F.F. Group GWP 40/79 PLUS Notice Originale page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
3. Pomerite prekidač ON / OFF na poziciju "ON"
(Sl. 18.1).
4. Pomerite ručicu gasa (Sl. 19.1) za 1/3 puta pre-
ma poziciji "A" (velika brzina).
5. Pričvrstite čvrsto dršku mašine levom rukom i
početni stisak (Sl. 20.2) motora desnom rukom.
Povucite početni stisak dok ne osetite otpor
da uključite motor, a zatim čvrsto povucite da
upalite motor.
UPOZORENJE
Da ne biste prolomili starter kanap (Sl. 20.1), nemojte
ga povlačiti celom dužinom ili pustiti da klizi duž ivice
rupe vodiča za kablovsku televiziju. Oslobodite star-
tera postepeno, kako biste izbegli da nekontrolisano
odleti nazad.
6. Kako se motor zagreva, postepeno pomerate
ručicu za gušenje na poziciju "RUN", ako je mo-
tor bio hladan.
BELEŠKE
Za maksimalne performanse i pouzdanost, dozvolite
motoru da se zagreje pre rada pri punom opterećen-
ju, radeći ga dva do tri minuta u nusu.
7. Nakon zagrevanja motora, pomerite ručicu
gasa na "A" (velika brzina) poziciju za samopri-
mećenje i proverite izlaz pumpe.
UPRAVLJANJE JEDINICOM
Ručica gasa
Protok izlaza se kontroliše podešavanjem brzine
motora pomeranjem poluge gasa između "A" (veli-
ka brzina) i "B" (mala brzina) pozicija. Povećavajući
brzinu motora, povećava protok proizvodnje
pumpe. Smanjuje brzinu motora, smanjuje protok
proizvodnje pumpe.
ZAUSTAVLJANJE JEDINICE
Da biste zaustavili mašinu:
1. Smanjite brzinu motora pomeranjem ručice
gasa na poziciju "B" (mala brzina).
2. Pomerite prekidač ON / OFF na poziciju "OFF"
(Sl. 18.2).
3. Pomerite ručicu ventila za gorivo na poziciju
"OFF".
4. Uklonite utikač za odvod pumpe i isušite komo-
ru za telo pumpe.
5. Uklonite kapu za prim.
6. Dozvolite da se sva voda isuši iz komore za telo
pumpe.
7. Pomerite pumpni priming zatvarač i pumpni
odvodni utikač na mesto i zategnite na odgova-
rajući način.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
UPOZORENJE
Nikada ne radite održavanje ili čišćenje sa pokrenu-
tom jedinicom. Uvek radi na kul jedinici. Pre čišćenja
ili obavljanja radova na održavanju, isključite zatva-
rač svećice i pročitajte relevantna uputstva. Uvek no-
site odgovarajuću odeću i zaštitne rukavice kad god
su vam ruke u opasnosti.
Sve korekcije ili operacije održavanja koje nisu opi-
sane u ovom uputstvu moraju da izvrše Vaš Diler
ili specijalizovani servisni centar sa potrebnim
znanjem i opremom kako bi se osiguralo pravilno
održavanje prvobitnog nivoa bezbednosti maši-
ne. Sve operacije koje se obavljaju u neovlašćenim
centrima ili od strane nekvalifikovanih lica potpu-
no će poništiti garanciju i sve obaveze i odgovor-
nosti Proizvođača.
Držite sve orahe i šrafove čvrsto da biste bili sigur-
ni da je mašina uvek u bezbednom radnom stanju.
Rutinsko održavanje je od suštinskog značaja za
bezbednost i održavanje visokog nivoa perfor-
mansi.
UPOZORENJE
Nikada ne koristite mašinu sa istrošenim ili ošteće-
nim delovima. Neispravni ili istrošeni delovi uvek mo-
raju biti zamenjeni, a ne popravljeni. Koristite samo
originalne rezervne delove.
RASPORED ODRŽAVANJA
Frekvenciju
Stavke
Kompletna
Vizuelni
jedinica
Pregled
Regulatori
Proverite
kontrole
Operacija
Hapšenje
varnica
Proverite
(ako je dos-
tupno)
Provera -
Dopuna
Εngine ulje
Zameni
Proverite
Filter vazduha
Čist
Zameni
Provera -
Svećica
Podesite
Proverite -
Linija goriva
i filter
Čist **
Proverite -
Rezervoar za
gorivo
čist **
Depozitna
šolja
Čist
(ako je dos-
tupno)
Proverite -
Ventil
Podesite
Odobrenje
**
Proverite -
Komora za
sagorevanje
Čist **
*Ove stavke treba zameniti ako je potrebno.
**Ove operacije treba da obavlja samo ovlašćeni diler, koji
ima odgovarajuće alate i potrebnu mehaničku stručnost.
Srpski |
49
√*
√*
√*
√*
√*
www.ffgroup-tools.com
www.ffgroup-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières