Moniteur d'état du véhicule” pour af cher les avertissements actuels. 3. Sélectionner “Entretien” pour af cher l'écran de la liste des entretiens. 4.
  • Page 457 Entretien Entretien périodique Onglet Dénomination Explication Af che la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à faire. Distance (mille ou km) L'indication/témoin de la clé dans le tableau de bord s'allume (Ne s'af che qu'en réglage lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou exible) 600 milles, ou que le nombre de jours restants est inférieur à...
  • Page 458: Entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien quali é doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Noti er au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien quali é de tout problème.
  • Page 459 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas eff ectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confi er l'entretien à un technicien qualifi é: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
  • Page 460: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Capot 2. Glisser la main dans l'ouverture du capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 461 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fermer le capot 1. Véri er, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non xés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2.
  • Page 462: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir du liquide de frein Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Porte-fusibles Jauge d'huile moteur Batterie Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur 6–24...
  • Page 463: Huile Moteur

    –10 Etats-Unis, Canada et Puerto Rico Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. –40 –20 Se usa aceite genuino Mazda en su vehículo Mazda. El aceite 5W-30 genuino Mazda se recomienda para lograr economía de combustible óptima. Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques...
  • Page 464 ILSAC doit être indiquée sur l'étiquette. en réduisant la quantité de carburant consommée par la friction du moteur. –40 –20 –30 –10 Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques –40 –20 Mazda et Castrol (Mexique uniquement). ® (ILSAC)
  • Page 465 (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée dans un atelier de réparation comme par exemple un concessionnaire agréé Mazda. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé peut ne pas s'éteindre ou peut s'allumer plus tôt que la normale.
  • Page 466: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Véri cation du niveau d'huile Liquide de moteur refroidissement du moteur 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. Véri cation du niveau de liquide 2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il de refroidissement atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 467 Les changements de liquide de peinture. refroidissement du moteur devraient être Rincer immédiatement tout liquide qui faits par un concessionnaire agréé Mazda. s'est renversé. Véri er la protection contre le gel et le N'utiliser que de l'eau douce niveau du liquide de refroidissement dans (déminéralisée) pour le mélange de...
  • Page 468: Liquide De Frein

    Si le refroidissement est vide ou qu'il doit niveau du liquide est excessivement bas, être fréquemment rempli de nouveau faire véri er le circuit de freinage par un liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé Mazda. concessionnaire agréé Mazda. 6–30...
  • Page 469: Liquide De Lave-Glace

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace Véri er le niveau sur le réservoir du liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. Véri cation du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
  • Page 470: Lubri Cation De La Carrosserie

    Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie- glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
  • Page 471 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si les balais n'essuient pas correctement, 1. Relever le bras d'essuie-glace. nettoyer la vitre et les balais avec un bon ATTENTION produit de nettoyage ou du détergent doux et rincer entièrement à l'eau limpide. Pour empêcher les dommages au Répéter l'opération si nécessaire.
  • Page 472 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer sur le balai en caoutchouc dans 4. Tirer l'extrémité du balai en caoutchouc la direction indiquée par la èche et de la rainure du support de balai dans la faire glisser sur une position où la la direction indiquée par la èche et rainure du support de balai peut être la retirer du balai en caoutchouc du...
  • Page 473 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Insérer l'extrémité de la nouvelle 6. Après avoir tiré le balai en caoutchouc balai en caoutchouc dans la rainure dans la direction indiquée par la èche du support de balai jusqu'à ce qu'elle et l'avoir glissée jusqu'à...
  • Page 474 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacement du balai d'essuie- 8. Aligner la partie saillante du balai sur l'encoche du bras de l'essuie-glace. glace de lunette arrière Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus correctement la lunette arrière, le balai est Cran probablement usé...
  • Page 475 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc ATTENTION de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans Pour ne pas abîmer la lunette arrière, l'ordre inverse de celui du retrait. ne pas laisser retomber le bras d'essuie-glace contre celle-ci. 3.
  • Page 476: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 477 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les fl ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 478: Remplacement De La Pile De La Clé

    Ne jamais jeter la pile dans le feu ou dans l'eau. Remplacement de la batterie Ne jamais déformer ou écraser une Contacter un concessionnaire agréé Mazda pile. pour acheter une nouvelle batterie en Ne remplacer qu'avec le même type de remplacement.
  • Page 479 3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé Il est recommandé de faire remplacer la de ruban dans l'espace et le glisser dans pile chez un concessionnaire agréé Mazda le sens de la èche. pour ne pas risquer d'endommager la clé.
  • Page 480 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer ATTENTION la pile. Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Si la bague en caoutchouc se détache, la fi xer de nouveau avant d'insérer une pile neuve.
  • Page 481: Pneus

