Integriertes Druckentlastungsventil
für
• 4NCS-12.2(Y), 4NCS-20.2(Y)
• 44NCS-24.2(Y), 44NCS-40.2(Y)
• 4VDC-20Y
• 4NES-12Y, 4NES-20Y
• 44NES-24Y, 44NES-40Y
Das Ventil ist wartungsfrei.
Allerdings kann es nach wiederholtem
Abblasen auf Grund abnormaler Be-
triebsbedingungen zu stetiger Lecka-
ge kommen. Folgen sind Min-
derleistung und erhöhte Druckgas-
temperatur. Ventil prüfen und ggf. aus-
tauschen.
6.2 Ölwechsel
Ölwechsel ist bei fabrikmäßig gefertig-
ten Anlagen nicht zwingend erforder-
lich. Bei "Feld-Installationen" oder bei
Einsatz nahe der Einsatzgrenze emp-
fiehlt sich ein erstmaliger Wechsel
nach ca. 100 Betriebsstunden. Dabei
auch Ölfilter und Magnetstopfen reini-
gen.
Danach etwa alle 3 Jahre bzw. 10 000
.. 12 000 Betriebsstunden Öl wech-
seln. Dabei auch Ölfilter und Magnet-
stopfen reinigen.
Ölsorten: siehe Kapitel 2.
Achtung!
!
!
Esteröle sind stark hygrosko-
pisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku-
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur Original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
KB-100-6
Internal pressure relief valve
for
• 4NCS-12.2(Y), 4NCS-20.2(Y)
• 44NCS-24.2(Y), 44NCS-40.2(Y)
• 4VDC-20Y
• 4NES-12Y, 4NES-20Y
• 44NES-24Y, 44NES-40Y
The valve is maintenance free.
Repeated opening of the valve due to
abnormal operating conditions, how-
ever, may result in steady leakage.
Consequences are losses in capacity
and increased discharge temperature.
Check and replace the valve in this
case
6.2 Oil changing
Oil changing is not normally neces-
sary for factory assembled plants. For
"field installations" and for applications
near the operating limits a first oil
change is recommended after approx.
100 operating hours. This includes
cleaning the oil filter and magnetic
plug.
After that the oil has to be replaced
approx. every 3 years or 10 000 ..
12 000 operating hours. Clean also oil
filter and magnetic plug.
Oil types: See chapter 2.
Attention!
!
!
Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only
originally closed oil drums!
Dispose of waste oil properly!
Soupape de surpression incorporée
pour
• 4NCS-12.2(Y), 4NCS-20.2(Y)
• 44NCS-24.2(Y), 44NCS-40.2(Y)
• 4VDC-20Y
• 4NES-12Y, 4NES-20Y
• 44NES-24Y, 44NES-40Y
Cette soupape n'exige aucun entretien.
Cependant des fuites permanentes peu-
vent se produire après l'avoir crachée à
plusiers reprises en raison des conditions
de service anormales. Une capacité
réduite et une température du gaz de
refoulement élevée sont des conse-
quences. Contrôler la soupape et la rem-
placer en cas utile.
6.2 Remplacement de l'huile
Un remplacement d'huile ne s'impose pas
pour les systèmes réalisés en usine. En
cas de "réalisation sur le site" ou de fonc-
tionnement auprès des limites du domai-
ne d'application autorisé, un premier rem-
placement est préconisée après environ
100 heures de fonctionnement. Nettoyer
alors également le filtre à huile et le bou-
chon magnétique.
Par la suite, remplacer l'huile tous les 3
ans resp. après 10 000 ..12000 heures de
fonctionnement. Nettoyer alors également
le filtre à huile et le bouchon magnétique.
Types d'huile: voir chapitre 2.
Attention !
!
!
Les huiles ester sont fortement
hygroscopiques.
L'humidité est liée chimiquement
dans les huiles. Elle ne peut pas
être, ou de manière insuffisante
seulement, retirée lors de la mise
sous vide.
Manipulation très soignée exigée:
Eviter l'introduction d'air dans l'ins-
tallation. Utiliser seulement les
bidons d'huile originals et clos !
L'huile usée devra être recyclée de
façon adaptée !
23