Sew Eurodrive CMS50 Notice D'exploitation

Sew Eurodrive CMS50 Notice D'exploitation

Verins electriques
Masquer les pouces Voir aussi pour CMS50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Vérins électriques CMS50/63/71
Version 10/2009
16621220 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive CMS50

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71 Version 10/2009 16621220 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.10 Spécifications des câbles codeur ............87 6.11 Spécifications des câbles ventilation forcée pour moteurs CMS ... 89 ® 6.12 Montage des connecteurs résolveur / HIPERFACE ......91 6.13 Montage des connecteurs de puissance ..........94 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 4 Lubrifiant pour vis à recirculation de billes et vis à rouleaux planétaires ................... 104 Intervalles de regraissage ..............105 Tailles CMS50 et CMS71 avec graissage ........... 106 Dispositif de graissage, uniquement pour taille CMS71L ....107 Montage et mise en service du dispositif de graissage Star-Vario / Star-Control ..................
  • Page 5: Remarques Générales

    Blessures légères dangereuse Danger spécifique, p. ex. d’électrocution STOP ! Risque de dommages matériels Endommagement du système d’entraî- nement ou du milieu environnant REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitant la manipulation du systè- me d’entraînement Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 6: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels survenus suite au non-respect des consignes de la notice d’exploitation. Les recours de garantie sont exclus dans ces cas. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite au retrait inconsidéré du couvercle ou du carter, à l’utilisation non conforme à la destination de l’appareil, à une mauvaise installation ou utilisation. Pour plus d’informations, consulter la documentation correspondante. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    CE 98/37/CE (directive Machines) ne sera pas établie. Les caractéristiques techniques ainsi que les instructions de raccordement mention- nées sur la plaque signalétique et dans la documentation doivent impérativement être respectées. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 9: Installation Et Montage

    Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : • l’utilisation dans des zones à risque d’explosion • l’utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Raccordement Électrique

    Blessures graves ou mortelles • Prévoir des mesures de protection contre les contacts accidentels. Respecter les consignes du chapitre "Mise en service", voir page 97. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Contrôle Et Entretien

    Respecter les consignes du chapitre "Contrôle et entretien", voir page 101. Recyclage Ces appareils sont composés de : • • aluminium • cuivre • plastique • composants électroniques Ces éléments devront être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 12: Structure Des Vérins Électriques

    Structure des vérins électriques Tailles Structure des vérins électriques Tailles Les vérins électriques SEW sont classés en trois exécutions. 3.1.1 CMS50S/M 64907AXX 3.1.2 CMS63S/M 64908AXX 3.1.3 CMS71L 64889AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 13: Structure Des Vérins Électriques Description De La Fonction

    Ecrou et tige sont reliés entre eux. La tige avec sa surface haute qualité, lisse avec pro- tection anticorrosion, est étanchéifiée par un système adapté. La tête de guidage est vissée sur la tige. La lubrification par bain d’huile assure le graissage des roulements, de la vis et des joints. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 14 La vis filetée doit être bloquée contre la torsion afin que la vis puisse transformer le mouvement rotatif du rotor (écrou) en un mouvement linéaire. La vis filetée est protégée contre la pénétration de "grosses" poussières par un soufflet. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 15: Codification

    /BP = CMS63S/M, frein de maintien 24 V /BS = CMS71L, frein de maintien 24 V Taille 50S / 50M 63S / 63M Type : CMS = vérin électrique 1) Les CMS50 et CMS63 ne sont livrables qu’avec un KTY Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 16: Structure Des Vérins Électriques Plaque Signalétique

    Plage de température ambiante Isol.Kl. Classe d’isolation Vitesse nominale ne pk Vitesse maximale mécaniquement admissible Poids Bremse Tension nominale du frein / couple de freinage Spindel Type de vis Pas de vis Longueur de course Lubrifiant Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 17: Principe De Fonctionnement De La Vis À Recirculation De Billes Et De La Vis À Rouleaux Planétaires

    Pour conditions de charge défavorables, p. ex. presses 59565AXX Dans le cas d’une vis à rouleaux planétaires, la charge de la vis filetée est reportée sur l’écrou via les flancs de filet bombés de rouleaux (transmission de force par rouleaux planétaires). Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    -20 °C à +40 °C Niveau sonore / EN 60034 en dessous du seuil spécifié Classe de vibration des moteurs "B" selon EN 60034-14 Précision de positionnement (répétitivité) sous ± 0.05 mm poussée et température constantes Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 19: Cms50

