Page 2
Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen China 518049 Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049 По лицензии REDMOND®...
Page 6
TEMP. COOKING TIME TIME DELAY о С QUICK COOK MULTI COOK OATMEAL STEW SOUP STEAM PASTA SLOW COOK BOIL BAKE GRAIN PILAF YOGURT / DOUGH PIZZA BREAD DESSERT...
RMC-M90E the risk of electrical shock. Use only ground- Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instruc- tions you can considerably prolong the service life of your appliance. ed extension cords.
Page 10
• Always unplug the device be performed by children Technical Specifications Model ......................RMC-M90E and let it cool down before without supervision. Power Input ....................860-1000 W Supply Voltage ................. 220-240 В, 50/60 Hz cleaning. Follow cleaning Electrical safety ....................class I •...
Page 11
8. Selected program indicator REDMOND RMC-M90E can be used for warming up cold meals. To reheat: to a full boil providing enough steam. I. PRIOR TO FIRST USE •...
Page 12
(water comes to a full boil). 100°C. Use Yogurt Jar Set REDMOND RAM-G1 (to be purchased separately) to If you want to adjust the default settings of the program we advise consult- prepare yogurt. “OATMEAL” Program ing the table of recommended steaming time settings for various products.
Page 13
RMC-M90E “BREAD” Program Cleaning the body This program is recommended for baking white and wheat-rye breads. The program includes complete baking cycle Clean the device body with a soft, damp kitchen cloth o r sponge. It is possible to use a delicate cleaning agent. To starting from the process of proofing the dough and up until the moment you take the freshly baked product out.
Page 14
THE DISH IS UNDERCOOKED LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING Possible Causes Solving the Problem Depending on the quality of milk used, it may boil away. To avoid this, we recommend using Try to avoid opening the lid while cooking. Milk boils away. only ultra-pasteurized milk with the fat content of 2.5% or less.
Page 15
Making red tea 95°C Cooking porridges using milk Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and “SOUP” programs. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the program and switches to “Keep Warm”. 100°C...
Page 16
Problem Possible cause Solving the problem Ensure that the power cord is connected to the corre- Program Recommendations for use Power cord is not connected to the appliance and/or socket sponding inlet on the housing of the appliance and to the socket The device does not Wall socket is not working properly...
Page 17
RMC-M90E • Ne branchez le multicuiseur qu’ a ux prises d’ a limen- Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
Page 18
• Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ou ses accessoires. Le nettoyage et l’ e ntre- ne le couvrez pas pendant le fonctionnement — tien de l’appareil ne doivent pas être effec- cela peut provoquer sa surchauffe et panne. tués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Page 19
Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques secondes, les décoratifs, appareils électroniques et d’autres articles ou matériaux suscep- valeurs changent en rythme accéléré. tibles d’être affectés par l’humidité et la température élevées. Le multicuiseur REDMOND RMC-M90E est doté de l’ é cran LED couleur tactile.
Page 20
10. Afin d’annuler le mode introduit, arrêter le proccesus de cuisson ou Fonction de réchauffage des plats réglez selon la recette donnée. le maintien au chaud, appuyez et retenez pour quelques secondes Le multicuiseur REDMOND RMC-M90E peut être utilisé pour réchauffer les « Reheat/Cancel ». Mode « STEW » plats froids. Pour cela: Dans la section Conseils de Cuisson, vous trouverez les réponses aux...
Page 21
Ce mode permet de préparer des yaourts qui sont très délicieux et bons pour seur REDMOND RMC-M90E et d’obtenir des informations sur les nouveaux la santé chez vous. Par défaut le mode prévoit une durée de cuisson de 8 h.
Page 22
Si elle est très sale, verser l’eau tiède dans le bol et laisser tremper pendant un certain temps, puis nettoyer. Assurez- PLAT N’EST PAS PRET vous d’essuyer la surface extérieure de la cuve à sec avant de l’installer dans le corps de l’appareil. Causes éventuelles Variante de suppression Avec le fonctionnement régulier de la cuvette, la couleur de son revêtement interne anti-adhésif peut changer...
Page 23
Préparation de la viande en gelée Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes « STEW » et « SOUP » prévoient la mise en action du système de protection contre la surchauffe. Dans ce cas le mode de cuisson est arrêté et le multicuiseur passe en mode de 110°С...
Page 24
VII. AVANT DE VOUS ADRESSEZ AU CENTRE DE SERVICES № Température de service Recommandation (voir aussi le guide culinaire) 170°С Friture (frites, nuggets et etc) Anomalie Causes possibles Moyens de résolution Tableau résumé des modes de cuisson (réglages d’usine) Débranchez l’appareil du réseau électrique, laissez-le refroidir. Message d’erreur à...
Page 25
RMC-M90E • Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späte- ren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern. Steckdosen an. – Das ist eine Pflichtanforde- Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen...
Page 26
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einer weichen des Gerätes dürfen von den Kindern ohne Auf- Oberfläche ab, bedecken Sie es nicht mit einem sicht von Erwachsenen nicht gemacht werden. Handtuch oder einer Serviette während des • Die Verpackungsmaterialien (Durchsichtfolien, Betriebes, dies kann zur Überhitzung und Be- Schaumstoffe usw.) können für Kinder gefähr- schädigung des Gerätes führen.
Page 27
LED display .......................Ja, farbig Zubereitungszeit und bei der Startzeitvorwahl-Funktion. 3D-Aufwärmen ......................Ja Im Multikocher REDMOND RMC-M90E ist es möglich, die Zubereitungszeit 5. „Min“ („Minuten“) — Auswahl der Minutenzahl bei Einstellung der Abmessungen ................377 × 285 × 240 mm für jedes Programm manuell einzustellen (außer dem Programm „QUICK Zubereitungszeit und bei der Startzeitvorwahl-Funktion.
Page 28
5. Zum Abbruch der gewählten Einstellungen drücken Sie die Taste zeit. Dank dem Programm „MULTICOOK“ kann der Multikocher REDMOND „Reheat/Cancel“, wonach das Zubereitungsprogramm wieder gewählt RMC-M90E eine Reihe von Küchengeräten ersetzen, und ermöglicht Gerich- HINWEIS! Beim Garen von Speisen die Kochtemperatur NIE über 100°C werden soll.
Page 29
Babynahrung. Standardmäßig beträgt die Zubereitungszeit im Programm 15 Minuten. Die manuelle Einstellung der ten, können Sie einen speziellen Bechersatz für Joghurt REDMOND RAM-G1 verwenden (kann separat erworben werden). Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis zu 2 Stunden mit einem Einstellschritt von 5 Minuten möglich.
Page 30
Reinigung der Arbeitskammer Unter strikter Einhaltung der Anweisungen dieses Handbuchs ist die Wahrscheinlichkeit, dass Flüssigkeit, lebens- Sie können Zusatzaccessoires zum Multikocher REDMOND RMC-M90E kaufen und Informationen über die Neuheiten mittelpartikel oder Schutt in die Arbeitskammer des Geräts gelangen, minimal. von Produktion REDMOND auf der Webseite www.redmond.company oder in Geschäfte von autorisierten Händler Bei erheblicher Kontamination sollten die Oberflächen der Arbeitskammer gereinigt werden, um Fehlbedienung oder...
Page 31
Sie haben Fehler bei der Zugabe der Zutaten gemacht. DAS PRODUKT IST ZERKOCHT Bei einer Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND im Programm „STEW“ und „SOUP“ reagiert Überhitzungsschutz Benutzen Sie ein bewährtes (für dieses Modell des Geräts angepasste) Rezept. Die Sie haben sich in der Wahl des Produkttyps oder bei der wenn zu wenig Wasser zugegeben wurde.
Page 32
Solltemperatur Verwendungsempfehlungen (siehe auch das Rezeptheft) 60°С Zubereitung von grünem Tee, Babynahrung Zubereitungszeitbereich Programm Verwendungsempfehlungen 65°С Kochen von Fleisch in der Vakuumpackung / Einstellschritt 70°С Zubereitung von Punsch 75°С Pasteurisieren, Kochen von weißen Tee Zubereitung von Nudeln aus verschiedenen Sorten 80°С...
