Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive CMS 50 Notice D'exploitation
Sew Eurodrive CMS 50 Notice D'exploitation

Sew Eurodrive CMS 50 Notice D'exploitation

Systèmes d'entraînement servo
Masquer les pouces Voir aussi pour CMS 50:

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Systèmes d'entraînement servo
Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71
Version 07/2010
16938038 / FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive CMS 50

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Systèmes d’entraînement servo Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71 Version 07/2010 16938038 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Montage des connecteurs................39 Raccorder le moteur et le codeur via des connecteurs SM. / SB....41 ® Montage des connecteurs résolveur / Hiperface ........47 Montage des connecteurs de puissance............50 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 4 9.13 Cotes de fixation CMS50S / M ..............92 9.14 Cotes de fixation CMS63S / M ..............97 9.15 Cotes de fixation CMS71L ................. 103 10 Déclaration de conformité ................. 107 Répertoire d’adresses..................108 11 Index ........................118 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 5 Présentation formelle d'une consigne de sécurité intégrée : • TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes – Mesure(s) préventive(s) Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 6 Les recours de garantie sont exclus dans ces cas. Mention concernant les droits d'auteur © 2010 – SEW-EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, diffusion ou autre utilisation – même partielle – est interdite. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 7 Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite au retrait inconsidéré du couvercle ou du carter, à l'utilisation non conforme à la destination de l'appareil, à une mauvaise installation ou utilisation. Pour plus d'informations, consulter la documentation correspondante. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 8 CE 2006/42/CE (directive Machines) ne sera pas établie. Les caractéristiques techniques ainsi que les instructions de raccordement mentionnées sur la plaque signalétique et dans la présente documentation doivent impérativement être respectées. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 9 L'utilisation dans des zones à risque d'explosion • L'utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 10 à sa destination, la température de surface du moteur peut dépasser 100 °C. Ne jamais toucher le moteur pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la coupure. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 11 Structure des vérins électriques Tailles Structure des vérins électriques Tailles Les vérins électriques SEW sont classés en trois exécutions. 3.1.1 CMS50S / M 64907AXX 3.1.2 CMS63S / M 64908AXX 3.1.3 CMS71L 64889AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 12 étanchéifiée par un système adapté. La tête de guidage est vissée sur la tige. La lubrification par bain d'huile assure le graissage des roulements, de la vis et des joints. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 13 (écrou) en un mouvement linéaire. La vis filetée est protégée contre la pénétration de "grosses" poussières par un soufflet. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 14 /BS = CMS71L, frein de maintien 24 V Taille 50S / 50M 63S / 63M Type CMS = vérin électrique 1) Les CMS50 et CMS63 ne sont livrables qu'avec un KTY. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 15 Vitesse maximale mécaniquement admissible Poids Bremse Tension nominale du frein / couple de freinage Spindel Type de vis Pas de vis Longueur de course Position de montage Lubrifiant Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 16 Vérin électrique avec vis filetée montée et soufflet • Pièces de raccordement mécaniques avec douille de palier lisse (pivot, liaison à cardan optionnelle) • Orifice de graissage fixe (dispositif de regraissage optionnel prémonté) • Connecteurs Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 17 CMS71 (M0). Un CMS63 ne peut être monté en position M4 qu'avec l'option décrite page 28. L'illustration suivante montre la situation dans l'espace des vérins électriques CMS63S / M. 68440AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 18 Dans le cas d'une vis à rouleaux planétaires, la charge de la vis filetée est reportée sur l'écrou via les flancs de filet bombés de rouleaux (transmission de force par rouleaux planétaires). Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 19 L'humidité de l'air ne doit pas dépasser 95 %. • L'emballage d'origine ne doit pas être endommagé. 3.11 Peinture • La couleur standard est NOIR RAL 9005. • Protection de surface optionnelle Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 20 Par exemple, applications à l'extérieur sous un toit • Agitateurs et mélangeurs ou avec une protection appropriée En référence à la catégorie de corrosivité • C2 (faible) 1) selon DIN EN ISO 12944-2 Classification des environnements Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 21 [2]. L'air comprimé doit être exempt d'huile et sec, selon les prescriptions de la norme DIN-ISO 8573-1 classe 3 (conditions habituelles dans les circuits d'air comprimé). Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 22 Pour livraisons jusqu'en 12/2008 : outil de démontage du corps isolant pour la modification du connecteur • Pour livraisons à partir de 01/2009 : pas d'outil nécessaire pour connecteurs coudés Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 23 (raccords moteur ou codeur). • Remplacer les joints fragilisés. • Si nécessaire, appliquer une nouvelle couche de peinture anticorrosion. • Vérifier l'indice de protection nécessaire. • Si nécessaire, monter un chapeau de protection. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 24 CMS50S avec course de 70 mm – CMS63S avec course de 100 mm avec / sans frein. 65731AXX • Aucune charge radiale ne doit être appliquée à l'entraînement. Roulement articulé 61369AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 25 Roulement articulé 61372AFR • Laisser l'articulation libre, ne pas la bloquer. 61371AXX • Aucune charge radiale ne doit être appliquée à l'entraînement. 61379AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 26 Ne pas transmettre de forces et de couples via les éléments articulés. 61374AXX • Eviter tout décalage des éléments de montage. 61376AXX • Ne pas transmettre de couple via les tiges. 61377AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 27 S'il y a néanmoins besoin d'une position M4 avec tige vers le bas, sélectionner l'entraînement avec position optionnelle M0 (toutes les positions de M1 à M6), voir page suivante. 68459AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 28 Noter que les restrictions décrites ci-après ont un caractère général ! En effet, le système de graissage offre de nombreuses possibilités qui peuvent convenir aux spécificités des différentes applications clients ; contacter l'interlocuteur SEW local. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 29 – Des courses [A] inférieures à la mi-course nominale sont admissibles si l'écrou [2] est complètement immergé dans le bain d'huile [3]. La course [A] doit être de 8 mm au moins. 68556AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 30 Aucune charge radiale ne doit être appliquée à l'entraînement. 61173AXX • Ne pas monter de fixations ou de supports additionnels (surdimensionné statiquement). 61174AXX • Laisser les articulations libres, ne pas les bloquer. 61175AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 31 Ne pas transmettre de forces et de couples via les éléments articulés. 61176AXX • Ne pas décaler les points de montage, voir tolérances pour le montage page 34 61177AXX • Bloquer la vis en rotation. 61178AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 32 Si un tel montage ne peut pas être évité, prière de consulter l'interlocuteur SEW local. 61504AXX REMARQUE Dans le cas d'une charge thermique élevée, le dégagement d'air chaud peut influencer les propriétés du lubrifiant. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 33 Tolérances pour le montage des CMS63S / M sur la machine L'illustration suivante présente le montage sur les deux côtés de fixation de l'entraînement. 0.1 A Ø 0.02 ± 0.2 0.1 A 0.2 A 65190AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 34 être respectées. Un vérin électrique avec liaison à cardan peut éventuellement répondre aux impératifs de montage. Liaison à cardan ± 61543AXX Tenir compte des points suivants. REMARQUE Décalage axial max. entre A et B ±0,5 mm Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 35 Calcul de la La course efficace peut être calculée avec les formules suivantes. course utile = A - T - 2 x S - 2 x S Æ H < H Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 36 La ventilation forcée ne peut être utilisée que pour une fréquence vibratoire maximale de 1 g. 4.6.1 Installation mécanique Fixation du capot de ventilateur VR Moteur Couple de serrage CMS50, CMS63 M4 × 8 autotaraudeuses 4 Nm Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 37 Le raccordement du moteur doit se faire d'après le(s) schéma(s) de branchement joint(s) à la livraison. Si le schéma fait défaut, ne pas tenter de raccorder et de mettre en route le moteur ; demander au préalable les schémas SEW adéquats. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 38 Poser les liaisons de raccordement des KTY séparément des autres câbles de puissance en respectant une distance d'au moins 200 mm. Le cheminement commun n'est autorisé que si la liaison KTY ou le câble de puissance est blindé(e). Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 39 En cas d'utilisation de câbles basse capacitivité pour pose souple, les rayons de courbure sont supérieurs à ceux des câbles standards utilisés au préalable. • SEW recommande l'utilisation de câbles basse capacitivité. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 40 La rotation ne doit servir que pour le montage et le raccordement du moteur. Les mouvements répétés du connecteur ne sont pas autorisés. Exemples de disposition des connecteurs orientables 64870AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 41 Connecteurs côté câble Codification des connecteurs Section • 1.5 mm • 2.5 mm • 4 mm • 1 : taille de connecteur 1 • M : moteur • B : moteur-frein Connecteur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 42 4500 6000 3000 CMS50M 4500 6000 13354345 13354388 3000 CMS63S 4500 6000 3000 CMS63M 4500 6000 13354345 13354388 13354353 13354396 2000 13354345 13354388 CMS71L 3000 4500 13354345 13354388 13354353 13354396 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 43 C et D. Pour le frein BP, la polarité du raccordement ne joue pas de rôle ! La polarité doit par contre être respectée pour le frein BS du CMS71L. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 44 à sertir. Pour le sertissage, n'utiliser que des outils appropriés. • Dénuder les fils de raccordement, page 47. Recouvrir les raccords avec de la gaine thermorétractable. • Les contacts femelles mal montés sont démontables sans outils appropriés. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 45 Désignation sur câble moteur Schéma de raccordement CMS71 avec / sans frein BS BK – – BK + GNYE GNYE 67630AXX Frein BS (optionnel) Bobine de frein Désignation sur câble moteur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 46 Raccordement du connecteur codeur pour codeurs ES1H, AS1H, AK0H, EK0H Schéma de raccordement RD (BK) KTY+ (TF) BU (BK) KTY- (TF) RDBU; GY S4 (Sine -) S1 (Cosine +) S2 (Sine +) S3 (Cosine -) GYPK; PK 64628AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 47 54715AXX Presse-étoupe Joint avec protection contre la traction Bague de blindage Contacts femelles Cosse isolante Corps isolant Enveloppe connecteur REMARQUE Immobiliser le câble pour l'assemblage du câble et du connecteur. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 48 La pince se débloque ensuite automatiquement. • Répéter cette procédure pour chaque fil. • Passer la bague de blindage sur les fils et presser le blindage contre le joint. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 49 Insérer le corps isolant à mi-profondeur dans l'enveloppe connecteur. • Immobiliser l'enveloppe connecteur avec une clé plate et visser le presse-étoupe avec une deuxième clé plate. • [A] = immobiliser Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 50 Joint avec protection contre la traction Bague de blindage Contacts femelles Cosse isolante Corps isolant Enveloppe connecteur REMARQUE Au moment de la fixation du câble et du connecteur, immobiliser le câble. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 51 Insérer le fil avec contact femelle dans la pince à sertir, puis presser jusqu'en butée. La pince se débloque ensuite automatiquement. • Répéter cette procédure pour chaque fil avec les valeurs du tableau au point 6. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 52 Insérer jusqu'en butée le corps isolant dans l'enveloppe connecteur. • Immobiliser l'enveloppe connecteur avec une clé plate et visser le presse-étoupe avec une deuxième clé plate. • [A] = immobiliser Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 53 Durant le fonctionnement, les surfaces du vérin électrique peuvent atteindre des températures élevées. Risque de brûlures • Ne jamais toucher le vérin électrique pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la coupure. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 54 Tous les dispositifs de protection moteur doivent être actifs. • S'assurer de l'absence de toute autre source de danger. • Ne pas couvrir la surface du moteur avec des matériaux sensibles à l'élévation de température ou isolants. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 55 (uniquement CMS71L) avec un chiffon doux. Nous attirons l'attention sur le fait que les câbles souples sont sujets à l'usure et que l'absence de toute trace d'altération extérieure doit être contrôlée à intervalles réguliers. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 56 En particulier avec des vis à rouleaux planétaires qui, en raison de leur structure, utilisent entre 2 et 5 x plus de lubrifiant que les vis à recirculation de billes, le regraissage par intervalles de temps est généralement déconseillé. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 57 Contrôle du niveau d'huile, remplissage et vidange se font par le bouchon d'obturation [1]. 65050AXX 7.2.4 Taille CMS71L / M Un graisseur DIN 71412 [1], pour le regraissage manuel avec une pompe à lubrifiant, est monté sur le moteur. 60523AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 58 400 g (DIN 1284) sous la référence 03207196. 65762AXX Ces cartouches conviennent pour des presses manuelles selon DIN 1283 avec pièce de raccordement pour graisseur DIN 71412. 65763AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 59 Charge de 1300 N Regraissage Quantité de lubrifiant pour regraissage de 1 cm • après une distance de déplacement de 200 km • 20 millions de tours de l'écrou de la vis filetée Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 60 Distance de déplacement de 0,2 m • Vitesse de déplacement moyenne de 0,2 m/s • Charge de 4000 N Regraissage 2 cm /100 km = 0,02 cm /1 km en continu Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 61 En usine, le temps de distribution est réglé sur une année ; ce qui suffit pour des applications classiques. Pour les applications avec une durée d'utilisation élevée, p. ex. de 24 heures/jour ou des courses totales > 20 km/jour, prière de consulter l'interlocuteur SEW local. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 62 L'état (fonctionnement, niveau) du dispositif de graissage peut être surveillé via la commande. D'usine, le dispositif de graissage est réglé pour diffuser une quantité de lubrifiant de 0,26 cm par opération. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 63 Le coude 1333 3178 [3] doit être commandé en plus chez SEW car il ne fait pas partie du kit. REMARQUE En cas d'adaptation ultérieure, vider impérativement le coude [3] de son air ! Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 64 – 1 x collier de serrage [2] – 2 x vis à tête cylindrique M6x16 62020AXX 7.6.2 Procédure de montage 1. Retirer les bouchons [5] de la carcasse moteur. 62107AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 65 Serrer le dispositif de graissage à la main. 62109AXX 4. Fermer le collier par encliquetage de l'étrier. 5. Pour la variante Star Control, brancher les câbles sur la tension d'alimentation et sur la commande. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 66 3. Presser de la graisse dans le coude [3] jusqu'à ce qu'elle sorte sans bulles par le bouchon [7]. 4. Remettre en place le bouchon [7] et le visser. 5. Les autres étapes de montage sont décrites dans la procédure de montage, page 64. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 67 1 mois SEW) Codage pour réglage de la durée de fonctionnement Time Volume Time Volume Time Volume Time Volume Volume de 0.17 cm 0.33 cm 0.67 cm 2.0 cm distribution journalier Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 68 Afin d'assurer une durée de distribution correcte, l'alimentation doit être appliquée durant au moins deux minutes. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 69 (deux minutes maximum). REMARQUE Pour chaque nouveau cycle de distribution, la tension devra être coupée durant au moins 15 secondes puis à nouveau branchée. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 70 à rouleaux planétaires, sont garnis en usine avec le lubrifiant SHC630 de la société Mobil. En alternative, le CMS63 peut être commandé avec le lubrifiant compatible agroalimentaire OPTIMOL OPTILEB GT de la société Castrol. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 71 Vérifier l'étanchéité par un contrôle visuel. semaines Tous les cinq ans • Remplacer l'huile. Mobil SHC 630 (standard) Lubrifiant Castrol Optileb GT 220 (huile compatible agroalimentaire) Course [mm] 1320 Quantité d'huile [ml] Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 72 7. Le niveau d'huile correct [2] correspond à la position du bouchon de vidange [1]. 65767AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 73 3. Desserrer les quatre vis de fixation [2] de la carcasse [3]. 65768AXX 4. Mettre le vérin électrique en position horizontale sur un récipient de récupération d'huile. 5. Retirer les quatre vis de fixation [2] de la carcasse [3]. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 74 1. Nettoyer la surface d'étanchéité entre la carcasse [3] et le moteur [4] avec un chiffon doux non pelucheux. 2. Assembler à nouveau la carcasse [3] et le moteur [4]. 65770AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 75 à moitié de la durée de vie (5000 heures) Douille de palier lisse Remplacement par le client Soufflet à moitié de la durée de vie (5000 heures) 1) Uniquement pour CMS71L Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 76 • quand et dans quelles conditions la panne s'est produite • la cause éventuelle de la panne • Si possible, faire une photo numérique. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 77 ; au besoin, faire appel à un spécialiste pour la d'une cadence de démarrage trop élevée détermination de l'entraînement. Bruits de fonctionnement Roulements endommagés Contacter le service après-vente SEW. au niveau du moteur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 78 Ces appareils sont composés de : • • aluminium • cuivre • plastique • composants électroniques Ces éléments devront être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 79 REMARQUE Les vérins électriques CMS sont prévus en standard pour une température environnante maximale de 40 °C. En cas d'utilisation sous des températures ambiantes plus élevées, consulter l'interlocuteur SEW local. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 80 Niveau sonore / EN 60034 en dessous du seuil spécifié Classe de vibration des moteurs "B" selon EN 60034-14 Précision de positionnement (répétitivité) sous ±0,05 mm poussée et température constantes Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 81 0.56 0.62 0.14 22.49 0.61 0.67 0.19 0.54 0.12 4500 0.56 0.62 0.14 11.61 15x5 0.61 0.67 0.19 0.54 0.12 6000 0.56 0.62 0.14 22.5 7.11 48.5 0.61 0.67 0.19 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 82 0.79 0.85 0.12 6000 0.81 0.87 0.14 12.0 3.21 50.5 2.5 5.3 (10.3) (17.1) 0.86 0.92 0.19 10.0 1) Couple admissible maximal 2) Valeurs moteur standards 3) Courant admissible maximal Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 83 1.69 2.03 0.54 10.5 4500 2.9 3.05 11.1 18.3 18.3 3.34 2.8 10 20x5 1.81 2.15 0.66 1.69 2.03 0.54 10.5 6000 11.1 23.4 11.2 2.8 10 1.81 2.15 0.66 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 84 2.58 2.92 0.66 12.5 13.5 2.46 0.54 11.1 15.2 6000 0.92 (21.4) (41.4) 2.58 2.92 0.66 12.5 13.5 1) Couple admissible max. 2) Valeurs moteur standards 3) Courant admissible max. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 85 (31.4) (38) 1) Couple admissible max. 2) Valeurs moteur standards 3) Courant admissible max. 4) En cas de besoin de traction, une poussée maximale Fpk de 20 kN est possible. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 86 Respecter les indications concernant la procédure de commande du moteur et du frein contenue dans les notices d'exploitation pour variateurs correspondantes. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 87 = résistance de la bobine = tension nominale REMARQUE Les temps d'appel et de retombée des freins donnés dans le tableau précédent ne tiennent pas compte des spécificités des installations clients. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 88 Commande de frein BMV – 24 V 24 V 65518AXX Alimentation 24 V externe du frein Sortie frein variateur Cotes BM..22.5 91.5 01645BXX [1] Fixation sur profilé support EN 50022-35-7.5 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 89 ≤ 100 m/s (DIN CEI 68-2-6) (10 – 2000 Hz) Vitesse de rotation maximale 12000 min 9000 min Raccordement Connecteur rond 12 pôles Plage de température -20 °C à +110 °C Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 90 La courbe présentée dans l'illustration suivante montre l'allure de la résistance pour un courant de mesure de 2 mA. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 ϑ [°C] 50927AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 91 Mettre le blindage à la terre aux deux extrémités par un contact plat et de grande surface. Protection Le cheminement commun n'est autorisé que si la liaison KTY ou le câble de puissance thermique moteur est blindé(e). Nous préconisons l'utilisation de câbles préconfectionnés. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 92 Un sachet d'accessoires (avec quatre boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 93 Un sachet d'accessoires (avec quatre boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 94 Un sachet d'accessoires (avec quatre boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 95 2 x vis H DIN EN ISO 4 014 M8x70 ISO 7 379 10x16-12.9 (M8) 65534AFR Le kit d'adaptation sur flasque est composé des pièces suivantes. Kit d'adaptation sur flasque (référence SEW : 1333 3305) Poids : 0.65 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 96 Pour le type de fixation présenté, les éléments suivants sont indispensables. Kit d'adaptation sur roulement articulé Kit d'adaptation sur flasque (réf. SEW : 1333 3313) (réf. SEW : 1333 3305) Poids : 0.23 kg Poids : 0.65 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 97 Un sachet d'accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 98 Un sachet d'accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 99 Un sachet d'accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 100 Un sachet d'accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l'adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d'accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 101 2 x goupille cylindrique ISO8734 8x20 64892AFR Le kit d'adaptation sur flasque est composé des pièces suivantes. Kit d'adaptation sur flasque (réf. SEW : 1652 1102) Poids : 3.5 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 102 Pour le type de fixation présenté, les éléments suivants sont indispensables. Kit d'adaptation sur roulement articulé Kit d'adaptation sur flasque (réf. SEW : 1652 1129) (réf. SEW : 1652 1102) Poids : 0.9 kg Poids : 3.5 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 103 être pivoté à 270° max. Orifice de graissage G1/4 Raccord air de surpression G1/8 Graisseur DIN 71412-A Connecteur puissance 72.7 Course nominale 200 Connecteur codeur Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 64920AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 104 être pivoté à 270° max. Orifice de graissage G1/4 Raccord air de surpression G1/8 Graisseur DIN 71412-A Connecteur puissance 72.7 Course nominale 200 Connecteur codeur Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 64921AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 105 être pivoté à 270° max. Raccord air de surpression G1/8 Graisseur DIN 71412-A Connecteur puissance 72.7 Connecteur codeur Course nominale 350 Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 65038AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 106 Raccord air de surpression G 1/8 peut être pivoté à 270° max. Orifice de graissage G1/4 Graisseur DIN 71412-A Connecteur puissance Connecteur codeur Course nominale 350 Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 64922AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 107 Déclaration de conformité Cotes de fixation CMS71L Déclaration de conformité Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 108 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 109 Répertoire d’adresses Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Page 110 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 111 Répertoire d’adresses Chine Fabrication T'ien-Tsin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montage No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vente Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service après-vente http://www.sew-eurodrive.com.cn Montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783...
  • Page 112 Répertoire d’adresses Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypte Vente Le Caire Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Service après-vente for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/...
  • Page 113 Répertoire d’adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Vente Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville esg_services@yahoo.fr...
  • Page 114 Répertoire d’adresses Israël Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italie Montage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente...
  • Page 115 Répertoire d’adresses Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Page 116 Répertoire d’adresses République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601 Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237 Lužná 591 http://www.sew-eurodrive.cz CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str.
  • Page 117 Répertoire d’adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thaïlande Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente...
  • Page 118 ......23 Recyclage .............78 électrique ............. 37 relatives à un chapitre ........5 Installation et montage ......... 9 Transport et stockage ........9 Utilisation conforme à la destination des appareils ........8 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 119 Vis à recirculation de billes ........ 18 Vis à rouleaux planétaires ........18 Raccordement .............91 Codeur ............91 Schémas ............45 via connecteurs ..........41 Raccordement électrique ............10 Recours en cas de défectuosité ......6 Recyclage ............78 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS 50 / 63 / 71...
  • Page 120 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cms 63Cms 71