    (y compris le pneu de la roue de autres que celles recommandées pour secours) doivent être contrôlées tous les les véhicules Mazda (page 9-9 ) est mois, lorsque les pneus sont froids. Les dangereuse. Cela peut sérieusement pressions recommandées doivent être aff ecter le confort, la conduite, la respectées si l'on veut obtenir une conduite...
  • Page 482 4-160 . conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). REMARQUE Cependant Mazda recommande de Véri er toujours la pression des pneus permuter les pneus tous les 8.000 km lorsqu'ils sont froids. (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 483 ATTENTION d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande Permuter les pneus unidirectionnels et vivement de remplacer tous les quatre les pneus à carcasse radiale à bande pneus en même temps.
  • Page 484 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (Avec système de surveillance de La roue de secours à usage temporaire pression des pneus) est plus facile à manipuler car elle est Après avoir ajusté la pression des plus légère et plus petite qu'une roue pneus, l'initialisation du système de conventionnelle.
  • Page 485 PRUDENCE externe), à la roue d'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un N'utiliser que des roues de dimensions concessionnaire agréé Mazda. correctes sur ce véhicule: L'utilisation de roues de dimensions non spécifi ées pour ce véhicule est Un équilibrage correct des roues offre dangereuse.
  • Page 486: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Type A (avec système d'éclairage avant adaptatif (AFS)) Eclairage de compartiment à bagages Eclairage au pavillon (arrière) Feu de freinage auxiliaire Lampes de lecture (centre) Feux arrière Eclairages au pavillon (avant)/ Feux de position arrière lampes de lecture (avant) Eclairages de miroir de pare-soleil...
  • Page 487 L'ampoule LED ne peut pas être remplacée comme une seule unité, car c'est une unité intégrée. L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. 6–49 *Certains modèles.
  • Page 488 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le centre de chaque pièce de 7. Débrancher l'ampoule de la douille. retenue en plastique et les retirer, puis retirer partiellement le garde-boue vers Clignotants avant l'arrière. Retrait Installation Feux de stationnement/Feux de 5.
  • Page 489 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants arrière 4. Tirer l'unité vers l'arrière pour l'enlever. 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Retirer le couvercle. 5. Débrancher le faisceau de câblage en relâchant la xation.
  • Page 490 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Installer l'unité d'éclairage de façon 8. Débrancher l'ampoule de la douille. temporaire avec la prise retirée depuis le haut de l'unité d'éclairage. Portée de sortie de la prise 9. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 491 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Débrancher le connecteur électrique de Feux de plaque d'immatriculation l'ampoule en appuyant sur la languette 1. S'assurer que le contacteur est en du connecteur avec un doigt et en tirant position d'arrêt et que l'interrupteur des le connecteur.
  • Page 492 L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Eclairages au pavillon (avant)/lampes de lecture (avant) (type à ampoule), lampes de lecture (central) (type à ampoule), éclairages au pavillon (arrière) (type à...
  • Page 493 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lampes de lecture (centre) Eclairages de miroir de pare-soleil Avant 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. Eclairage au pavillon (arrière) Avant Rebord 6–55 *Certains modèles.
  • Page 494 L'ampoule LED doit être remplacée avec électriques et électroniques pourraient l'unité. Pour remplacer les ampoules être court-circuités. s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. 3. Insérer le tournevis à tête plate dans (Type à ampoule) l'écart entre la lentille et son unité...
  • Page 495: Fusibles

    à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que 4. Véri er le fusible et le remplacer s'il est possible. fondu.
  • Page 496 ATTENTION MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage . Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 497 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE WIPER.DEI 20 A — 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A Système de commande du moteur — —...
  • Page 498 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE HEATER 40 A Climatiseur — — — ENGINE.IG1 7,5 A Système de commande du moteur C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits H/L LOW L 15 A Feux de croisement des phares (Gauche) H/L LOW R1 15 A...
  • Page 499 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE P.SEAT D 30 A Sièges électriques P.WINDOW3 30 A Lève-vitre électrique R.OUTLET3 15 A Prises des accessoires P.WINDOW2 25 A Lève-vitres électriques 20 A Hayon électrique D.LOCK 25 A Verrouillages électriques des portières...
  • Page 500 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur — — — AUDIO3 15 A Système audio — — — P.SEAT P 30 A Sièges électriques 6–62 *Certains modèles.
  • Page 501: Soins À Apporter