    0.19 0.19 0.79 0.85 0.12 0.12 6000 0.81 0.87 0.14 0.14 4.3 12.0 3.21 50.5 2.2 5.3 (10.3) (17.1) 0.86 0.92 0.19 0.19 1) Couple maximal admissible 2) Valeurs moteur standard 3) Courant maximal admissible Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 20: Cms63

    2.03 0.54 0.54 10.5 4500 2.9 3.05 11.1 18.3 18.3 3.34 2.8 10 20x5 1.81 2.15 0.66 0.66 1.69 2.03 0.54 0.54 10.5 6000 2.9 3.9 11.1 23.4 11.2 2.8 10 1.81 2.15 0.66 0.66 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 21 2.58 2.92 0.66 0.66 12.5 13.5 2.46 0.54 0.54 11.1 15.2 6000 5.3 6.9 0.92 (21.4) (41.4) 2.58 2.92 0.66 0.66 12.5 13.5 1) Couple max. admissible 2) Valeurs moteur standard 3) Courant max. admissible Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 22: Cms71

    23.3 26.6 7.2 20 19 (31.4) (38) 1) Couple max. admissible 2) Valeurs moteur standard 3) Courant max. admissible 4) En cas de besoin de traction, une poussée maximale F de 20 kN est possible. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques Freins

    Respecter les indications concernant la procédure de commande du moteur et du frein contenue dans les notices d’exploitation pour variateurs correspondantes. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 24 également possible de piloter un frein BS/BP directement depuis la sortie frein d’un ® variateur MOVIAXIS Commande de frein BMV 24 V 24 V 65518AXX Alimentation 24 V externe du frein Sortie frein variateur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 25 Respecter les indications concernant la procédure de commande du moteur et du frein contenue dans les notices d’exploitation pour variateurs correspondantes. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques Codeurs

    Résistance à l’oscillation  200 m/s  100 m/s (DIN CEI 68-2-6) (DIN CEI 68-2-6) (10-2000 Hz) Vitesse maximale 12000 min 9000 min Raccordement Connecteur rond 12 pôles Plage de température -20 °C à +110 °C Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 27: Dispositifs De Commutation Et De Protection Pour Les Moteurs

    2 mA. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 ϑ [°C] 50927AXX STOP En cas de polarité incorrecte, la protection thermique ne fonctionne pas. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques Dispositifs De Commutation Et De Protection Pour Les Moteurs

    Mettre le blindage à la terre aux deux extrémités par un contact plat et de grande surface. Protection Le cheminement commun n’est autorisé que si la liaison KTY ou le câble de puissance thermique moteur est blindé(e). Nous préconisons l’utilisation de câbles préconfectionnés, voir page 68. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 29: Installation Mécanique

    L’altitude d’utilisation maximale doit être de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer ; sinon, l’exécution du groupe doit être adaptée à l’environnement spécifique. • L’environnement ne présente pas de risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 30: Installation Mécanique Montage Des Vérins Électriques

    Durant le fonctionnement, la température de surface du vérin électrique peut dépasser 65 °C. Risque de brûlures • Ne jamais toucher le vérin électrique pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la coupure. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 31: Cotes De Fixation Cms50S/M

    /AK0H détail Z max.6 15.6 Un sachet d’accessoires (avec 4 boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 32: Cotes De Fixation Pour Une Course De 150 Mm

    Z max.6 15.6 65936AFR Un sachet d’accessoires (avec 4 boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 33: Cotes De Fixation Pour Une Course De 300 Mm

    Z max.6 15.6 65938AFR Un sachet d’accessoires (avec 4 boulons ajustés) est joint à chaque CMS50 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1333 4204) Poids : 0.1 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 34: Options De Montage Supplémentaires

    2x vis H DIN EN ISO 4014 M8x70 ISO 7379 10x16-12.9 (M8) 65534AFR Le kit d’adaptation sur flasque est composé des pièces suivantes. Kit d’adaptation sur flasque (référence SEW : 1333 3305) Poids : 0.65 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 35: Adaptation Sur Roulement Articulé

    Pour le type de fixation présenté, les éléments suivants sont indispensables. Kit d’adaptation sur roulement articulé Kit d’adaptation sur flasque (réf. SEW : 1333 3313) (réf. SEW : 1333 3305) Poids : 0.23 kg Poids : 0.65 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 36: Cotes De Fixation Cms63S/M

    /AK0H détail Z 40.5 65690AFR Un sachet d’accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 37: Cotes De Fixation Pour Une Course De 200 Mm

    /AK0H détail Z 40.5 65716AFR Un sachet d’accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 38: Cotes De Fixation Pour Une Course De 400 Mm

    /AK0H détail Z 40.5 65975AFR Un sachet d’accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 39: Cotes De Fixation Pour Une Course De 600 Mm

    /AK0H détail Z 40.5 65796AFR Un sachet d’accessoires est joint à chaque CMS63 pour la fixation de l’adaptation sur flasque ou sur roulement articulé. Sachet d’accessoires (référence SEW : 1652 1137) Poids : 0.15 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 40 87 Nm 2x vis H ISO4014-M12x100 2x goupille cylindrique ISO8734 8x20 64892AFR Le kit d’adaptation sur flasque est composé des pièces suivantes. Kit d’adaptation sur flasque (réf. SEW : 1652 1102) Poids : 3.5 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 41 Pour le type de fixation présenté, les éléments suivants sont indispensables. Kit d’adaptation sur roulement articulé Kit d’adaptation sur flasque (réf. SEW : 1652 1129) (réf. SEW : 1652 1102) Poids : 0.9 kg Poids : 3.5 kg Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 42: Cotes De Fixation Cms71L

    Point de graissage G1/4 Raccord pour air de à. 270 ° max. Graisseur DIN 71412- A surpression G1/8 connecteur 72.7 puissance course nominale 200 connecteur pour signaux dépassement course ± 1 mm (jusqu'à la butée mécanique) 64920AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 43: Installation Mécanique Cotes De Fixation Cms71L

    Connecteur peut être pivoté Orifice de graissage G1/4 Raccord air de surpression G1/8 de 270° max. Graisseur DIN 71 412-A Connecteur puissance 72.7 Course nominale 200 Connecteur codeur Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 64921AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 44: Cotes De Fixation Cms71L/B/Rh1M (Résolveur) Pour Une Course De 350 Mm

    Connecteur peut être pivoté Orifice de graissage G1/4 de 270° max. Raccord air de surpression G1/8 Graisseur DIN 71 412-A Connecteur puissance 72.7 Connecteur codeur Course nominale 350 Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 65038AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 45: Cotes De Fixation Cms71L/B/As1H (Codeur Absolu) Pour Une Course De 350 Mm

    Connecteur peut être pivoté Raccord air de surpression G 1/8 de 270° max. Orifice de graissage G1/4 Graisseur DIN 71 412-A Connecteur puissance Connecteur codeur Course nominale 350 Course max. ± 1 mm (jusqu’en butée méc.) 64922AFR Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 46: Installation Mécanique Fixation, Côté Machine

    Installation mécanique Fixation, côté machine Fixation, côté machine 5.7.1 Indications pour le montage des CMS50 / CMS63 • La fixation seule d’un côté, par la tige lisse en sortie, n’est possible que pour les types CMS : – CMS50S avec course de 70 mm –...
  • Page 47 Pas de roulements statiquement surdimensionnés. En cas d’utilisation de roule- ments articulés, ne pas monter d’éléments supplémentaires. roulement articulé 61372AFR • Laisser l’articulation libre, ne pas la bloquer. 61371AXX • Aucune charge radiale ne doit être appliquée à l’entraînement. 61379AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 48 Fixation, côté machine • Ne pas transmettre de forces et de couples via les éléments articulés. 61374AXX • Eviter tout décalage des éléments de montage. 61376AXX • Ne pas transmettre de couple via les tiges. 61377AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 49 [2] Ecrou [3] Huile Le vérin électrique ne doit pas être monté avec tige vers le bas. 65738AXX REMARQUE Les vérins électriques dans cette position de montage sont disponibles à partir du premier trimestre 2010. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 50: Remarques Pour Le Montage Du Cms71L

    Remarques pour le montage du CMS71L • Aucune charge radiale ne doit être appliquée à l’entraînement. 61173AXX • Ne pas monter de fixations ou de supports additionnels (surdimensionné statiquement). 61174AXX • Laisser les articulations libres, ne pas les bloquer. 61175AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 51 Ne pas transmettre de forces et de couples via les éléments articulés. 61176AXX • Ne pas décaler les points de montage, voir tolérances pour le montage page 54. 61177AXX • Bloquer la vis en rotation. 61178AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 52 Si un tel montage ne peut pas être évité, prière de consulter l’interlocuteur SEW local. 61504AXX REMARQUE Dans le cas d’une charge thermique élevée, le dégagement d’air chaud peut influencer les propriétés du lubrifiant. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 53: Tolérances Pour La Géométrie De Montage Client Sur Cms50S/M

    61542AXX 5.7.5 Tolérances pour la géométrie de montage client sur CMS63S/M L’illustration suivante présente le montage sur les deux côtés de fixation de l’entraînement. 0.1 A Ø 0.02 ± 0.2 0.1 A 0.2 A 65190AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 54 être respectées. Un vérin électrique avec joint universel peut éven- tuellement répondre aux impératifs de montage. Joint universel ± 61543AXX Tenir compte des points suivants. REMARQUE Décalage axial max. entre A et B 0,5 mm • Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 55: Limite Mécanique De Course

    Distance de sécurité Masse Calcul de la La course efficace peut être calculée avec les formules suivantes. course utile = A - T - 2 x S - 2 x S → H < H Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 56: Air De Surpression - Uniquement Cms71

    L’air comprimé doit être exempt d’huile et sec, selon les prescriptions de la norme DIN-ISO 8 573-1 classe 3 (conditions habituelles dans les circuits d’air comprimé). Exemple Vitesse de déplacement : 0,5 m/s  300 x 0,5 m/s  150/min air de surpression Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 57: 5.10 Filtre D'aération - Non Fourni Par Sew - Uniquement Pour Cms71

    être réalisée ultérieurement grâce à un kit de 2 x pièce d’obturation [4], référence SEW 13342093. Les versions plus anciennes sont obturées avec du caoutchouc. 65764AXX [1] Raccord pour air de surpression [2] Filtre [3] Flexible [4] Pièce d’étanchéité [5] Articulation Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 58: Installation Mécanique Refroidissement Par Eau Sur Le Cms63

    • protection contre le gel nécessaire Les éléments traversés par l’eau de refroidissement sont traités contre la corrosion. Cependant l’eau de refroidissement doit être exempte d’additifs chimiques agressifs, dans le cas contraire veuillez nous contacter. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 59: Installation Électrique

    Pour l’alimentation DC 24 V du frein, prévoir des contacts de la catégorie d’utilisation DC-3 selon EN 60947-4-1. REMARQUE Le sachet fixé sur le moteur contient les feuillets suivants. • Consignes de sécurité • Schéma de branchement Tenir compte des consignes de ces feuillets. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 60: Montage Des Connecteurs

    Tenir compte des rayons de courbure admissibles pour les câbles. • En cas d’utilisation de câbles basse capacitivité pour pose souple, les rayons de courbure sont supérieurs à ceux des câbles standard utilisés au préalable. • SEW recommande l’utilisation de câbles basse capacitivité. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 61: Remarques Concernant Le Câblage

    Poser les liaisons de raccordement des KTY séparément des autres câbles de puissance en respectant une distance d’au moins 200 mm. Le cheminement commun n’est autorisé que si la liaison KTY ou le câble de puissance est blindé(e). Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 62: Raccorder Le Moteur Et Le Codeur Via Des Connecteurs Sm. / Sb

    En cas d’utilisation de câbles à fermeture rapide confectionnés par le client, retirer le joint torique. 6.3.1 Connecteurs côté câble Codification des connecteurs Section • 1.5 mm • 2.5 mm • 4 mm • 1: Taille de connecteur 1 • M : Moteur • B : Moteur-frein Connecteur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 63: Câbles Moteur

    3000 CMS50S 4500 6000 3000 CMS50M 4500 6000 13354345 13354388 3000 CMS63S 4500 6000 3000 CMS63M 4500 6000 13354345 13354388 13354353 13354396 2000 13354345 13354388 CMS71L 3000 4500 13354345 13354388 13354353 13354396 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 64: Câbles Moteur-Frein Remplacés

    également être utilisées ; il faut néanmoins respecter la différence d’affectation des contacts C et D. Pour le frein BP, la polarité du raccordement ne joue pas de rôle ! La polarité doit par contre être respectée pour le frein BS du CMS71L. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 65: Câbles Préconfectionnés

    à sertir. Pour le sertissage, n’utiliser que des outils appropriés. • Dénuder les fils de raccordement, page 91. Recouvrir les raccords avec de la gaine thermorétractable. • Les contacts femelle mal installés peuvent être démontés sans outil de démontage. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 66: Symboles Utilisés

    CMS50 / 63 avec/ sans frein BP GNYE GNYE 64623AXX Frein BP (optionnel) Bobine de frein Schéma de raccordement CMS71 avec / sans frein BP GNYE GNYE 67630AXX Frein BS (optionnel) Bobine de frein Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 67: Schéma De Raccordement

    Raccordement des connecteurs codeurs ES1H, AS1H, AK0H, EK0H Schéma de raccordement RD (BK) KTY+ (TF) BU (BK) KTY- (TF) RDBU; GY S4 (Sinus -) S1 (Cosinus +) S2 (Sinus +) S3 (Cosinus -) GYPK; PK 64628AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 68: Structure Des Câbles Préconfectionnés Pour Vérins Électriques Cms

    4 x cosses de câble M6 en U 1.5 mm 4 x embouts 2,5 mm isolés 4 x cosses de câble M6 en U 2.5 mm 4 x embouts 4 mm isolés 4 x cosses de câble M6 en U 4 mm Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 69 Longueur de câble  10 m : tolérance +2 % • REMARQUE Pour la détermination de la longueur maximale de câble, tenir compte des indications du manuel du variateur. Veiller également à tenir compte des prescriptions CEM lors de la détermination. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 70: Câbles De Puissance

    Affectation des contacts des câbles moteur CMS Couleur des Connecteur vue X Contact Affecté à Pièces jointes conducteurs de câble BSTA 078 (BK) Noir (GN/YE) Vert / jaune (BK) Noir (BK) Noir Un sachet de petites pièces Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 71: Installation Électrique Câbles De Puissance

    Affectation des contacts des câbles prolongateurs moteur CMS Couleur des Connecteur vue X Contact Affecté à Contact Connecteur vue Y conducteurs de câble (BK/WH) BKUA 199 BSTA 078 Noir avec marquage blanc BK/- BK/- U, V, W BK/+ BK/+ (GR/YE) Vert/jaune Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 72 également être utilisées ; il faut néanmoins respecter la différence d’affectation des contacts C et D. Pour le frein BP, la polarité du raccordement ne joue pas de rôle ! La polarité doit par contre être respectée pour le frein BS du CMS71L. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 73: Représentation D'un Câble Prolongateur Pour Moteur-Frein Cms

    également être utilisées ; il faut néanmoins respecter la différence d’affectation des contacts C et D. Pour le frein BP, la polarité du raccordement ne joue pas de rôle ! La polarité doit par contre être respectée pour le frein BS du CMS71L. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 74: Câbles Codeur

    TF / KTY+ (BN) Brun / (VT) Violet TF (KTY+) TF / KTY- (WH) Blanc / (BK) Noir TF / KTY- n. c. n. c. n. c. 1) Double affectation pour augmentation de la section Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 75: Installation Électrique Câbles Codeur

    (WH) Blanc / TF / KTY- n. c. n. c. n. c. n. c. n. c. n. c. n. c. 1) Double affectation pour augmentation de la section Tous les connecteurs sont représentés vue côté des broches. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 76: Représentation D'un Câble Prolongateur Pour Résolveur Rh.m

    (WH) Blanc / (BK) Noir TF / KTY- n. c. n. c. n. c. n. c. 1) Double affectation pour augmentation de la section Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 77: Codeurs Hiperface

    DATA+ TF / KTY+ (BN) Brun TF / KTY+ TF / KTY- (WH) Blanc TF / KTY- (GY/PK) Gris/rose (RD/BU) Rouge/bleu n. c. n. c. n. c. 1) Double affectation pour augmentation de la section Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 78 TF / KTY- (WH) Blanc TF / KTY- (GY/PK) Gris / Rose / (PK) Rose (RD/BU) Rouge / Bleu / (GY) Gris Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 79: Combinaisons Avec Connecteurs Câble

    1) Frein BP : câble 3 conducteurs, seuls 2 conducteurs sont utilisés * Le kit complet des connecteurs est toujours composé des éléments suivants : • Connecteur de puissance • Pièces d’isolation • Contacts femelle Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 80 6 x 2 x 0.25 mm MOVIDRIVE 1644 7115 ® (SpeedTec) MOVIAXIS * Le kit complet des connecteurs est toujours composé des éléments suivants : • Connecteur de puissance • Pièces d’isolation • Contacts femelle Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 81: Câbles De Ventilation Forcée

    Connecteur de rechange des câbles pour ventilation forcée VR Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts femelle (complets) Type Section possible Type de pose Référence 3 x 1 mm (AWG 18) Pose fixe / pose souple 0198 4985 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 82 Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs. Connecteur de rechange des câbles pour ventilation forcée VR Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts mâles (complet) Type Section possible Référence 3 x 1 mm 0198 5693 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 83: Spécifications Des Câbles De Puissance Cms

    Capacité de service conducteur / [nF/km] blindage Capacité de service conducteur / [nF/km] conducteur Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) Ignifugé Matériau conducteur Blindage Cu étamé Poids (câble) [kg/km] Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 84 Capacité de service conducteur [nF/km] / blindage Capacité de service conducteur [nF/km] / conducteur Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) Ignifugé Matériau conducteur Blindage Cu étamé Poids (câble) [kg/km] Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 85 Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Polyoléfine Isolation extérieure (gaine) TPU (PUR) Ignifugé Matériau conducteur Cuivre électrolytique dénudé Blindage Tresse Cu étamé (couverture optique > 85 %) Poids (câble) [kg/km] ≥ Nombre minimal de flexions 5 millions Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 86 Sans CFC Isolation intérieure (câble) Isolation extérieure (gaine) Polyoléfine TPU (PUR) Ignifugé Matériau conducteur Cuivre électrolytique dénudé Blindage Tresse Cu étamé (couverture optique > 85 %) Poids (câble) [kg/km] ≥ Nombre minimal de flexions 5 millions Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 87: 6.10 Spécifications Des Câbles Codeur

    Capacité de service conducteur / [nF/km] blindage Capacité de service conducteur / [nF/km] conducteur Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) Ignifugé Matériau conducteur Cu dénudé Blindage Tresse Cu étamé Poids (câble) [kg/km] Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 88 Capacité de service conducteur / [nF/km] conducteur Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) TPE-U Ignifugé Matériau conducteur Cuivre électrolytique dénudé Blindage Tresse Cu étamé Poids [kg/km]  5 millions Nombre minimal de flexions Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 89: Spécifications Des Câbles Ventilation Forcée Pour Moteurs Cms

    Capacité de service conducteur / blindage [nF/km] Capacité de service conducteur / conducteur [nF/km] Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) Ignifugé Matériau conducteur Cu dénudé Blindage Poids (câble) [kg/km] Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 90: Pose Souple Des Câbles Ventilation Forcée

    Capacité de service conducteur / [nF/km] conducteur Sans halogène Sans silicone Sans CFC Isolation intérieure (conducteur) Isolation extérieure (gaine) TPE-U Ignifugé Matériau conducteur Cuivre électrolytique dénudé Blindage Poids [kg/km]  5 millions Nombre minimal de flexions Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 91: Montage Des Connecteurs Résolveur / Hiperface

    . La référence SEW est 198 673 2. 54715AXX Presse-étoupe Joint avec protection contre la traction Bague de blindage Contacts femelle Cosse isolante Corps isolant Enveloppe connecteur REMARQUE Immobiliser le câble pour l’assemblage du câble et du connecteur. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 92: Indications Pour Le Montage Des Connecteurs

    à sertir, puis presser jusqu’en butée. La pince se débloque ensuite automatiquement. • Répéter cette procédure pour chaque fil. • Passer la bague de blindage sur les fils et presser le blindage contre le joint. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 93 Serrer ensuite la cosse isolante jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. • Insérer le corps isolant à mi-profondeur dans l’enveloppe connecteur. • Immobiliser l’enveloppe connecteur avec une clé plate et visser le presse-étoupe avec une deuxième clé plate. • [A] = Immobiliser Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 94: 6.13 Montage Des Connecteurs De Puissance

    SEW est 198 674 0. 56252AXX Presse-étoupe Joint avec protection contre la traction Bague de blindage Contacts femelle Cosse isolante Corps isolant Enveloppe connecteur REMARQUE Au moment de la fixation du câble et du connecteur, immobiliser le câble. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 95 Insérer le fil avec contact femelle dans la pince à sertir, puis presser jusqu’en butée. La pince se débloque ensuite automatiquement. • Répéter cette procédure pour chaque fil avec les valeurs du tableau au point 6. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 96 • Insérer jusqu’en butée le corps isolant dans l’enveloppe connecteur. • Immobiliser l’enveloppe connecteur avec une clé plate et visser le presse-étoupe avec une deuxième clé plate. • [A] = Immobiliser Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 97: Mise En Service

    Dans le cas du vérin électrique CMS50M, 63M, 71L, le couple crête maximal (M indiqué ainsi que le courant maximal (I ) ne doivent pas être dépassés, y compris en phase d’accélération. Limiter le courant maximal au niveau du variateur. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 98: Avant La Mise En Service

    S’assurer que le couple de freinage est adapté à l’application en question ( chap. "Caractéristiques techniques", voir page 23). • En cas de problèmes ( chapitre "Défauts", page 99). REMARQUE Avec réservoir de lubrifiant optionnel, respecter les indications données à partir de la page 107. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 99: Défauts

    S10, DIN 57 530), par exemple à cause prescrites ; au besoin, faire appel à un spécialiste pour la d’une cadence de démarrage trop élevée détermination de l’entraînement. Bruits de fonctionnement Roulements endommagés Contacter le service après-vente SEW. au niveau du moteur Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 100: Défauts Au Niveau Du Variateur

    Le moteur ne freine pas Contacter le service après-vente SEW. Couple de freinage incorrect Harmoniser les temps de déblocage du frein avec les pha- Usure du frein Temps de déblocage du frein erronés ses d’accélération et de décélération. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 101: Contrôle Et Entretien

    • du type de vis (vis à recirculation de billes ou vis à rouleaux planétaires) • de la température ambiante • du degré de salissure engendrée par la poussière, l’humidité, etc. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 102: Contrôle Et Entretien Graissage De La Vis

    En particulier avec des vis à rouleaux planétaires qui, en raison de leur structure, uti- lisent entre 2 et 5 x plus de lubrifiant que les vis à recirculation de billes, le regraissage par intervalles de temps est généralement déconseillé. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 103 Contrôle du niveau d’huile, remplissage et vidange se font par le bouchon d’obturation [1]. 65050AXX 9.2.4 Taille CMS71L/M Un graisseur DIN 71 412 [1], pour le regraissage manuel avec une pompe à lubrifiant, est monté sur le moteur. 60523AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 104: Lubrifiant Pour Vis À Recirculation De Billes Et Vis À Rouleaux Planétaires

    La graisse RENOLIT CX-TOM15 de la société Fuchs est proposée par SEW en cartouche de 400 g (DIN 1284) sous la référence 03207196. 65762AXX Cette cartouche convient pour des presses manuelles selon DIN 1283 avec pièce de raccordement pour graisseur DIN71412. 65763AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 105: Regraissage

    /100 km = 0,008 cm /1 km continu Intervalles de Quantité de lubrifiant pour regraissage de 2 cm regraissage • après une distance de déplacement de 250 km • 25 millions de tours de l’écrou de la vis filetée Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 106: Cms71L Avec Vis À Rouleaux Planétaires (Pgt)

    Contrôle et entretien Tailles CMS50 et CMS71 avec graissage 9.4.3 CMS71L avec vis à rouleaux planétaires (PGT) Exemple CMS71L, pas de vis de 5 mm/tour • Distance de déplacement de 0,2 m • Vitesse de déplacement moyenne de 0,2 m/s •...
  • Page 107: Dispositif De Graissage, Uniquement Pour Taille Cms71L

    En usine, le temps de distribution est réglé sur une année ; ce qui suffit pour des appli- cations classiques. Pour les applications avec une durée d’utilisation par an élevée, p. ex. de 24 heures/jour, prière de consulter l’interlocuteur SEW local. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 108: Variantes De Dispositifs De Graissage

    Pour effectuer une autre opération de graissage, la tension doit être coupée puis réappliquée. L’état (fonctionnement, niveau) du dispositif de graissage peut être surveillé via la commande. D’usine, le dispositif de graissage est réglé pour diffuser une quantité de lubrifiant de 0,26 cm par opération. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 109: Pièces D'usure À Commander Auprès De La Société Perma

    1652 097 1 Le coude 1333 3178 [3] doit être commandé en plus chez SEW car il ne fait pas partie du kit. STOP En cas d’adaptation ultérieure, vider impérativement le coude [1] de son air ! Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 110: Montage Et Mise En Service Du Dispositif De Graissage Star-Vario / Star

    – ou dispositif de graissage Star-Control [1] – 1 x collier de serrage [2] – 2 x vis à tête cylindrique M6x16 62020AXX 9.7.2 Procédure de montage 1. Retirer les bouchons [5] de la carcasse moteur. 62107AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 111 3. Positionner le dispositif de graissage [1] dans le collier et le visser dans le coude [3]. Serrer le dispositif de graissage à la main. 62109AXX 4. Fermer le collier par encliquetage de l’étrier. 5. Pour la variante Star-Control, brancher les câbles sur la tension d’alimentation et sur la commande. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 112: Montage Ultérieur Du Dispositif De Graissage

    3. Presser de la graisse dans le coude [3] jusqu’à ce qu’elle sorte sans bulles par le bouchon [7]. 4. Remettre en place le bouchon [7] et le visser. 5. Les autres étapes de montage sont décrites dans la procédure de montage du cha- pitre 9.6. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 113: Mise En Service Du Dispositif De Graissage

    6 mois 3 mois 1 mois usine SEW) Codage pour réglage de la durée de fonctionnement Volume Time Volume Time Time Volume Time Volume Volume de distribution 0.17 cm 0.33 cm 0.67 cm 2.0 cm journalier Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 114 , max. 30 V ) est appliquée, le dispositif de graissage distribue le volume réglé selon les intervalles définis. Afin d’assurer une durée de distribution correcte, l’alimentation doit être appliquée durant au moins deux minutes. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 115 L’alimentation doit rester appliquée au moins durant le temps nécessaire jusqu’à la fin de la distribution (deux minutes maximum). REMARQUE Pour chaque nouveau cycle de distribution, la tension devra être coupée durant au moins 15 secondes puis à nouveau branchée. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 116: Taille Cms63 Avec Lubrification Par Huile

    Tous les trois ans • Remplacer l’huile. Mobil SHC 630 (standard) Lubrifiant Castrol Optileb GT 220 (huile alimentaire) Course [mm] 1320 Quantité d’huile [ml] 1) Le lubrifiant optionnel est disponible à partir du premier trimestre 2010 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 117: Ouverture Et Fermeture Du Bouchon D'huile

    7. Le niveau d’huile correct [2] correspond à la position du bouchon de vidange [1]. 65767AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 118: Vidange D'huile

    3. Desserrer les quatre vis de fixation [2] de la carcasse [3]. 65768AXX 4. Placer le vérin électrique sur un récipient de récupération d’huile, en position horizontale. 5. Retirer les quatre vis de fixation [2] de la carcasse [3]. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 119 Eliminer immédiatement les éventuels écoulements d’huile à l’aide d’un produit agglomérant. Remplir d’huile 1. Nettoyer la surface d’étanchéité entre la carcasse [3] et le moteur [4] avec un chiffon doux non pelucheux. 2. Emboîter la carcasse [3] avec le moteur [4]. 65770AXX Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 120: Contrôle Et Entretien Taille Cms63 Avec Lubrification Par Huile

    – Vérifier le niveau. Tenir compte des remarques du chapitre 9.7.4. REMARQUE Eliminer immédiatement les éventuels écoulements d’huile à l’aide d’un produit agglomérant. 5. Refermer le bouchon de vidange [1]. Tenir compte des remarques du chapitre 9.8.3. Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 121: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Taille CMS63 avec lubrification par huile Déclaration de conformité Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 122: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente BE-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 123 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr.
  • Page 124 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 125 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication T'ien-Tsin...
  • Page 126 Répertoire d’adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société industrielle & commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09...
  • Page 127 Répertoire d’adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Vente Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville esg_services@yahoo.fr...
  • Page 128 Répertoire d’adresses Israël Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italie Montage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente...
  • Page 129 Répertoire d’adresses Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Page 130 Répertoire d’adresses Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601 Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237 Lužná...
  • Page 131 Répertoire d’adresses Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com Thaïlande Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente Muang...
  • Page 132: Index

    SM1 / SB1 ........95 Raccordement électrique ......10 Recyclage ............11 Transport et stockage ........9 Joint universel ........... 54 Utilisation conforme à la destination des appareils ...........8 Contrôle ............101 Cotes CMS63S/M ..........36 KGT ..............17 Cotes CMS71L ...........42 Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 133 Refroidissement par eau ........58 Remarques Générales ............5 Remarques concernant le câblage ....61 Remarques importantes ........5 Roulement articulé ..........46 Schémas de branchement Connecteur codeur résolveur RH1M ...67 Connecteurs de puissance ......66 Schémas de raccordement Connecteurs codeurs ES1H, AS1H, AK0H, Notice d’exploitation Vérins électriques CMS50/63/71...
  • Page 136 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world...

Ce manuel est également adapté pour:

Cms63Cms71

Table des Matières