Page 33
RMC-M90E Fehler Fehlerursachen Abhilfe Die Schale setzt in Multikocher Setzen Sie die Schale gerade, ohne Verkanten nicht gerade. Deckel ist nicht dicht zugedeckt Überprüfen Sie, ob es Fremdkörper oder Schmutz, Gries, Speise- Während der Zubereitung Dichtigkeit zwischen der oder es gibt den reste zwischen Deckel und Gerätkörper gibt, entfernen Sie sie.
Page 34
bligatorio di protezione contro i danni da Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne pro- lunga notevolmente la durata. scossa elettrica. Verificare che anche la Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio.
Page 35
RMC-M90E namento – questo può provocare il surriscal- loso per i bambini. Pericolo di soffocamen- damento quindi il guasto dell’apparecchio. to! Conservatelo fuori di portata dei bambini. • E` vietato utilizzare l’apparecchio all’aperto – l’umidità o gli oggetti estranei all’interno •...
Page 36
II. UTLIZZO DELLA PENTOLA MULTI- Pannello di commando (schema , p. 5) Modello ......................RMC-M90E La pentola mutifunzione REDMOND RMC-M90E e’ dotata di pannello di com- FUNZIONE Potenza ......................860-1000 W mando tatttile (touch screen) con display multifunzione a cristalli liquidi a Tensione ..................
Page 37
6. Al termine dell’impostazione del tempo premete e tenete premuto (per esempio, quando si bollono prodotti), non impostare la temperatura di RMC-M90E puo’ sostituire una varieta’ di apparecchi da cucina e consente di per alcuni secondi il tasto “Start”. Si accende l’indicatore della funzi- cottura al di sopra di 100°C.
Page 38
Il tempo di preparazione impostato e’ di 15 minuti. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 Acquistare gli accessori aggiuntivi per la REDMOND RMC-M90E, sapere Programma “YOGURT/DOUGH” minuti a 2 ore con intervalli di 5 minuti. Per la cottura a vapore usare il delle novità...
Page 39
RMC-M90E Se è molto sporco, versare acqua calda nella ciotola e lasciare a mollo per un po’ , quindi pulire. Assicurarsi di asci- LA PIETANZA NON E` COTTA COMPLETAMENTE ugare la superficie esterna della ciotola prima di installarla nel corpo del dispositivo.
Page 40
Sono stati commessi degli errori nel mettere insieme gli ingredienti. 140°С Affumicamento In alcuni modelli “REDMOND” in caso di mancanza del liquido nel piatto durante il processo di cottura “STEW” e 145°С Preparazione di verdure e pesce al cartoccio “SOUP” scatta il programma di sicurezza contro il surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottura si arresta e si avvia il programma di tenuta in caldo.
Page 41
RMC-M90E Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi L’apparecchio non si Assicurarsi della presenza della tensione nella rete elettrica. Se è Mancanza di corrente elettrica. accende. assente rivolgersi al servizio della vostra casa. Tempi di cottura/ Programma Raccomandazioni per l’uso intervalli di variazione...
Page 42
• Conectar el instrumento sólo a los enchufes Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo hembras que tienen la toma de tierra — es de servicio.
Page 43
RMC-M90E la garantía, así como la electrocución. El cable y el cable de alimentación en un lugar in- eléctrico deteriorado requiere la sustitución accesible para los niños menores de 8 años. urgente en el centro de servicio. La limpieza y el mantenimiento de los equi- pos no deben ser realizados por niños sin...
Page 44
Panel de mando (esquema , p. 5) Modelo ......................RMC-M90E La multiolla REDMOND RMC-M90E está equipada con el panel de mando Antes de activar por primera vez Potencia ......................860-1000 W sensorial con el display de cristales líquidos de color multifuncional.
Page 45
5 minutos hasta 1 hora 30 minu- prevista en la multiolla REDMOND RMC-M90E. Para esto durante el arranque En el programa “STEAM” el recuento inverso comenzará después de la tos con el paso de ajuste de 1 minutos es posible.
Page 46
Se puede usar el juego especial de los botes para el yogur REDMOND RAM- la papilla a base de leche es de 95°С. Establecer la cantidad de los ingre- de la carga de los productos.
Page 47
Si se ha producido una contaminación La compra de accesorios complementarios de REDMOND RMC-M90E, así como conocer las novedades de la produc- significativa, las superficies de la cámara de trabajo deben limpiarse para evitar un funcionamiento incorrecto o ción REDMOND es posible en la web www.redmond.company o en las tiendas oficiales autorizadas.
Page 48
(cálculo) del tiempo de la preparación. Las dimensio- En una serie de modulas de las multiollas REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia del las proporciones de la colocación, la selección del programa y tiempo de nes de los ingredientes son demasiadamente pequeñas.
Page 49
RMC-M90E Recomendaciones sobre el empleo de los modos de temperatura en el programa “MULTICOOK” Banda del tiempo Programa Recomendaciones sobre el empleo de preparación / Temperatura de trabajo Recomendaciones sobre el empleo (ver también el libro de recetas) paso del ajuste 35°С...
Page 50
Falla/defecto Posibles causas Solución Entre el recipiente y el elemento calefactor hay un Desenchufe el aparato, deje que se enfríe. Retire cualquier objeto objeto o han caído partículas (polvo, cereales, trozos o partículas extrañas de comida) El plato se está cocinando dema- El recipiente en el cuerpo del multicocción no está...
Page 51
RMC-M90E • Ligue o aparelho apenas às fichas com aterramen- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. to — é uma condição obrigatória de protecção As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as situações possíveis que possam...
Page 52
relho e o cabo de alimentação fora do al- pode levar ao sobreaquecimento, provocan- cance das crianças menores de 8 anos. do avaria do aparelho. • É proibida a operação do aparelho ao ar • É proibida a reparação não qualificada do aparelho ou a introdução de alterações na livre, pois a entrada de líquidos ou objectos sua construção.
Page 53
“Hora” até anular outros objectos ou materiais que podem ficas danificados com elevada A panela eléctrica REDMOND RMC-M90E é equipada com o painel de con- as horas. A seguir com o botão “Min” indique o valor necessário de minutos.
Page 54
Graças ao programa “MULTICOOK” a panela eléctrica REDMOND e volte a introduzir o programa todo de cozimento novamente. RMC-M90E pode substituir uma série de equipamentos de cozinha e permi- IMPORTANTE! Ao usar a água a ferver o dispositivo (por exemplo, quando 6.
Page 55
é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 8 horas com o Para preparar iogurtes pode usar o conjunto especial de frascos para iogurte REDMOND RAM-G1 (vende-se separada- passo de definição de 5 minutos.
Page 56
Não mergulhe o dispositivo em água ou coloque-o sob uma corrente de água! Durante o transporte e armazenamento, não expor o dispositivo a choques mecânicos, que podem provocar danos no aparelho ou a violação da integridade da embalagem. • Tenha cuidado ao limpar as partes de borracha (silicone) do dispositivo: seus danos ou deformação Pode causar o mau funcionamento do dispositivo.
Page 57
Preparação de xarope de açúcar Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e “SOUP” em casos de falta de líquido na taça fica accionado o sistema de protecção contra sobreaquecimento do aparelho. Neste caso o programa fica interrompido 120°С...
Page 58
Tabela geral de programas de cozimento (definições de fabrico) VII. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE SERVIÇO Falha/defeito Causas possíveis Solução O visor mostra Erro de sistema, uma possível falha no painel de con- Desligue o aparelho, deixe-o esfriar. Feche a tampa, ligue de novo uma mensagem Programa Conselhos de utilização...
Page 59
RMC-M90E til beskyttelse mod elektrisk stød. Ved brug Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. af forlængerledning sørg for at den også Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situatio- ner der kan opstå...
Page 60
16. Beholder til opsamling af kon- 8. Flygtbar dampventil densat 9. Flad ske 8 år. Rengøring og vedlige- Kontrolpanel (skema , s. 5) holdelse af apparatet må ikke Multikogeren REDMOND RMC-M90E er udstyret med berøringsfølsom kontrol- panel med multifunktion farvet LED display.