    Soins à apporter Entretien extérieur Dommages causés par les excréments d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements Apparition techniques de composition et de méthodes Les excréments d'oiseaux contiennent des d'application.
  • Page 502 Un écaillement de la peinture peut pour former des ronds blancs. Ces ronds entraîner la formation de rouille peuvent endommager le ni du véhicule. sur le véhicule Mazda. Pour éviter Prévention ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel Il est nécessaire de laver et cirer le...
  • Page 503 Entretien Soins à apporter Entretien du ni Pour protéger le ni contre la rouille et la détérioration, laver ce véhicule Mazda complètement et fréquemment, au moins Lavage une fois par mois, avec de l'eau tiède ou ATTENTION froide. Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la Si le véhicule n'est pas lavé...
  • Page 504 Entretien Soins à apporter Pour réduire les égratignures de la peinture Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou du véhicule: froide. Ne pas laisser le savon sécher sur le ni. Rincer la poussière ou autre matière étrangère à l'eau tiède ou froide avant le Après avoir lavé...
  • Page 505 ATTENTION attention très prudent quand vous aspergez entre les espaces dans les portes et autour Si ce véhicule Mazda est abîmé des fenêtres. et nécessite que des panneaux métalliques soient réparés ou Cirage remplacés, s'assurer que l'atelier de...
  • Page 506 Entretien Soins à apporter Le bord inférieur des portières, les ATTENTION panneaux de bas de caisse et les poutres du châssis ont des trous d'évacuation Ne pas utiliser de laine d'acier, de d'eau qui doivent être gardés débouchés. produits de nettoyage abrasifs ou L'eau qui s'y accumulerait fait rouiller le de détergents puissants contenant véhicule.
  • Page 507 Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de Lorsqu'on nettoie les lentilles en pâte à polir, de solvant ou de brosse plastique des feux, ne pas utiliser métallique pour nettoyer les roues en d'essence, de pétrole, d'alcool recti é, aluminium.
  • Page 508: Entretien De L'habitacle

    Autrement agréé Mazda: cela pourrait résulter en décoloration Si une ceinture de sécurité est utilisée ou taches. dans un tel état, elle ne peut pas Frotter énergiquement avec une...
  • Page 509 Entretien Soins à apporter REMARQUE REMARQUE Nettoyer consciencieusement les ceintures Parce que le cuir véritable est un de sécurité si elles sont salies. Laisser matériau naturel sa surface n'est pas les ceintures de sécurité dans cet état régulière. Il peut y avoir dessus des risque de rendre un nettoyage ultérieur cicatrices, des griffures et des rides.
  • Page 510 Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique Entretien de l'af chage de conduite active ATTENTION La protection antipoussières possède un revêtement. Lors du nettoyage, ne pas Ne pas utiliser d'agents de polissage. utiliser un chiffon rêche ou à surface En fonction de la composition de ces rugueuse, ou de détergent.
  • Page 511 Entretien Soins à apporter Nettoyage des tapis de plancher Le nettoyage des tapis de plancher en caoutchouc peut être fait à l'aide de savon doux et d'eau uniquement. PRUDENCE Ne pas utiliser des nettoyants pour le caoutchouc comme un nettoyant ou un lustrant pour les pneus pour nettoyer les tapis de plancher en caoutchouc: Les tapis de plancher seront glissants...
  • Page 512 NOTES 6–74...
  • Page 513: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ............7-2 Stationnement en cas d'urgence ............ 7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7-3 Changement de roue ..............
  • Page 514: Stationnement En Cas D'urgence

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas REMARQUE Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence lorsque les feux de détresse sont utilisés. Véri er les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours concernant l'utilisation des feux de être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt détresse lors du remorquage du véhicule d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 515: Pneu À Plat

    En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Boulon de fixation de roue de secours Avec haut-parleur de basses Roue de secours Levier de...
  • Page 516 En cas de problèmes Pneu à plat Cric 4. (Véhicules avec tapis de compartiment à bagages) Ranger le tapis du compartiment à Pour retirer le cric bagages entre les dossiers des sièges 1. Placer les dossiers des sièges de la de la troisième rangée et le panneau du troisième rangée dans leur position de compartiment à...
  • Page 517 En cas de problèmes Pneu à plat 3. Insérer le tapis du compartiment 5. Retirer le cache sur le côté droit. à bagages entre le panneau du compartiment à bagages et les Couvercle dossiers de la troisième rangée de sièges. Tapis du compartiment à...
  • Page 518 Roue de secours Pour xer le cric 1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue en orientant la vis du cric vers l'arrière, de secours à usage temporaire. et tourner le boulon à oreilles dans le La roue de secours à...
  • Page 519 Ne pas utiliser cette roue de secours à usage temporaire sur un autre véhicule, elle a été conçue pour ce véhicule Mazda exclusivement. N'utiliser qu'une roue de secours 3. Relever légèrement le panneau du temporaire à la fois sur le véhicule.
  • Page 520 En cas de problèmes Pneu à plat 4. (Véhicules avec tapis de 3. Insérer le tapis du compartiment compartiment à bagages) à bagages entre le panneau du Ranger le tapis du compartiment à compartiment à bagages et les dossiers bagages entre les dossiers des sièges de la troisième rangée de sièges.
  • Page 521 En cas de problèmes Pneu à plat 6. (Véhicules avec haut-parleur de 7. (Véhicules avec haut-parleur de basses) basses) Débrancher le connecteur du haut- Tourner le boulon de xation dans le parleur de basses. sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le haut-parleur de basses et la roue de secours.
  • Page 522: Changement De Roue

    En cas de problèmes Pneu à plat Pour xer la roue de secours Changement de roue Ranger la roue de secours en procédant dans l'ordre inverse des opérations de REMARQUE dépose. Une fois le rangement effectué, Si les symptômes suivants sont ressentis s'assurer que la roue de secours est bien pendant la conduite, cela peut indiquer un rangée.
  • Page 523 En cas de problèmes Pneu à plat Retrait d'un pneu à plat 1. Garer le véhicule sur une surface ferme et horizontale, dans un endroit éloigné 1. Desserrer chaque écrou de roue en les du tra c, puis appliquer fermement le tournant d'un tour dans le sens contraire frein de stationnement.
  • Page 524 En cas de problèmes Pneu à plat 4. Régler le cric sur la position de levage (Mise en place du cric sous l'arrière la plus proche de la roue à retirer. du véhicule) (Mise en place du cric sous l'avant du Aligner la rainure sur le dessus du cric véhicule) dans l'angle adéquat par rapport à...
  • Page 525 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 526 En cas de problèmes Pneu à plat 6. Insérer le levier de cric et xer la clé à PRUDENCE écrou de roue sur le cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
  • Page 527 Si vous perdez cette Tourner la clé dans le sens contraire clé, s'assurer un concessionnaire agréé des aiguilles d'une montre pour retirer Mazda ou utiliser le bon de commande l'écrou. du fabricant, qui se trouve avec la carte d'enregistrement.
  • Page 528 En cas de problèmes Pneu à plat Installation de la roue de secours PRUDENCE S'assurer que les surfaces de montage REMARQUE de la roue et du moyeu, et les écrous de Le nombre et la forme des courroies roue sont propres avant de changer ou de pneu à...
  • Page 529 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce 4. Tourner la clé à écrou de roue dans véhicule Mazda sont à pas métrique, le sens contraire des aiguilles d'une l'utilisation d'un écrou à pas non montre et abaisser le véhicule.
  • Page 530 En cas de problèmes Pneu à plat 6. (Véhicules avec haut-parleur de 3. Passer la courroie de pneu à plat à basses) travers la boucle. Sécuriser le haut-parleur de basses au pneu à plat en utilisant une courroie de pneu à plat. 1.
  • Page 531 En cas de problèmes Pneu à plat 7. (Véhicules à l'exception du Mexique) 3. Placer le pneu crevé dans le Sécuriser le pneu crevé dans le compartiment à bagages de façon à compartiment à bagages en utilisant ce qu'il repose contre le panneau du une courroie de pneu à...
  • Page 532 En cas de problèmes Pneu à plat 5. Passer les courroies de pneu à plat à 8. (Véhicules pour le Mexique) travers la boucle. Placer le pneu crevé dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il repose contre le panneau du compartiment.
  • Page 533 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE (Avec système de surveillance de pression des pneus) Ne pas appuyer sur l'interrupteur de l'ensemble du système de surveillance de la pression des pneus après l'installation du pneu de rechange. Il ne faut appuyer sur l'interrupteur qu'après l'installation du pneu réparé...
  • Page 534: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 535 En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
  • Page 536 En cas de problèmes La batterie est faible 1. Retirer le cache de la batterie. 7. Si le cache de la batterie a été retiré, le remettre dans l'ordre inverse du retrait. REMARQUE S'assurer que les caches sont bien installés. 2.
  • Page 537: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
  • Page 538: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque lorsque de la vapeur ne s'échappe plus Si la jauge de température indique du moteur: une surchauffe ou que le voyant de La vapeur provenant d'un moteur qui température élevée du liquide de surchauff e est dangereuse.
  • Page 539 Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de refroidissement Si aucun problème n'est découvert, le...
  • Page 540: Remorquage D'urgence

    Description du remorquage PRUDENCE Nous recommandons de faire appel à Toujours remorquer un véhicule à AWD un concessionnaire agréé Mazda ou à avec les quatre roues soulevées du sol: un service de remorquage professionnel Le remorquage d'un véhicule de lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
  • Page 541: Crochets De Remorquage (Mexique)

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets de remorquage ATTENTION (Mexique) Ne pas remorquer le véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. ATTENTION Cela risque d'endommager la boîte de vitesses. L'anneau de remorquage ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence (pour sortir le véhicule d'un fossé...
  • Page 542 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets de remorquage REMARQUE Retirer complètement le capuchon, et le 1. Retirer l'anneau de remorquage et la ranger pour ne pas le perdre. clé à écrou de roue du compartiment à bagages (page 7-3 ). 3.
  • Page 543 En cas de problèmes Remorquage d'urgence 4. Attacher la corde de remorquage à l'anneau de remorquage. ATTENTION Si l'anneau de remorquage n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors du remorquage du véhicule. S'assurer que l'anneau de remorquage est fermement serré...
  • Page 544: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    L'éclairage clignote si le frein de stationnement électrique est en panne. Si l'éclairage continue à clignoter même si l'interrupteur du frein de stationnement Indication électrique est utilisé, consulter un concessionnaire agréé Mazda aussitôt que possible. d'avertissement/voyant du système de freinage PRUDENCE Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé.
  • Page 545 électronique de Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont distribution de force de allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès freinage que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de...
  • Page 546 Si ce message s'af che, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si le message cesse de s'af cher après un certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si le message s'af che en permanence.
  • Page 547 S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
  • Page 548 Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 549 Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
  • Page 550 à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu et revérifi er le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
  • Page 551 (Ambre) Le message “Défaillance système capteur de radar avant” s'af che en cas de Indication dysfonctionnement du système lorsque la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est d'avertissement activée. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. de commande de croisière radar...
  • Page 552 és avec le temps ou si un le pneu et revérifi er le système, chez pneu est à plat. Toutefois, si un seul un concessionnaire agréé Mazda pneu parmi les quatre est dégon é, ceci ou dans un atelier de réparation de indique une anomalie;...
  • Page 553 Pour d'autres raisons, faire inspecter intelligent Ville (SBS/ le véhicule à un concessionnaire agréé SCBS) Mazda. L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE Indication Ajouter du carburant.
  • Page 554 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Sauf Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 555 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Ce voyant indique que le niveau de l'huile Ajouter 1 litre (0,3 US gal, 0,2 Imp gal) moteur a presque atteint la marque MIN d'huile moteur (page 6-25 ). Voyant de niveau d'huile (page 6-28 ).
  • Page 556: Un Message S'af Che Dans L'af Chage

    Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'af chent à l'af chage central, un système du véhicule peut avoir une anomalie Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Af chage Condition indiquée S'af che si la température du liquide de refroidissement...
  • Page 557 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Véri er le contenu de l'af chage Af che dans les cas suivants: Af chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'af che lorsque la température autour de l'af chage central est élevée. Il est recommandé...
  • Page 558 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Message indiqué dans l'af chage multi-informations S'il y a une noti cation du véhicule, un message s'af che à l'af chage multi-information. Véri er l'information et prendre les mesures nécessaires. (Exemple d'affichage) Si le voyant s'allume/clignote en même temps ou un symbole s'af che à...
  • Page 559: Le Carillon D'alarme Est Activé

