Aesculap
Пила TPLO GT666
2.2
Основные характеристики
Частота осцилляции
мин. 0 мин
Номинальный режим
Режим работы с непериодическими
работы
изменениями нагрузки и числа оборо-
тов (тип S9 согласно IEC EN 60034-1)
■
■
■
■
Электрические системы, как правило, нагреваются в длительном
режиме работы. Следовательно, после применения системы
рекомендуется обеспечивать время для охлаждения системы,
указанное в таблице данных по номинальному режиму работы.
Степень нагрева зависит от используемого инструмента и
нагрузки. По достижении определенного числа повторений необ-
ходимо обеспечить охлаждение системы. Это позволит предо-
твратить опасность перегрева системы, а также опасность трав-
мирования пациента и пользователя.
Пользователь несет ответственность за применение системы и
соблюдение предписанных указаний по времени нахождения в
режиме паузы.
2.3
Показания
Пила TPLO, в сочетании с соответствующим инструментом, при-
меняется в ветеринарии при остеотомии большеберцовой кости
с выравниванием плато (TPLO).
2.4
Абсолютные противопоказания
Изделие не допускается для применения на органах и структурах
центральной нервной системы и центральной системы кровоо-
бращения.
2.5
Относительные противопоказания
Безопасное и эффективное применение изделия существенно
зависит от факторов, которые может контролировать лишь сам
пользователь. Поэтому вышеприведенные указания следует рас-
сматривать только в качестве общих условий.
Клинический успех применения изделия зависит от знаний и
опыта хирурга. Хирург должен решать, с какими структурами
имеет смысл работать, но при этом соблюдать указания по без-
опасности и предупреждения, приведенные в этой инструкции по
применению.
132
Acculan 4
®
-1
– макс. 15 000 мин
30 секунд в режиме работы,
30 секунд в режиме паузы
10 повторений
30 минут в режиме охлаждения
Макс. температура 48 °C
3.
Правильное обращение с прибо-
ром
-1
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
■
Общие риски, связанные с хирургическим вмешательством, в
данной инструкции по применению не описываются.
■
Хирург несет ответственность за надлежащее проведение опе
ративного вмешательства.
■
Хирург должен владеть признанными техниками проведения
операций как в теории, так и на практике.
►
Новое, только что поступившее с завода изделие следует очи-
стить (вручную или машинным способом) после удаления
транспортировочной упаковки и перед проведением первой
стерилизации.
►
Перед применением изделия проверить его на работоспособ
ность и надлежащее состояние.
►
Соблюдать TA022130 "Указания по электромагнитной совме-
стимости (ЭМС)".
►
Во избежание повреждений в результате неправильного мон
тажа или эксплуатации, аннулирования гарантии и возникно-
вения ответственности, необходимо:
– использовать изделие только в соответствии с этой
инструкцией по применению.
– соблюдать указания по безопасности и техническому
обслуживанию.
– комбинировать друг с другом только изделия Aesculap.
►
Изделие и принадлежности разрешается приводить в дейст
вие и использовать только лицам, имеющим соответствующее
образование, знания или опыт.
►
хранить инструкцию по применению в доступном для пользо
вателей месте,
►
Соблюдать действующие нормы.
►
Убедиться, что электрооборудование помещения соответст-
вует требованиям IEC/DIN EN.
►
Не использовать изделие во взрывоопасных зонах.
►
Перед применением проводить стерильную обработку изде
лия.
►
При использовании систем держателей ECCOS соблюдать
соответствующую инструкцию по применению TA009721, см. в
Extranet Aesculap: https://extranet.bbraun.com
Опасность травмирования и причинения
материального ущерба при использовании
изделия не по назначению!
Использовать изделие только по назначе
►
нию.
Опасность травмирования и причинения
материального ущерба при неправильном
обращении с изделием!
Соблюдать инструкции по применению
►
всех используемых изделий.