Page 61
Indstille tilberedningstid mer undtagen “FRY”,”PASTA” og “QUICK COOK”. kudt start. I multikogeren REDMOND RMC-M90E må man selv indstille tilberedningstid Det er ikke Anbefales at bruge funktionen “Time Delay” hvis opskriften 3. “Temperature” (“Temperatur”) — indstilling af temperatur i for hvert program (undtagen “QUICK COOK”). Ændring i tidskridt og tidsom- indeholder mælkeprodukter og andre letfordærvelige fødevarer (æg, frisk...
Page 62
Program “FRY” Biscuittens færdighed kan være tjekket ved at stikke den med et træpind kommer sammen med REDMOND RMС-M90E og er forberedt specielt til Anbefaldet til stegning af kød, grøntsager, fjerkræ, skaldyr. Programmets (tandstikker). Hvis tandstikkeren er taget af og den har ingen dej klæbet denne multikøkkenens model.
Page 63
Hvis fremmede objekter kommer ind i frikvarteret omkring den centrale temperatursensor, fjern dem forsigtigt med Du kan købe extra tilbehør for REDMOND RMC-M90E, samt lære nyt om nye REDMOND produkter på vores hjem- pincetter, uden at trykke på sensorhuset.
Page 64
Ved kogning: overkogning af bouillon ved kogning af produk- Nogle produkter skal først bearbejdes før kogning: vaskes, steges osv. Følg opskrif- Når der er for lidt vædske i skålen, en række modeller af “REDMOND”-multikogere aktiviserer overophedning beskyt- ter med høj surhedsgrad.
Page 65
RMC-M90E № Tilberedningstemperatur Brugsanbefalinger (også se opskriftbogen) 105°С Kogning af aspik 110°С Sterilisation Program Anbefalinger for anvendelse Tidsinterval/tidskridt 115°С Fremstilling af sukkersirup 120°С Tilberedning af eisbein 125°С Stuvning af kød BREAD Bagning af brød af rug- og hvedemel (samt proofing af dej) 3 timer 1 time –...
Page 66
mot elektrisk ulykke. Ved å bruke skjøtled- Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. ningen, vær sikker, at den er også jordet. Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå...
Page 67
7. Håndtak til bæring 16. Beholder for å samle konden- 8. Avtakbar dampventil • Oppbevar emballasjene 9. En flat skje Styrepanel (skjema , s. 5) (plastfilm, skumplast og an- Multikokeren REDMOND RMC-M90E er utstyrt med sensor styrepanel med flerfunksjonell farget LED-skjermen.
Page 68
7. Om angitt tid blir retten ferdig. Til slutt av programmet slås på funk- funksjonen, avbrytelse av tilberedningprogram, avbrytelse av angitt sjonen av temperaturbevaring av ferdigretter automatisk (autoopp- I multikokeren REDMOND RMC-M90E er det mulig å innstille tilberednings- innstillinger. varming) og skal brenne indikator ”Reheat/Cancel”.
Page 69
15 minutter. Manuell innstilling av tilberedningstid er mulig terdeig. Automatisk tilberedningsprogram er 1 time. Manuell innstilling av til multikokeren REDMOND RMC-M90E, utarbeidet spesielt til denne model- innen periode fra 5 minutter til 1 time 30 minutter med mellomrom 1 minutt.
Page 70
Enheten kroppen kan rengjøres når den blir skitten. Bollen, indre lokk, kondensat container og flyttbare steam For å tilberede yoghurter kan du bruke spesiell sett av krukker til yoghurt REDMOND RAM-G1 (skaffes særskilt). ventilen må rengjøres etter hver bruk. Kondensat dannet i prosessen med matlaging i enheten, må du fjerne etter bruk av enheten.
Page 71
Ved baking (deig er I noen multikokere REDMOND på ”STEW” og ”SOUP” ved mangel av væske i bollen virker beskyttelse system mot over- ikke bakt): Ta ut bakverk fra bollen, snu og sett inn I bollen igjen, etterpå fotsett å tilberede til Du la for mye deig I bollen.
Page 72
Tips for bruk av temperatur innstillinger i programmet ”MULTICOOK” Arbeidstemperatur Tips for bruk (se også i kokeboka) Tilberednings periode/ 35°С Heving ad deig, tilberedning av eddik Program Tips for bruk mellomrom 40°С Tilberedning av yoghurt 45°С Syring Stuing av kjøtt, fisk, grønnsaker, tilbehør og retter med ...
Page 73
RMC-M90E Feil Mulig årsak Elimineringsmåte Mulig strømbrudd (spenningsnivå er ustabilt Kontroller at det er en stabil spenning i strømnettet. Hvis spenningen eller under det normale nivået). er ustabil eller under normalt nivå, kontakt et servicesenter der du bor. Det er et fremmedlegeme eller partikler (søppel, Koble apparatet fra strømmen, la den bli avkjølt.
Page 74
OBS! Under arbetet värms varans kropp, skål Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans levnadstid avsevärt. och metalliska delar! Var försiktig! Använd Säkerhetsåtgärder och anvisningar som ingår i denna bruksanvisning omfattar inte alla möjliga situationer som kan uppstå...
Page 75
7. Bärhandtag 16. Behållare för att samla kon- 8. Avtagbar ångventil densat Rengöring och underhåll av 9. Platt sked anordningen för inte utfö- Kontrolpanel (schema , s. 5) Multikokare REDMOND RMC-M90E är utrustad med pekpanel med multi- funktionel färg LED.
Page 76
Displayen (schema , s. 6) ning av denna funktion i multikokaren REDMOND RMC-M90E . Tryck knappen 1. Indikatorn av automatiska program ”QUICK COOK”. ”Menu/Keep Warm", indikatorn ”Reheat/Cancel” slocknar. För att starta auto- För din bekvämlighet, börjar tidsintervallen för manuel inställning i olika 2.
Page 77
För att ingridienserna inte fastnade brändes vid botten, följ anvisningarna Programmet rekomenderas för tillagning av olika slags pilaf, paella. Inpro- som vi utarbetade specielt för multikokaren REDMOND RMC-M90E. i receptboken och rör om ingredienserna då och då. Det är tillåtet att laga grammerad tillagningstid är 1 timme.
Page 78
(inte våt!) svamp eller trasa. Om du använder tvättmedel bör du försiktigt ta bort rester för att undvika utseende av oönskad lukt under efterföljande tillagning. Du kan köpa tilläggsaccessoarer till REDMOND RMС-M90E, och få veta om nyheter i REDMOND produkter på vår hemsida: www.redmond.company, eller hos våra officiella partner.
Page 79
RMC-M90E MATVARAN BLEV ÖVERKOKT I flera model av multikokaren REDMOND har program ”STEW” och ”SOUP” en inbyggd värmeskyddsfunktion. Om det är för lite vätska i skålen stängs programmen av och går över till autouppvärmning. • Du valde fel typ av matvaran. Eller felberäknade du inställ- Val av ingredienser, sättet att skära dem, inläggnig i skålen, val av program...
Page 80
VII. INNAN DU VÄNDER DIG TILL SERVICE CENTER № Arbetstemperatur Rekomendationer (se även receptboken) 150°С Tillagning av kött i folie Möjlig orsak Anmärkning/åtgärd 155°С Stekning av smördegsrätter Ett meddelande 160°С Stekning av fågel Systemfel, det finns möjlighet att kontrollanord- Avkoppla apparaten från elnät, låt den kallna. Stäng locket tätt, koppla in om fel på...
Page 81
RMC-M90E VAROITUS! Käytön aikana hänen runkoonsa, Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen käyttöikää. kulhonsa ja metalliosansa ovat lämmitettyjä! Tässä ohjeessa olevat turvallisuustoimenpiteet ja käyttöohjeet eivät koske kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka voivat tapahtua laitteen käytön aikana.
Page 82
7. Kantokahva 15. Sähkövirtajohto 8. Irrotettava höyryventtiili 16. Kondensaatin keräämiseen olla vaarallista lapsille. Tu- 9. Litteä lusikka tarkoitettu säiliö Ohjauspaneeli (kaavio , s. 5) kehtumisvaara! Säilytä pak- Hitaalla liedellä REDMOND RMC-M90E on ohjauslevy monitoimisen LED- värinäytön kanssa.
Page 83
8. ”Start” (”Alku”) — ruoanlaitotilan sytyttäminen. Ruoan lämmityksen toiminto asetuksia ja askeleelta, jotka ovat valitettu tehdasasetuksien taulukon 9. Monitori. Hidas liesi REDMOND RMC-M90E voi lämmittää kylmää ruokää. Sitä varten: mukaisesti. Monitorin rakenne (kaavio , s. 6) Avuksesi, ajanjakso määritelty alkaa pienimmistä arvoista. Näin voit pidentää...
Page 84
Oletuksena ohjelman paistoaika on 8 tuntia. Manuaalinen säätö kypsen- sena ohjelma paistoaika on 15 minuuttia. Manuaalinen säätö kypsennysaika liesi REDMOND RMC-M90E voi korvata keittiökoneita ja laittaa ruokaa lähes nysaika on mahdollista 6-12 tuntia 10 minuuttia muutosaskelen kanssa. on mahdollista 5 minuutista 2 tuntiin vaiheessa 5 minuutin muutosaskelen minkä...
Page 85
Sivuseinät työskentely jaosto, pinnan lämmitys levy ja kotelo keski-lämpötila-anturi (sijaitsee keskellä lämmitys- levy) voidaan puhdistaa kostealla (ei märkä!) sieni tai kangas. Jos käytät pesuainetta, sinun olisi huolellisesti poistaa Voit ostaa lisävarusteita REDMOND RMС-M90E ja tutustua REDMOND-uutuuksiin yhtiön kotisivuilla www.redmond. jäännös välttää ei-toivottuja haju myöhemmissä ruoanlaitto.
Page 86
Kuumaa Tehdään virheitä tekemäsä ainesosia. 145°С Kalan ja vihanneksien paistaminen folioon Joissakin Redmond hitain liedein malleissa ”STEW” ja ”SOUP” ohjelmissa jossa on voi olla nestettä puute kulhossa 150°С Lihan paistaminen folioon laukaisee ylikuumenemissuoja. Tällöin ohjelma pysähtyy ja ruoanlaitto tulee autolämmityksen.
Page 87
RMC-M90E VII. ENNEN YHTEYDENOT TOA HUOLTOKESKUKSELLE Käyttölämpötila Käyttösuositukset (myös katso resepttikirja) 160°С Linnunlihan paistaminen Vika Mahdollinen syy Vian korjaus 165°С Pihven paistaminen Virheilmoitus Järjestelmävika, ohjauskortti, lämpötila-antuiri tai paine- Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteelle jäähtyä. 170°С Uppopaistossa paistaminen näytöllä: Е1–Е4 anturi on mahdollisesti rikki.
Page 88
• Conectaţi aparatul doar la prize cu legătură Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Uti- lizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. la pămînt — aceasta cerinţă este esenţială Măsurile de siguranţă...
Page 89
RMC-M90E • Nu amplasaţi aparatul pe o suprafaţă moale, nu-l • Materialul de ambalare (peliculă, polistiren acoperiţi niciodată atunci când funcţionează, de- şi a.ş.m.d.) poate fi periculos pentru copii. oarece el se poate supraîncălzi şi ulterior defecta. Pericol de sufocare! Păstraţi-l într-un loc neaccesibil pentru copii.
Page 90
Setarea timpului de gătit timpului de start amânat. Protecţia împotriva electrocutării ..............clasa I În multi-cooker REDMOND RMC-M90E timpul de gătit pentru fiecare program 3. „Temperature” („Temperatura”) — setarea valorii temperaturii în pro- Volumul vasului ......................5 l poate fi setat în mod independent (cu excepţia programului „QUICK COOK”). Pasul gramul „MULTICOOK”.
Page 91
„YOGURT/DOUGH” şi „BREAD”. • Atunci când folosiţi laptele integral diluaţi-l cu apă potabilă în raport 1:1. Multi-cooker REDMOND RMC-M90E poate fi utilizată pentru încălzirea fe- 9. Un semnal sonor informează despre finisarea programului de gătit. lurilor de mâncare reci. Pentru aceasta: Proprietăţile laptelui şi crupelor în dependenţă...
Page 92
într-un diapazon de la 20 minute până la 1 oră 2. Măsuraţi şi pregătiţi produsele conform reţetei, plasaţi-le uniform în despre noutăţile REDMOND pot fi achiziţionate sau vizionate pe siteul www. 30 minute cu pasul de setare de 10 minute.
Page 93
RMC-M90E VI. SFATURI DE GĂTIT procesul de gătit în dispozitiv, se îndepărtează după fiecare utilizare a dispozitivului. Curăţaţi suprafeţele interioare ale camerei de lucru, dacă este necesar. Curățarea corpului Erorile de gătit și căile de înlăturare a acestora Curăţaţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale, umedă de bucătărie sau burete. E posibil să foloseşti un agent În acest compartiment sunt prezentate erorile tipice comise la gătirea mîncării în oale sub presiune, sunt examina-...
Page 94
Sunt comise erori la introducerea ingredientelor. 125°С Pregătirea cărnii înăbuşite Într-o serie de modele de multi-cooker REDMOND în programele „STEW” şi „SOUP” în cazul de insuficienţă de lichid 130°С Pregătirea budincii în vas declanşează sistemul de protecţie de supraîncălzire a aparatului. În acest caz programul de gătire se opreşte şi multi-cooker trece în regimul de autoîncălzire.
Page 95
RMC-M90E Tabel rezumativ de programe de gătit (setări de fabrică) VII. ÎNAINTE DE ADRESARE LA UN CENTRU DE SERVICE Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare Diapazon de timp de gătit/ Program Recomandări de utilizare Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare, pas de setare lăsaţi-l să...
Page 96
• Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földe- Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. léssel ellátott csatlakozóaljazathoz: ez az A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedések nem fedik le az összes lehetséges helyezetet, amely a készülék felhsználása során felmerülhet.
Page 97
értesítés nélkül. A műszaki jellemzők megengedett hiba ±10%. rülésekhez és vagyon kárá- és/vagy abban az esetben, ha Rotyogató fazék szerkezete RMC-M90E ( ábra, 4. old.) hoz vezethet. utasításokat kaptak a készü- 1.
Page 98
6. Az idő állítása után nyomja és néhány másodpercet tartsa a „Start” 2. „Time Delay” („Elahalasztott rajt”) — az elhalasztott rajt idejének állí- A REDMOND RMC-M90E rotyogtató fazékban önállóan lehet állítani a ké- gombot. Felragyog a „Time Delay” funkció működési indikátora, és a tási rendszert bekapcsolja.
Page 99
A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel levő indikátora nem alszik el. programnak köszönhetően a rotyogtató fazék REDMOND RMC-M90E a ház- állítani a készítési idő terjedelmét 20 perctől 8 óráig, az állítási lépés 5 perc. tartási gépek készletét helyettesítheti és azt engedi, hogy étel készítsen Annak ellenére hogy a rotyogtató...
Page 100
A készülék üzemi kamrájának tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nincs kihúzva, teljesen lehűlt! A REDMOND RMС-M90E kiegészítő tartozékait megvásárolni, illetve érdeklődni lehet a REDMOND termékekkel A működő kamra oldalfalai, a fűtőlemez felülete, valamint a központi hőmérsékletérzékelő (a hevítőtárcsa közepén kapcsolatos újdonságokról a www.redmond.company honlapon, vagy a hivatalos képviselők boltjaiban.
Page 101
állításánál (kiszámításánál). Túl kevéss összetevő van. megfelelendő a recept rendelkezéseinek. A REDMOND rotyogtató fazék modelljeinek során a „STEW” és „SOUP” programban, ha a tányérban nincs elég víz, Az automatikus melegítés funkció hosszú ideig tartó használata nem ajánla- bekapcsolódik a készülék a túlhevüléstől való védelem. Ebben az esetben a készítési program beszüntet és a rotyog- A készítés után a kész étel túl sokat automatikus melegítésnél...
Page 102
A különböző ételek ajánlatos készítési ideje № Munkahőmérséklet Ajánlatos használat (ld. a receptkönyvet): № Élelmiszer Súly, g (mennyiség) Víz mennyisége, ml Készítési idő, perc 140°С Füstölés Sertésfilé/marhahúsfilé (kockás 1,5 × 1,5 cm) 20/30 145°С Zöldség és hal sütése foliában Birkahúsfilé (kockás 1,5 × 1,5 cm) 150°С...
Page 103
RMC-M90E megfelelő szervezeteknél kell, hogy leadja. Ezzel, Ön segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezet anyagok tisztításával kapcsolatos programot. A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU számú irányelvnek megfe- lelő feliratokkal van ellátva. Program Használati javaslatok Alapértelmezett készítési idő...
Page 104
на параметри може да води до късо съеди- Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му. нение или до възпламеняване на кабела. Мерките за безопасност и инструкциите, съдържащи се в даденото ръководство, не обхващат всички...
Page 105
RMC-M90E то не съответстват на гаранционни цата не трябва да си играят с уреда. условия, а така също до поражение от Пазете уреда и захранващия кабел на електрически ток. Повреден кабел трябва място, недостъпно за деца под 8 години. да бъде спешно заменен в сервизен център.
Page 106
Технически характеристики II. ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА МУЛТИВАРКА Панел за управление (схема , стр. 5) Модел ......................RMC-M90E Мултиварка REDMOND RMC-M90E е снабдена със сензорния панел за Преди първо включване Мощност ....................860-1000 Bт управление с многофункционален цветен LED-дисплей. Напрежение................220–240 В, 50/60 Гц...
Page 107
обратно отсчитване на времето за приготвяне. В програмата ването на мляко и да получите необходим резултат, препоръчва се преди наги е желателно. С учет на това, в мултиварка REDMOND RMC-M90E е пре- „STEAM“ обратно отсчитване почне след закипяване на вода и...
Page 108
Можете да си набавите допълнителните аксесоари към уреда REDMOND разложете ги в контейнера и поставете чашата в уреда. Убедете се, RMC-M90E и да научите за новите изделия на REDMOND на сайта www. Програма „YOGURT/DOUGH“ че чашата плътно допира се с нагревателен елемент.
Page 109
RMC-M90E • Преди почистване на устройството, се уверете, че е изключен от мрежата и напълно се охлади. За почист- Ако повърхността на отоплителния диск е замърсена, е разрешено да използва увлажненную гъба средна ване използвайте мека кърпа и деликатна препарат за миене на съдове.
Page 110
В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“ при липса на течност в чашата Длително използване на автозатопляне е нежелателно. Ако в вашата След приготвяне готово ястие прекалено дълго време беше авто- включва се система за защита на уреда от прегравяне. В този случай програма за приготвяне спира и мул- модел...
Page 111
RMC-M90E VII. ПРЕДИ ОБРЪЩАНЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТР № Работна температура Препоръки по използване (вижте също книгата на рецепти) 145°С Запичане на зеленцучи и риба във фолио Неизправност Възможни причини Начин за отстраняване 150°С Запичане на месо във фолио 155°С Пържене на ястия от тесто с мая...
Page 112
kabela, pobrinite se, da on također ima svo- Prije početka korištenja višenamjenskog kuhinjskog aparata, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje aparata može značajno produžiti vrijeme njegove upotrebe. je uzemljenje. Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće situacije koje mogu nastati pri rukovanju uređajem.
Page 113
U tehničkim karakteristikama dopuštena je pogreška od strujom na mjestu nedostu- ±10%. pnom za djecu mlađu od 8 Izvedba višenamjenske posude RMC-M90E (shema , str. 4) 1. Poklopac uređaja 5. Upravljačka ploča godina.
Page 114
PAŽNJA! Nemojte dizati uređaj s napunjenom zdjelom po ručici. od 10 minuta. Treba voditi računa, da vrijeme odgode treba biti veće od Višenamjenski uređaj REDMOND RMC-M90E može se koristiti i za grijanje podešenog vremena pripreme jela, inače će program početi odmah nakon hladnih jela.
Page 115
1 do 8 sati sa korakom podešavanja od 10 minuta. nu od 20 minuta do 12 sati, u koraku podešavanja od 5 minuta. ponuđene knjige uz višenamjenski uređaj REDMOND RMC-M90E, koja je Program »BOIL« napisana specijalno za ovaj model.
Page 116
IV. DODATNI PRIBOR Program »YOGURT« Uklanjanje kondenzata Nabaviti dodatnu opremu za REDMOND RMC-M90E i saznati o novim proi- U ovom modelu kondenzat se nakuplja u posebnoj šupljini na kućištu uređaja oko Uz ovaj program doma možete priprjemati razne ukusne i zdrave jogurte.
Page 117
RMC-M90E VI. SAVJETI ZA PRIPREMU TIJEKOM KUHANJA PROIZVOD KIPI Kvalitet i svojstva mlijeka mogu ovisiti od mjesta i uvjeta njegove proizvod- Pogreške u pripremi i načini njihovog rješavanja nje. Preporučujemo korištenje isključivo ultrapasteriziranog mlijeka sa Tijekom kuhanja mliječne kaše, mlijeko kipi.
Page 118
Priprema hladetine 110°С Steriliziranje U nekim modelima višenamjenskih aparata REDMOND u programima »STEW« i »SOUP« tijekom manjka vode u po- 115°С Priprema šećernog sirupa sudi, počinje da radi sistem zaštite od pregrijavanja aparata. U tom slučaju, program koji ste izabrali za pripremu hrane, se zaustavlja i višenamjenski aparat prelazi u režim autopodgrijavanja.
Page 119
RMC-M90E Neispravnost Mogući uzroci Način otklanjanja Gajtan za napajanje strujom nije uključen u uređaj i (ili) Provjerite da li je gajtan za napajanje strujom uključen u električnu utičnicu odgovarajući priključak na uređaju i da li je uključen u utičnicu Raspon vremena pripreme jela/ Uređaj se ne uk-...
Page 120
prodlužovacího kabelu si ověřte, že má také Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento ma- nuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. uzemnění. Bezpečnostní...
Page 121
16. Kontejner pro sběr kondenzá- 8. Odnímatelný parní ventil mladší 8 let. Čištění a ob- 9. Plochá lžíce Ovládací panel (schéma , str. 5) sluhu přístroje nemusí pro- Multifunkční hrnec REDMOND RMC-M90E je vybaven dotykovým panelem s multifunkčním barevným LED displejem.
Page 122
činnosti programu vaření, vyresetování nastavení. se automaticky zapne funkce udržování teploty hotových jídel (auto- V multifunkčním hrnci REDMOND RMC-M90E je možné samostatně nastavit 2. „Time Delay“ („Odložený start“) — zapnutí režimu nastavení času od- matický ohřev) a rozsvítí se indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“.
Page 123
Díky programu „MULTICOOK“ Program „PILAF“ Program „STEAM“ multifunkční hrnec REDMOND RMC-M90E nahradí řadu kuchyňských spo- Doporučeno pro vaření různých druhů rizota. Ve výchozím nastavení v pro- třebičů a umožní uvařit jídlo podle téměř každého receptu, který vás zaujal, Doporučeno pro vaření...
Page 124
Dodatečná vybavení nejsou součástí REDMOND RMC-М90E. Pořídit si je nebo dozvědět o novinkách firmy REDMOND Pokud se cizí objekty dostanou do přestávky kolem centrálního teplotního čidla, opatrně je odstraňte pinzetou, aniž...
Page 125
Došlo k chybě při vkládání ingrediencí. POKRM JE ROZVAŘENÝ V modelové řadě multifunkčních hrnců REDMOND při programech „STEW“ a „SOUP“ se při nedostatku tekutin v nádo- bě spouští systém ochrany před přehřátím přístroje. V takovém případě se program přípravy pokrmu zastavuje a mul- Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje přizpůsobeného) receptu.
Page 126
Doporučení pro použití teplotních režimů v programu „MULTICOOK“ Č. Provozní teplota Doporučení pro použití (také viz kniha receptů) 35°С Kynutí těsta, příprava octu Rozsah doby vaření/ interval Program Doporučení pro použití nastavení 40°С Příprava jogurtu 45°С Kvašení 50°С Fermentace Vaření těstovin vyrobených z různých odrůd pšenice, 55°С...
Page 127
RMC-M90E Nesprávnost Možné příčiny Způsob odstranění Mísa je v tělese přístroje Usaďte mísu rovně, bez pokřivení umístěna nesprávně Prověřte, nejsou-li mezi víkem a tělesem přístroje Víko není zakryto pevně, nežádoucí předměty nebo částečky (odpad, kroupy, nebo se pod ním nachází...
Page 128
• Pripojte spotrebič iba do zásuvky s uzemne- Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania. ním, to je nevyhnutná požiadavka ochrany Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré môžu nastať...
Page 129
RMC-M90E • Nedávajte spotrebič na mäkký povrch, neo- denia nesmú vykonávať deti bez dozoru do- tvárajte ho počas prevádzky, môže to spô- spelej osoby. sobiť prehrievanie a poruchu spotrebiča. • Obalový materiál (film, pena, atď.) môže byť • Prevádzka spotrebiča vonku je zakázaná, pre deti nebezpečný.
Page 130
štartu. Nastavenie času prípravy 1. MULTICOOK (MULTIKUCHÁR) 3. „Temperature“ („Teplota“) — nastavenie teploty v programe „MULTICO- V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M90E je možné samostatne nasta- 2. OATMEAL (MLIEČNA KAŠA) OK“. vovať čas prípravy pre každý program (okrem programu „QUICK COOK“). Krok 3.
Page 131
„Reheat/Cancel“. Opakovaným stlačením tlačidla je 95°С. Množstvo ingrediencií a čas prípravy nastavujte podľa receptu. né. Vzhľadom na toto v multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M90E je urče- „Menu“ znovu zapnete túto funkciu. Funkciu autozohrievania nemajú ná možnosť včasného vypnutia tejto funkcie počas spustenia alebo fungo- programy „YOGURT/DOUGH“...
Page 132
5 minút. sahu 20 minút až 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 10 minút. Na prípravu v tomto programe použite špeciálny kontajner (je súčasťou Získať doplnkové príslušenstvo k REDMOND RMC-M90E a dozvedieť sa o súpravy): Program „YOGURT“...
Page 133
RMC-M90E Čistenie vnútorného veka Možné príčiny problému Spôsoby riešenia Postup odstránenia a inštalácie vnútorného veka nájdete v diagrame (strana 7). Na čistenie hlavných a odníma- teľných vnútorných viečok použite vlhkú kuchynskú handričku alebo špongiu. Pred inštaláciou vnútorného veka Nádoba musí byť umiestnená do telesa spotrebiča rovno a musí dnom tesne priliehať...
Page 134
Príprava tvarohu alebo jedál, ktoré si vyžadujú dlhší čas prípravy V niektorých modeloch multifunkčných hrncov Redmond v programoch „STEW“ a „SOUP“ sa pri nedostatku kvapaliny v nádobe spustí systém ochrany proti prehriatiu spotrebiča. V tomto prípade sa program prípravy zastaví a multifunkč- 90°С...
Page 135
RMC-M90E č. Pracovná teplota Odporúčanie na použitie (taktiež pozrite knihu receptov) 115°С Príprava cukrového sirupu Rozsah času prípravy / krok Program Odporúčania na použitie nastavenia 120°С Príprava kolena 125°С Príprava duseného mäsa 130°С Príprava nákypu Pečenie báboviek, biskvitov, nákypov, koláčov z kys- ...
Page 136
Chyba Možné príčiny Spôsob odstránenia Misa v spotrebiči je umiest- Umiestnite misu rovno, bez krivých plôch nená nerovnomerne Overte, či medzi vekom a samotným spotrebičom nie sú cudzie predmety (nečistota, zrno, kúsky jedla), Veko spotrebiča nie je za- Vzduchotesné spojenie misy odtránte ich.
Page 137
RMC-M90E delov. Prepričajte se, da imate pred uporabo Pred začetkom natančno preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnje reference. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. naprave zaščitene roke. Da bi se izognili mo- Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se lahko po-...
Page 138
namestitev grelnega elementa lahko prive- onálne vykonaná práca môže spôsobiť de do neomejenega premika med delova- poruchy spotrebiča, úrazy a poškodenie njem in okvaro. majetku. • Vedno izključite napravo in jo pred čišče- • Spremembe ali prilagoditve izdelka niso njem ohladite. Pri čiščenju enote upoštevaj- dovoljene.
Page 139
, s. 5) Multicooker REDMOND RMC-M90E omogoča ročno nastavitev časa kuhanja, Premaz skleda ................antipirin keramika REDMOND multicooker RMC-M90E je opremljen z upravljalno ploščo z več- privzeto nastavljenega za vsak program (razen“QUICK COOK“). Razpon in Prikaz ........................led, barva namenskim prikazovalnikom z barvnimi LED.
Page 140
Funkcija Reheat (ponovnega ogrevanja) bili potrebna priporočila. Program „SOUP“ REDMOND RMC-M90E se lahko uporablja za ogrevanje hladnih obrokov. Da Če želenega rezultata niste dosegli z uporabo samodejnih programov, po- se pogrejejo: Ta program se priporoča za kuhanje različnih mesnih kroglic, juhe (okrogle, skusite z vsestranskim programom, imenovanim „MULTICOOK“, ki obsega...
Page 141
Program „YOGURT/DOUGH“ okoli skledo in tokov v posebno posodo, ki se nahaja na zadnji strani napra- Dodatni pribor za REDMOND RMC-M90E in informacije o novosti, ki so na ve. Za čiščenje posode ga sperite pod tekočo vodo v skladu z zgornjimi Ta program je priporočljiv za izdelavo zdravih in okusnih domačih jogurtov.
Page 142
Prevoz in Skladiščenje Pred ponovnim delovanjem ali skladiščenjem se vsi deli naprave popolnoma posušijo. Montažni aparat hranite v Priporočamo, da uporabljate "Keep Warm" načina zmerno. Če vam napra- Jed je bila v skledi na "Keep Warm" načinu predolgo po kuhanju va omogoča, da vnaprej preklopite "Keep Warm", jo uporabite, da se suhem, prezračenem prostoru, stran od grelnih naprav in neposredne sončne svetlobe.
Page 143
85°С Priprava skutjega sira in drugi obroki, ki porabljajo čas Nekatere REDMOND multikitchens lahko preobremenijo zaščito v programih „STEW„ in „SOUP„. V primeru, da ni dovolj tekočine v posodi, naprave aktivira pregreje zaščita, samodejno prekine programmeme, in preklopi na Toplo.
Page 144
Problem Možni vzroki Reševanje problema Napajalni kabel ni povezan z napravo in/ali Zagotovite, da je napajalni kabel priključen na ustrezno vstopu na vtičnico ohišju naprave in vtičnico Območje nastavitve časa/inter- Program Priporočila za uporabo val nastavitve Urządzenie Pokvarjena električna vtičnica Priključi napravo na delujočo vtičnico włącza się...
RMC-M90E zwarcie lub zapalenie się przewodu zasilają- Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. cego. Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszyst- kich sytuacji, które mogą...
Page 146
mogą doprowadzić do porażenia prądem. Usz- ci powinny znajdować się pod nadzorem, kodzony przewód zasilający należy jak najszyb- aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem. ciej wymienić w punkcie serwisowym. Urządzenie oraz kabel zasilający przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej •...
Pokrycie misy ..........powłoka antyadhezyjna ceramiczna przez zawór gorąca para nie trafiała na tapetę, powłoki dekoracyjne, urzą- Wyświetlacz ..................... cyfrowy, LED Multicooker REDMOND RMC-M90E wyposażony jest w dotykowy panel ste- dzenia elektryczne oraz inne przedmioty lub materiały, które mogą zostać Grzanie .......................... 3D rowania z wielofunkcyjnym kolorowym wyświetlaczem LED.
Page 148
ZABRANIA SIĘ ustawienie tempera- niu programu automatycznie włączy się funkcja podtrzymywania REDMOND RMC-M90E zamieni cały szereg akcesoriów kuchennych i pozwo- tury gotowania powyżej 100°С. To może doprowadzić do przegrzania i temperatury gotowej potrawy (podgrzewanie automatyczne) oraz li przygotować...
Page 149
3. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w punktach 3-10 rozdziału „Ogól- Państwa w domu. Czas przygotowywania dla tego programu wynosi 8 godzin. Nabyć akcesoria dodatkowe do REDMOND RMC-M90E i dowiedzieć się o ne zasady używania programów automatycznych”. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu pracy programu w przedziale od 6 do nowościach produkcji REDMOND można na stronie www.redmond.company...
Page 150
Nie używać szorstkich ściereczki lub gąbki lub ścierne pasty podczas czyszczenia urządzenia. Również niedopuszczal- Przy regularnym użyciu urządzenia z czasem kolor grzejnego płyty mogą być częściowo lub całkowicie zmienić. Nie ne jest używanie jakichkolwiek agresywnych chemicznie lub innych substancji, które nie są dopuszczone do stosowa- oznacza to usterki i nie ma wpływu na prawidłową...
Page 151
Popełniono błędy przy dodawaniu składników. 140°С Wędzenie W multicookerze REDMOND w programie „STEW” i „SOUP” w przypadku zbyt małej ilości płynu w misy włącza się system 145°С Zapiekanie warzyw i ryby w folii aluminiowej ochrony przed przegrzaniem urządzenia. W takiej sytuacji program gotowania zatrzymuje się i urządzenie przechodzi 150°С...
Page 152
Gotowanie warzyw i roślin strączkowych 40 min. 5 min. – 2 godz. / 5 min. W Jeśli usterki w pracy aplikacji nie zostaną usunięte, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego REDMOND. Pieczenie keksów, biszkoptów, zapiekanek, ciast BAKE 1 godz.
RMC-M90E DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso kor- Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai ilgesnis. pusas, dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsar- Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
Page 154
žiūrimi vaikai negali valyti ka teisę keisti jos dizainą, komplektaciją, o taip pat technines charakteris- tikas. Techniniai duomenys leidžia paklaida ±10%. prietaiso ar juo naudotis. Daugiafunkcio puodo RMC-M90E įrengimas ( schema, p. 4) • Pakavimo medžiagos (plė- 1. Prietaiso dangtis 5.
5) 2. Spaudžiant „Hour“ mygtuką, intervalais keisis laikrodžio reikšmė. Nu- Prieš jungiant pirmą kartą Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-M90E turi jutiklinį valdymo pultą su statytas laiko formatas — 24 valandos. Kelias sekundes palaikius daugiafunkciu, spalvotu šviesos diodų ekranu. Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus paviršiaus, kad iš garų...
Page 156
Siekiant kokybiško rezultato, siūlome išbandyti vieną iš prie daugiafunkcio • Uždenkite dangčiu, o prietaisą įjunkite į elektros tinklą. puodo REDMOND RMC-M90E pridedamos receptų knygos patiekalų, numa- Rekomenduojama daržovėms, mėsai, paukštienai, jūros gėrybėms kepti. • Paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Reheat/Cancel“ mygtuką, tytų...
Page 157
Įsigyti papildomų daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-M90E priedų val. ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsilankius tinklapyje Kondensato pašalinimas www.redmond.company arba oficialių atstovų parduotuvėse. Automatinio pašildymo funkcija šioje programoje nėra galima.
Page 158
Reguliariai naudojant, iš prietaiso laikui bėgant, spalva šildymo diską, gali visiškai arba iš dalies pakeisti. Tai nėra PRODUKTAI PERVIRĖ ženklas, kad sutrikimo ir neturi įtakos teisingam prietaiso. Apsirikote pasirinkdami pro- Transportas ir Saugojimas duktus arba nustatant (apskai- Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam prietaiso modeliui) receptai. Produktų atranka, jų Prieš...
Page 159
Padarėte kokių nors klaidų dėdami sudedamąsias dalis. 105 °С Šaltienos gaminimas Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „STEW“ ir „SOUP“ 110 °С Sterilizacija suveikia apsaugos nuo įrenginio perkaitimo sistema. Tokiu atveju gaminimo programa sustabdoma, o daugiafunkcio 115 °С...
Page 160
VII. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO CENTRĄ Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas Gaminimo laiko / Programa Naudojimosi rekomendacijos nustatymo etapo Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite Ekrane atsirado pranešimas Sisteminė klaida, galimas valdymo pulto arba kaitinimo diapazonas jam atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį, iš apie klaidą: Е1–Е4 elemento gedimas.
RMC-M90E elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot pa- Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. garinātāju, pārliecinieties, vai tam ir sazemē- Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā.
Page 162
šīm izmaiņām. Tehniskajās specifikācijās ir pieļaujama pielaide ±10%. gadījumā. briesmas,saistītas ar tās iz- Multivāres katla RMC-M90E uzbūve (shēma , 4. lpp.) mantošanu. Neļaujiet bēr- 1. Ierīces vāks 5. Vadības panelis ar displeju 2.
„Stundas” līdz laika sākuma atskaites punktam . Pēc tam, spiežot Multivārāmajam katlam REDMOND RMC-M90E ir sensoru vadības panelis ar ta mitruma un temperatūras. pogu „Min”, iestatiet nepieciešamo gatavošanas laiku minūtēs.
Page 164
Lai iegūtu kvalitatīvu rezultātu, iesakām izmantot receptes, kuras ir pievie- laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 stundām ar iestatīšanas soli 5 minūtes. notas multivāres katla REDMOND RMC-M90E. Tās ir apkopotas grāmatā un Paredzēta gaļas, dārzeņu, putnu gaļas un jūras produktu cepšanai. Ierīcē...
Page 165
Šajā modelī kondensāts uzkrājas īpašā dobumā uz ierīces korpusa ap Programma „YOGURT/DOUGH” Iegādāties papildus aksesuārus REDMOND RMС-M90E vai uzzināt par RED- bļodu un ieplūst īpašā traukā,s kas atrodas ierīces aizmugurē. Lai notīrītu Ar šī programmas palīdzību varat pagatavot dažādus garšīgus un veselīgus MOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā...
Page 166
Ir pievienotas nepareizas sastāvdaļas Sastāvdaļas pirms vārīšanas nav apstrādātas vai ir Dažos REDMOND multivāres katlu modeļos programmām „STEW” un „SOUP” nostrādā aizsardzības sistēma pret ierīces Izmantojiet pārbaudītu (dotajam ierīces modelim adaptētu ) recepti. Sastāvdaļu izvēlei slikti apstrādātas (slikti izskalotas, utt.) un proporcijai, to sagatavošanas veidam, programmai un gatavošanas laikam ir jāatbilst...
Page 167
RMC-M90E Ieteicamais tvaicēšanas laiks dažādiem produktiem Darba temperatūra Lietošanas ieteikumi (skatiet arī recepšu grāmatu) Produkts Svars, kg(daudzums) Ūdens daudzums, ml Gatavošanas laiks, min 120°С Stilbiņu pagatavošana Cūkgaļas / liellopa fileja (kubiņi 1,5 × 1,5 cm) 20/30 125°С Sautētas gaļas pagatavošana Jēra gaļas fileja (kubiņi 1,5 ×...
Page 168
Gadījumā, ja neizdevās likvidēt bojājumus, griezieties autorizētajā servisa centrā. Ekoloģiski nekaitīga utilizācija (elektronisko un elektrisko ierīču utilizācija) Gatavošanas laika diapazons/ Iepakojumu, lietošanas instrukciju, kā arī pašu ierīci nepieciešams utilizēt atbilstoši vietējai atkritumu Programma Lietošanas ieteikumi iestatīšanas solis pārstrādes programmai. Rūpējieties par apkārtējo dabu: neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parasta- jiem sadzīves atkritumiem.
