molto difficoltoso il controllo del veicolo.
Un sensore di posizione "legge" sulla
ruota fonica, solidale alla ruota del veico-
lo, lo stato della ruota stessa, individuan-
done l'eventuale bloccaggio. La segnala-
zione è gestita da una centralina, che
regola di conseguenza la pressione al-
l'interno del circuito frenante.
NOTA BENE
QUANDO ENTRA IN FUNZIONE L'ABS
VIENE AVVERTITA UNA VIBRAZIONE
SULLA LEVA DEL FRENO.
IL SISTEMA DI ANTIBLOCCAGGIO
DELLA RUOTA NON PRESERVA DAL-
LA CADUTE IN CURVA. LA FRENATA
DI EMERGENZA CON IL VEICOLO IN-
CLINATO, IL MANUBRIO RUOTATO,
FONDO SCONNESSO, SDRUCCIOLE-
VOLE O IN CONDIZIONI DI SCARSA
ADERENZA GENERA UNA CONDIZIO-
NE DI INSTABILITÀ DIFFICILMENTE
GESTIBILE. È CONSIGLIATA PER-
TANTO UNA GUIDA PRUDENTE E
UNA FRENATA GRADUALE E UNA
GUIDA ACCORTA. NON CORRERE
CON IMPRUDENZA CULLANDOSI IN
UNA SICUREZZA ILLUSORIA. LE FRE-
NATE IN CURVA SONO SOGGETTE A
PARTICOLARI LEGGI FISICHE CHE
NEANCHE L'ABS PUÒ ELIMINARE.
50
qui rend très difficile le contrôle du véhi-
cule. Un capteur de position « lit » sur la
roue phonique, solidaire de la roue du
véhicule, l'état de la roue, pour détecter
son éventuel blocage. La signalisation
est gérée par une centrale qui règle en
conséquence la pression à l'intérieur du
circuit de freinage.
N.B.
QUAND L'ABS ENTRE EN FONCTION-
NEMENT, ON PEUT RESSENTIR UNE
VIBRATION SUR LE LEVIER DE
FREIN.
LE SYSTÈME D'ANTIBLOCAGE DE LA
ROUE N'EMPÊCHE PAS LES CHUTES
DANS LES VIRAGES. LE FREINAGE
D'URGENCE AVEC LE VÉHICULE IN-
CLINÉ, LE GUIDON TOURNÉ ET LA
CHAUSSÉE IRRÉGULIÈRE, GLISSAN-
TE OU EN CONDITION DE FAIBLE AD-
HÉRENCE GÉNÈRE UNE CONDITION
D'INSTABILITÉ DIFFICILEMENT GÉ-
RABLE. IL EST DONC CONSEILLÉ DE
CONDUIRE DE MANIÈRE PRUDENTE
ET AVISÉE ET DE FREINER GRA-
DUELLEMENT. NE PAS ROULER IM-
PRUDEMMENT EN SE BERÇANT
DANS UNE SÉCURITÉ ILLUSOIRE.
LES FREINAGES DANS LES VIRAGES
SONT SOUMIS À DES LOIS PHYSI-
QUES PARTICULIÈRES QUE MÊME
L'ABS NE PEUT PAS ÉLIMINER.