F.F. Group GWP 40/79 PLUS Notice Originale page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
32 | Italiano
all'interno del corpo della pompa mentre il motore
è in funzione. Non azionare mai il motore con il cor-
po pompa smontato.
RISCHI DI RUMORE E VIBRAZIONI
I livelli di rumorosità e vibrazioni riportati in queste
istruzioni sono i livelli massimi per l'utilizzo della
macchina. Una manutenzione insufficiente ha un
impatto significativo sulle vibrazioni e sulle emissi-
oni sonore. Di conseguenza, è necessario adottare
misure preventive per eliminare possibili danni do-
vuti a livelli elevati di rumore e stress da vibrazioni.
Effettuare una buona manutenzione della macchi-
na, indossare dispositivi di protezione per le orec-
chie, guanti antivibranti e fare delle pause durante
il lavoro. Durante una giornata lavorativa, è neces-
sario fare pause frequenti e adeguate per evitare
danni da vibrazioni e danni alle orecchie.
PERICOLI SULL'AREA DI LAVORO
Ispezionare accuratamente l'intera area di lavoro
e rimuovere tutto ciò che potrebbe essere proie-
ttato dalla macchina, essere una fonte pericolosa
o causare danni alla macchina (pietre, rami, filo di
ferro, ossa ecc.). Verificare che non vi siano astanti,
animali o oggetti che potrebbero essere danneggi-
ati entro almeno 15 metri dal raggio di azione della
macchina.
Lavorare solo alla luce del giorno, o con luce arti-
ficiale adeguata, in condizioni di buona visibilità.
Cercare di non causare alcun disturbo del rumore,
utilizzando questa macchina solo in orari ragione-
voli della giornata.
Assumi una posizione ferma ed equilibrata. Evitare
ove possibile di lavorare su terreno bagnato, sdruc-
ciolevole o comunque su terreno irregolare o scos-
ceso che non garantisca stabilità all'operatore o
condizioni di buon funzionamento della macchina.
RISCHI RESIDUI
La macchina è stata costruita utilizzando la tecno-
logia moderna e in conformità con le norme di sicu-
rezza riconosciute. Anche quando tutte le misure
di sicurezza sono in atto, possono essere presenti
alcuni pericoli rimanenti, che non sono ancora evi-
denti. L'operatore deve usare il buon senso e pren-
dere le precauzioni necessarie per evitare il rischio
dovuto ai pericoli rimanenti.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
USO PREVISTO
Questa macchina è progettata e prodotta per il
trasferimento di acqua, ad es. in serre, frutteti,
giardini. Le pompe per acqua pulita e ad alta pre-
ssione sono progettate per pompare solo acqua
pulita. Le pompe chimiche sono progettate per
pompare acqua pulita, base acida debole (PH 4-11)
e liquidi ad alta temperatura di accensione o acqua
di mare. Le pompe semi-spazzatura (acque luride)
sono progettate per pompare acqua pulita o acqua
contenente solidi morbidi di diametro non superi-
ore a 25,4mm. Le pompe per rifiuti (fanghi) sono
progettate per pompare acqua pulita o acqua con-
tenente solidi di diametro non superiore a 25,4mm
fino a un grado fino al 50%.
Ogni altro utilizzo diverso da quelli sopra indicati
potrebbe essere pericoloso, arrecare danno a per-
sone e danni a cose e alla macchina stessa.
USO IMPROPRIO
La macchina non deve essere utilizzata per il pom-
paggio di materiali pericolosi, ad es. accumulo di
prodotti infiammabili o esplosivi, braci ardenti o
materiale di combustione senza fiamme, sigarette
accese, vetri, oggetti appuntiti, oggetti metallici,
pietre e qualsiasi altro oggetto che possa essere
pericoloso per la macchina stessa nonché per l'ope-
ratore, i proprietà.
Altri esempi di uso improprio possono includere,
ma non sono limitati, al funzionamento della mac-
china:
Senza gli accessori originali forniti dal produt-
f
tore.
Con accessori originali ma in modo non conforme
f
alle istruzioni.
Senza ricambi originali.
f
Con modifiche non autorizzate.
f
Da più di una persona.
f
DATI TECNICI PAGINA 70
IDENTIFICAZIONE
GWP 40/79 PLUS (Fig. 1)
1. Tappo del serbatoio del carburante
2. Serbatoio di carburante
3. Impugnatura di avviamento
4. Leva dell'acceleratore
5. Filtro dell'aria
6. Interruttore carburante
7. Leva dello starter
8. Maniglia per il trasporto
9. Candela
10. Silenziatore
11. Tappo di adescamento della pompa
12. Porta di aspirazione (ingresso)
13. Tappo di scarico della pompa
14. Tappo di scarico dell'olio motore
15. Asta di livello olio motore
16. Porta di scarico (uscita)
17. Interruttore ON / OFF
GWP 50/209 PLUS, GWP 50/212 PRO,
GWP 80/212 PRO (Fig. 2)
1. Telaio
2. Tappo di adescamento della pompa
3. Porta di scarico (uscita)
4. Interruttore ON / OFF
5. Asta di livello olio motore
6. Impugnatura di avviamento
7. Tappo del serbatoio del carburante
8. Filtro dell'aria
9. Silenziatore
10. Tappo di scarico dell'olio motore
11. Tappo di scarico della pompa
12. Porta di aspirazione (ingresso)
13. Serbatoio di carburante

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières