Lors du montage ou du retrait d'accessoires.
f
Lors du déplacement entre les zones de travail ou
f
au-dessus des zones pavées et des obstacles au
sol.
Chaque fois que vous laissez la machine sans sur-
f
veillance.
Pendant le ravitaillement.
f
Pendant le nettoyage ou l'entretien.
f
Pendant le transport.
f
Avant le stockage.
f
DANGERS LIÉS AUX PIÈCES ROTATIVES
Les pièces en rotation peuvent provoquer des
blessures graves. Évitez tout contact avec les piè-
ces rotatives lorsqu'elles sont encore en rotation.
Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds dans le
corps de la pompe lorsque le moteur tourne. Ne
jamais faire fonctionner le moteur avec le corps de
pompe démonté.
RISQUES DE BRUIT ET DE VIBRATION
Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans
ces instructions sont les niveaux maximums d'uti-
lisation de la machine. Un entretien insuffisant
a un impact significatif sur les vibrations et les
émissions sonores. Par conséquent, il est néces-
saire de prendre des mesures préventives pour
éliminer les dommages éventuels dus aux niveaux
élevés de bruit et de stress dû aux vibrations. En-
tretenez bien la machine, portez des protections
auditives, des gants anti-vibrations et faites des
pauses pendant le travail. Pendant une journée de
travail, vous devez prendre des pauses fréquentes
et adéquates pour éviter les dommages dus aux
vibrations et aux oreilles.
DANGERS DE LA ZONE DE TRAVAIL
Inspectez soigneusement toute la zone de travail
et retirez tout ce qui pourrait être projeté par la
machine, être une source dangereuse ou endom-
mager la machine (pierres, branches, fil de fer, os,
etc.). Vérifiez qu'il n'y a pas de spectateurs, d'ani-
maux ou d'objets susceptibles d'être endomma-
gés à moins de 15 mètres du rayon d'action de la
machine.
Travaillez uniquement à la lumière du jour, ou avec
une lumière artificielle appropriée, dans de bon-
nes conditions de visibilité. Essayez de ne causer
aucun bruit, en n'utilisant cette machine qu'à des
heures raisonnables de la journée.
Adoptez une position ferme et équilibrée. Dans la
mesure du possible, éviter de travailler sur un sol
mouillé et glissant ou dans tous les cas sur un sol
irrégulier ou escarpé qui ne garantit pas la stabi-
lité pour l'opérateur ou les conditions de foncti-
onnement correctes de la machine.
DANGERS RESTANTS
La machine a été construite en utilisant une te-
chnologie moderne et conformément aux règles
de sécurité reconnues. Même lorsque toutes les
mesures de sécurité sont en place, certains dan-
gers restants, qui ne sont pas encore évidents,
peuvent être présents. L'opérateur doit faire
preuve de bon sens et prendre les précautions né-
cessaires pour éviter les risques dus aux dangers
restants.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est conçue et fabriquée pour
transférer de l'eau, par ex. dans les serres, les
vergers, les jardins. Les pompes à eau propre et à
haute pression sont conçues pour pomper uniqu-
ement de l'eau propre. Les pompes chimiques
sont conçues pour pomper de l'eau propre, une
base acide faible (PH 4-11) et des liquides à hau-
te température d'inflammation ou de l'eau de
mer. Les pompes semi-poubelles (eaux usées)
sont conçues pour pomper de l'eau propre ou de
l'eau contenant des solides mous d'un diamètre
ne dépassant pas 25,4mm. Les pompes à déchets
(boue) sont conçues pour pomper de l'eau propre
ou de l'eau contenant des solides d'un diamètre
ne dépassant pas 25,4mm jusqu'à un degré allant
jusqu'à 50%.
Toute autre utilisation différente de celles menti-
onnées ci-dessus pourrait être dangereuse, bles-
ser des personnes et endommager les choses et la
machine elle-même.
UTILISATION INCORRECTE
La machine ne doit pas être utilisée pour pomper
des matières dangereuses, par ex. accumulation
de produits inflammables ou explosifs, de brai-
ses chaudes ou de matériaux de combustion sans
flamme, de cigarettes allumées, de verre, d'objets
tranchants, d'objets métalliques, de pierres et de
tout autre objet pouvant être dangereux pour la
machine elle-même ainsi que pour l'opérateur, les
spectateurs, les animaux ou propriété.
D'autres exemples d'utilisation incorrecte peu-
vent inclure, mais sans s'y limiter, le fonctionne-
ment de la machine:
Sans les accessoires d'origine fournis par le fabri-
f
cant.
Avec des accessoires d'origine mais d'une manière
f
non conforme aux instructions.
Sans pièces de rechange d'origine.
f
Avec des modifications non autorisées.
f
Par plus d'une personne.
f
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PAGE 68
IDENTIFICATION
GWP 40/79 PLUS (Fig. 1)
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Réservoir d'essence
3. Poignée de démarrage
4. La manette des gaz
5. Filtre à air
6. Commutateur de carburant
7. Levier de starter
8. Poignée de transport
9. Bougie d'allumage
10. Silencieux
11. Bouchon d'amorçage de la pompe
12. Port d'aspiration (entrée)
Français |
25
www.ffgroup-tools.com