    Se référer à Fonctions de S'adresser à un concessionnaire agréé personnalisation à la page 9-11 . Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7–47...
  • Page 560 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de Sauf Mexique sécurité du conducteur/passager avant n'est pas bouclée, une alarme sonore retentit Si la ceinture de sécurité...
  • Page 561 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore du contanteur REMARQUE non coupé (STOP) Comme la clé utilise des ondes radio de faible intensité, l'alerte Clé retirée Si la portière du conducteur est ouverte du véhicule peut être activée si la clé alors que le contacteur est sur ACC, est transportée en même temps qu'un un bip continu retentit dans l'habitacle...
  • Page 562 Il est possible que la clé retirée Les avertissements du système de du véhicule en suivant cette méthode ne Commande de croisière radar Mazda fonctionne pas, ses fonctions ayant pu être (MRCC) avertissent le conducteur des dysfonctionnements du système et des temporairement suspendues.
  • Page 563 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Alerte sonore du suivi de voie Avertisseur sonore du frein de stationnement électrique Tandis que le système est actif, si le système détermine que le véhicule risque Le ron eur sonore s'active dans les de quitter la voie, il émet une alerte conditions suivantes: sonore.
  • Page 564: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Hayon

    à l'aide d'un tournevis plat. (Sans hayon électrique) Couvercle Tourner le levier vers la droite pour déverrouiller le hayon. Levier Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. 7–52...
  • Page 565: L'af Chage De Conduite Active Ne Fonctionne Pas

    Si l'af chage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7–53 *Certains modèles.
  • Page 566 NOTES 7–54...
  • Page 567: Informations À La Clientèle Et Signalement Des Problèmes De Sécurité

    Enregistreur de données de conduite Assistance à la clientèle (Etats-Unis et Canada) ....8-22 (Mexique) ........8-12 Enregistrement des données de Importateur/distributeurs Mazda ... 8-14 véhicule ..........8-23 Importateur/Distributeur ....8-14 Enregistrement des données de véhicule ........8-23 Signalement des problèmes de sécurité...
  • Page 568: Assistance À La Clientèle

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: REMARQUE S'il est nécessaire de faire modi er les composants ou le système de câblage du système...
  • Page 569 Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de la page www.MazdaUSA.com En téléphonant au: 1 (800) 222-5500...
  • Page 570 Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à...
  • Page 571 BBB AUTO LINE et Mazda ont été certi és par l'Arbitration Certi cation Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
  • Page 572 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 573: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-10 ).
  • Page 574 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et naux car la décision rendue est dé...
  • Page 575 Assistance à la clientèle Programme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC) Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés), le client peut requérir les services offerts par le Programme d'Arbitrage pour les véhicules...
  • Page 576 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100 YUKON 1 (800) 663-0908 MAZDA CANADA INC.
  • Page 577: Assistance À La Clientèle (Puerto Rico)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 578: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: Adressez-vous à...
  • Page 579 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle A n que nous puissions vous servir ef cacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
  • Page 580: Importateur/Distributeurs Mazda

    Tél: 1 (800) 263-4680 (au Canada) (905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada) PUERTO RICO/Iles Vierges des ETATS-UNIS International Automotive Distributor Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
  • Page 581: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-14 ) de ce manuel. 8–15...
  • Page 582: Signalement Des Problèmes De Sécurité (Canada)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333- 0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
  • Page 583: Garantie

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système...
  • Page 584: Utilisation Du Véhicule En Dehors Des Etats-Unis Et Du Canada

    être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 585: Immatriculation Du Véhicule À L'étranger (Sauf Etats-Unis Et Canada)

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 586: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 587: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 588: Enregistreur De Données De Conduite

    à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent...
  • Page 589: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ne soit obtenu.
  • Page 590: Système De Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus (Utqgs)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traf c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 591 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traf c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 592: Informations Relatives Aux Pneus (Etats-Unis)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identi ent et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identi cation du pneu comme certi cat standard de sécurité...
  • Page 593 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV, des minivans, et des camionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA). REMARQUE Si votre taille de pneu ne commence pas par une lettre, alors celle-ci est peut-être désignée par l'ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) ou par la JATMA (Japan Tire...
  • Page 594 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mi/h 106 mi/h 112 mi/h 118 mi/h 124 mi/h 130 mi/h 149 mi/h mi/h mi/h Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR.
  • Page 595 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pression de gon age admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gon er le pneu dans les conditions de conduites normales.
  • Page 596 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 597 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneu peut supporter.
  • Page 598: Emplacement De L'étiquette De Pneus (Plaque Signalétique)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gon age des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 599 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifi er la pression de gonfl age des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonfl age des pneus fi gurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonfl és est dangereux.
  • Page 600 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gon age recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 601: Entretien Des Pneus

    Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 602 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 603 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
  • Page 604: Chargement Du Véhicule

