Avviamento difficoltoso
Il veicolo è dotato di starter automatico e
non richiede nessuna avvertenza per
l'avviamento a freddo.
Nel caso di temperatura ambiente bassa
(vicina o inferiore a 0°C / 32°F) lo starter
automatico entra in funzione aumentan-
do il numero di giri fino a raggiungere la
temperatura ottimale del motore e disin-
serendosi quindi automaticamente.
NOTA BENE
LO STARTER AUTOMATICO NON È
AZIONABILE MANUALMENTE.
Parcheggio
La scelta della zona di parcheggio è mol-
to importante e deve rispettare la segna-
letica stradale e le indicazioni riportate di
seguito.
ATTENZIONE
PARCHEGGIARE IL VEICOLO SU
TERRENO SOLIDO E IN PIANO PER
EVITARE CHE CADA.
NON APPOGGIARE IL VEICOLO AI
MURI E NON DISTENDERLO SUL TER-
RENO.
ACCERTARSI CHE IL VEICOLO E IN
PARTICOLARE LE PARTI ROVENTI
DELLO STESSO, NON SIANO DI AL-
74
Demarrage difficile
Le véhicule est doté d'un starter automa-
tique et il ne demande donc aucun aver-
tissement pour le démarrage à froid.
En cas de température ambiante basse
(voisine ou inférieure à 0 °C / 32 °F), le
starter automatique entre en fonction en
augmentant le nombre de tours jusqu'à
rejoindre la température optimale du mo-
teur et s'arrête automatiquement.
N.B.
LE STARTER AUTOMATIQUE N'EST
PAS
ACTIONNABLE
MANUELLE-
MENT.
Stationnement
Le choix de la zone de stationnement est
très important et doit respecter la signa-
lisation routière et les indications repor-
tées ci-après.
ATTENTION
GARER LE VÉHICULE SUR UN SOL
FERME ET PLAT POUR ÉVITER QU'IL
NE TOMBE.
NE PAS APPUYER LE VÉHICULE
CONTRE LES MURS, NE PAS L'ÉTEN-
DRE SUR LE SOL.
S'ASSURER QUE LE VÉHICULE, ET
EN PARTICULIER SES PARTIES BRÛ-
LANTES, NE REPRÉSENTENT AU-