Commutatore di accensione
(02_19)
L'interruttore di accensione si trova sulla
piastra superiore del cannotto dello ster-
zo.
Con il veicolo vengono consegnate due
chiavi (una di riserva).
Lo spegnimento delle luci è subordinato
al posizionamento dell'interruttore di ac-
censione su «OFF»
NOTA BENE
LA CHIAVE AZIONA IL COMMUTATO-
RE
D'ACCENSIONE/BLOCCASTER-
ZO, LA SERRATURA TAPPO SERBA-
TOIO CARBURANTE E LA SERRATU-
RA SELLA.
NOTA BENE
LE LUCI SI ACCENDONO AUTOMATI-
CAMENTE
DOPO
DEL MOTORE.
LOCK: Lo sterzo è bloccato. Non è pos-
sibile avviare il motore e azionare le luci.
È possibile togliere la chiave
OFF: Il motore e le luci non possono es-
sere messi in funzione. È possibile to-
gliere la chiave.
ON: Il motore può essere messo in fun-
zione. Non è possibile togliere la chiave
02_19
Commutateur d'allumage
(02_19)
L'interrupteur d'allumage se trouve sur la
plaque supérieure du fourreau de la di-
rection.
Deux clés sont livrées avec le véhicule
(l'une de réserve).
L'extinction des feux est subordonnée au
positionnement de l'interrupteur d'allu-
mage sur « KEY OFF ».
N.B.
LA CLÉ ACTIONNE LE COMMUTA-
TEUR D'ALLUMAGE/ANTIVOL DE DI-
RECTION, LA SERRURE DU BOU-
CHON DU RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT ET LA SERRURE DE LA SELLE.
N.B.
LES FEUX S'ALLUMENT AUTOMATI-
L'AVVIAMENTO
QUEMENT APRÈS LE DÉMARRAGE
DU MOTEUR.
LOCK : La direction est bloquée. Il n'est
pas possible de démarrer le moteur ni
d'actionner les feux. Il est possible d'en-
lever la clé.
KEY OFF : Le moteur et les feux ne peu-
vent pas être mis en fonctionnement. Il
est possible d'enlever la clé.
43