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque. En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule.
  • Page 605 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter. La charge utile maximum de votre véhicule est mentionnée sur l'étiquette des informations relatives au chargement et aux pneus se trouvant sur le cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière.
  • Page 606 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
  • Page 607 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PBV (poids brut du véhicule) est le poids en état de marche du véhicule les bagages les passagers. PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé...
  • Page 608 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la remorque complètement chargée. PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule et de la remorque chargée - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
  • Page 609 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Ne jamais excéder les spécifi cations du PNBV ou le PNBE: Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifi és sur l'étiquette du certifi cat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
  • Page 610: Etapes Pour Déterminer La Limite De Charge Correcte

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Page 611: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8–45...
  • Page 612 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Surveillance des angles morts (BSM) 8–46...
  • Page 613 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité REMARQUE Au moment de l'impression du présent manuel d'utilisation, les approbations énumérées ci- dessus ont été obtenues. PRUDENCE Les changements ou modifi cations non spécifi quement approuvés par l'entité responsable de la conformité...
  • Page 614 Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux utilisateurs naux ou aux techniciens d'installation. Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda ® Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth...
  • Page 615 : Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie: Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques: Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
  • Page 616 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B Etats-Unis et Canada 8–50...
  • Page 617 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mexique 8–51...
  • Page 618 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)/Assistance au freinage intelligent (SBS) 8–52...
  • Page 619: Informations Techniques Sur Votre Véhicule Mazda

    Spéci cations Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identi cation ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spéci cations ..................9-4 Spéci cations ................9-4 Fonctions de personnalisation ............9-11 Fonctions de personnalisation ............. 9-11 9–1...
  • Page 620 Spéci cations Numéro d'identi cation Numéro du châssis Etiquettes d'informations sur le véhicule Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour véri er le numéro du châssis. Numéro d'identi cation du véhicule Le numéro d'identi cation du véhicule, l'identi e légalement. Le numéro est gravé sur une plaque xée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 621 Spéci cations Numéro d'identi cation Etiquette de pressions de gon age des pneus Numéro du moteur Avant 9–3...
  • Page 622 Liquide de boîte de vitesses ATF FZ Mazda d'origine automatique Huile de boîte de transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 Huile de différentiel arrière Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 Liquide de frein...
  • Page 623 Spéci cations Spéci cations Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du ltre à huile 4,8 litres (5,1 US qt, 4,2 Imp qt) Huile moteur Sans remplacement du ltre à huile 4,6 litres (4,9 US qt, 4,0 Imp qt) Etats-Unis et Canada 9,9 litres (10,5 US qt, 8,7 Imp qt) Liquide de refroidissement...
  • Page 624 Spéci cations Spéci cations Poids Etats-Unis et Canada Poids Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 2.568 kg (5.661 lb) 2.638 kg (5.816 lb) Avant 1.217 kg (2.683 lb) 1.241 kg (2.736 lb) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière 1.386 kg (3.056 lb) 1.433 kg (3.159 lb) Mexique...
  • Page 625 Spéci cations Spéci cations Ampoules Eclairage extérieur Avec système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE (SAE) Feux de route — (—) Phares Feux de croisement — (—) Feux de position diurnes/feux de stationnement — (—) Feux de position avant —...
  • Page 626 Spéci cations Spéci cations Sans système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE (SAE) Feux de route — (—) Phares Feux de croisement — (—) Feux de position diurnes — (—) Feux de stationnement/feux de position avant WY5W (—) WY21W Clignotants avant...
  • Page 627 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 628 Spéci cations Spéci cations Couple de serrage des écrous de roue Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au couple suivant. 108—147 N·m (12—14 kgf·m, 80—108 ft·lbf) Fusibles Se référer à Fusibles à la page 6-57 . 9–10...
  • Page 629 F: Se reporter à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec la fonction avancée à télécommande) à la page 3-14 . Les réglages ne peuvent être modi és que par un concessionnaire agréé Mazda. Méthode de modi cation Réglage en...
  • Page 630 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Il est possible de modi er le système de manière à ce que l'assistance Activé Activé/Off — directionnelle ne fonctionne pas. La sensibilité de l'assistance directionnelle des systèmes d'assistance...
  • Page 631 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles L'intensité/ Vibration Fort/Bas — volume des Systèmes Fort/Milieu/ systèmes Band — d'assistance au d'assistance au maintien de maintien de trajectoire (LAS) trajectoire (LAS) et de suivi de voie et de suivi de (LDWS) (page...
  • Page 632 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Véhicule Verrouiller: Conduite Déverr: Stationne/ Verrouill: quitt P, Déverrouill: garé/ Verrouillages de Conditions de fonctionnement de la Verr: Conduite Verrouiller: portière (page fonction de verrouillage/déverrouillage Déverr: IGN quittant Parking/...
  • Page 633 Spéci cations Fonctions de personnalisation Méthode de modi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Feux de position diurnes (page Opérationnel/non-opérationnel Activé Activé/Off — — 4-54 ) 120 secondes/ 90 secondes/ Phares auto arrêt Temps avant extinction des phares 30 secondes 60 secondes/ —...
  • Page 634 — af cher le compte-tours. *1 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la nalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. *2 Seul il est possible de changer le volume du bip de réponse lors du fonctionnement de surveillance des angles morts (BSM) seul.
  • Page 635: Index

    Index 10–1...
  • Page 636 Avertissement de collision ....7-51 Contrôle d'entretien ....... 4-27 Avertissements du système de Commande Distance restante ......4-25 de croisière radar Mazda (MRCC) ..7-50 Jauge de carburant ......4-24 Avertisseur .......... 4-62 Jauge de température du liquide de Avertisseur sonore Interrupteur de refroidissement du moteur.....
  • Page 637 Index Avertisseur sonore de clé laissée dans Boîte de vitesses automatique ..... 4-39 le coffre (avec la fonction avancée à Boîte de vitesses automatique ..4-39 télécommande) ........7-49 Changement de vitesses adaptatif actif Avertisseur sonore de clé laissée dans le (AAS) ..........
  • Page 638 Interrupteur de recherche ....5-17 Conduite hivernale ......3-58 Réglage du volume ......5-17 Conduite sur routes irrégulières ..3-62 Commande de croisière radar Mazda Économiser le carburant et la (MRCC) ..........4-109 protection de l'environnement ..3-55 Avertissement de proximité ..4-113 Pour désembourber le véhicule ..
  • Page 639 Index Démarrage d'urgence Entretien de l'habitacle ......6-70 Démarrage d'un moteur noyé ..7-25 Entretien de l'af chage de conduite Démarrage en poussant ....7-25 active ..........6-72 Désembueur Entretien de la sellerie ....6-71 Lunette arrière ....... 4-61 Entretien de la sellerie en cuir ..6-71 Rétroviseur ........
  • Page 640 Caméras et capteurs....... 4-88 Capteur laser (avant) ....4-148 Capteur radar (avant)....4-145 Capteurs radar (arrière) ....4-150 Garantie ..........8-17 Commande de croisière radar Mazda Gaz d'échappement ......3-32 (MRCC)........4-109 Surveillance des angles morts (BSM) ..........4-94 Système d'assistance de reconnaissance Hayon ..........
  • Page 641 Jauge de température du liquide de Avertissement de collision .... 7-51 refroidissement du moteur ..4-16, 4-24 Avertissements du système de Jauges ..........4-12 Commande de croisière radar Mazda (MRCC)......... 7-50 Avertisseur sonore Interrupteur de commande inutilisable (avec la fonction La batterie est faible ......7-22 avancée à...
  • Page 642 Index Liquide Phares Frein ..........6-30 Appel de phares ......4-53 Lave-glace ........6-31 Commande ........4-49 Liquides Éclairage départ maison ....4-54 Classi cation ........9-4 Éclairage retour maison....4-53 Lubri cation de la carrosserie ..... 6-32 Feux de route/croisement ....4-53 Lève-vitre électrique ......
  • Page 643 Index Qualité des lubri ants ......9-4 Serrures des portières ......3-12 Signalement des problèmes de sécurité ..........8-15 Signal sonore d'avertissement de dispositif Rappel des feux allumés ..... 7-47 de prétension de ceinture de sécurité/ Remorquage coussin d'air ......... 7-47 Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Si l'af chage de conduite active ne Canada) .........
  • Page 644 Index Système de commande des feux de route Systèmes de retenue supplémentaire à (HBC) ..........4-91 coussins d'air Témoin du système de commande des Composants du système de retenue feux de route (HBC) (vert) .... 4-93 supplémentaire ......2-61 Système de commande de température ... 5-4 Contrôle .........
  • Page 645 Index Véri cation du niveau du liquide de frein ............. 6-30 Véri cation du niveau du liquide de lave- glace ............ 6-31 10–11...
  • Page 646 NOTES 10–12...

Table des Matières