RMC-M90E TÄHELEPANU! Seadme töö ajal soojenevad Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. selle korpus, anum ja metalldetailid! Olge Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
Page 170
• Seadet on keelatud kasutada avatud õhus — • Keelatud on seadme iseseisev remont või niiskuse või kõrvaliste esemete sattumine muudatuste tegemine selle konstruktsiooni. seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid Seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskeskuse spetsialist. vigastusi. Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib •...
Netokaal .........................3,4 kg Valmistamisaja seadmine ne; sisestatud parameetrite nullimine. Programmid Multikeetjas REDMOND RMC-M90E võib iseseisvalt seada iga programmi 2. «Time delay» («Eelseadistus») — eelseadistusaja režiimi sisselülita- 1. MULTICOOK (MULTIKOKK) jaoks valmistamisaja (väljaarvatud programm «QUICK COOK»). Etteantud mine 2.
Page 172
«Menu» veelkord (sütib klahvi «Reheat/Cancel» indikaator). Kvaliteetse tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada multikeetjale Kui te kasutate MULTICOOK programmi keeva veega (näiteks, kui cooking REDMOND RMC-M90E lisatud raamatus toodud retsepti, mis on spetsiaal- tooted), EI määrata küpsetamise temperatuur üle 100°C. Toitude soojendamise funktsioon selt välja töötatud antud mudelile.
Page 173
2. Mõõtke ja valmistage toiduained ette vastavalt retseptile, paigutage Programm «YOGURT» REDMOND RMC-M90E lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete koh- nad ühtlaselt aurul valmistamise konteinerisse ja asetage anum sead- Nimetatud programmi abil võite oma kodus valmistada erinevaid ja kasu- ta infot saate veebilehelt www.redmond.company või ametlike edasimüüja-...
Page 174
Sisemise kaane puhastamine Anuma peab asetama seadme korpusesse sirgelt, põhjaga tihedalt soojenduskettale Sisemise kaane eemaldamiseks ja paigaldamiseks vaadake joonist (LK 7). Kasuta niiske köök lapiga või käsn liibudes. Anum ja soojenduselement on halva kontaktiga, mistõttu ei puhastada peamine ja eemaldatav sisemine kaaned. Enne sisemise kaane paigaldamist pühkige mõlema kaane olnud valmistamise temperatuur piisavalt kõrge Veenduge, et multikeetja töökambris ei ole kõrvalisi elemente.
Page 175
Koostisainete panekul eksisite 95°С Piimaputrude valmistamine Multikeetjate REDMOND terve rea mudelite seas hakkab programmides «STEW» ja «SOUP» vedeliku puuduse korral 100°С Besee või moosi valmistamine tööle seadme ülesoojenemise kaitse. Sel juhul valmistamise programm seiskub ja läheb üle autosoojenduse režiimi.
Page 176
Töötemperatuur Kasutussoovitused (vt. samuti retseptiraamatut) 145°С Juurviljade ja kala küpsetamine fooliumis Programm Kasutussoovitused Valmistamisaja vahemik/seadistussamm 150°С Liha küpsetamine fooliumis 155°С Pärmitaignast toodete praadimine 160°С Linnuliha praadimine 165°С Steikide praadimine QUICK COOK Riisi, sõmerate putrude kiire valmistamine 170°С Fritüüris praadimine (friikartul, kananagitsad jne.) Valmistamisprogrammi koondtabel (tehase seadistused) VII.
RMC-M90E opasnosti od električnog udara. Koristite Pažljivo pročitajte sva uputstva pre upotrebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pažljivim pridržavanjem ovih uput- stava možete znatno produžiti radni vek uređaja. samo uzemljene produžne kablove. Mere bezbednosti i uputstva sadržani u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije koje mogu nastati tokom rada uređaja.
Page 178
• Ne koristite uređaj na otvo- dina. Čišćenje i održavanje Tehniskā specifikācija Model ......................RMC-M90E ne bi trebalo da rade deca renom, da sprečite da voda Ulaz snage ....................860-1000 W Napon napajanja ..............220-240 V, 50/60 Hz bez nadzora. ili bilo koji strani predmet Električna bezbednosna ...................klasa I...
Sačuvajte sve oznake upozorenja, uključujući identi- fikacionu nalepnicu sa serijskim brojem, koja se nalazi na kućištu. Odsustvo REDMOND RMC-M90E može se koristiti za zagrevanje hladnih obroka. Za U programu PASTA odbrojavanje započinje nakon što voda počne da serijskog broja oduzeće vam garancije! zagrevanje: ključa i pritisne dugme „Start“.
Page 180
Ovaj program se preporučuje za pečenje kolača, pudinga, pite, lisnatog tije- Ovaj program se preporučuje za prženje mesa, povrća, živine i morskih knjige recepata koji se isporučuje uz multicooker REDMOND RMC-M90E i sta i kvasca. Podrazumevano vreme programa je 1 sat. Dostupno je ručno plodova.
Page 181
Bočne stijenke radne komore, površina grejnog diska i kućište centralnog senzora temperature (nalazi se u sredini Nabaviti dodatnu opremu za REDMOND RMC-M90E i saznati o novim proizvodima REDMOND je moguće na veb grejnog diska) mogu se očistiti navlaženom (ne mokrom!) Sunđerom ili krpom. Ako koristite deterdžent, pažljivo stranici www.redmond.company ili u prodavnicama ovlašćenih distributera.
Page 182
„Keep Warm“, koristite ga da biste izbegli prob- skuvalo. lem. Određeni REDMOND multicookeri imaju zaštitu od pregrijavanja u programima „STEW“ i „SOUP“. U slučaju da u posu- di nema tečnosti, uređaj automatski prekida program i prelazi na „Keep Warm“. VELIKA KOTAČA U TOKU POKUŠAVANJA Preporučena podešavanja vremena parenja za različite proizvode...
Page 183
RMC-M90E Proizvod Težina,g/ Kol. kom. Obim vode ml Vreme kuvanja, min Temperature Preporuke za upotrebu Riblji file 145°С Pečenje ribe i povrća u foliji Račići (kuhani, oguljeni, smrznuti) 150°С Pečenje mesa u foliji Krompir (isečen na kockice od 1,5 cm) 155°С...
Page 184
Stari Kuni aparati ne bi zahtevao primirje sa drugim mučeništvom, sav moral sakupatija je udvostručen. Besplatno recikliranje uslužnih programa Dovest ću u središte zbog smrtnosti kod starih dama mučenika. Oz ovamali dok pri- tisak ne možete da pomognete i uklonite barijeru dragocenog sirovina i triterata zagagagate za potrošnju. Raspon podešavanja vremena / Ovaj instrument nije naveden u skladištu u skladu sa evropskom direktivom 2012/19 / EU.
RMC-M90E • Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζες με Πριν ξεκινήσετε να χρησιµοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξ- τε το εγχειρίδιο αυτό για µελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της συσκευής θα παρατείνει σηµαντικά τον...
Page 186
δυσλειτουργίες οι οποίες δεν συμμορφώνονται ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός με τους όρους εγγύησης και επίσης μπορεί όταν αυτά τα άτομα επιτηρούνται ή λαμβά- να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Ένα νουν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συ- κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος απαιτεί σκευής...
Page 187
Επίστρωση του μπολ ........αντικολλητική, κεραμική Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σκληρή επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε ο Πολυχύτρα REDMOND RMC-M90E είναι εξοπλισμένη με χειριστήριο αφής Οθόνη LED ............... υπάρχει, έγχρωμη καυτός ατμός που βγαίνει από τη βαλβίδα ατμού να μην έρχεται σε επα- με...
Page 188
βανομένου του υγρού, να βρίσκονται κάτω από το υψηλότερο σημείο λειτουργική θερμοκρασία (μετά την ζέση του νερού). λυχύτρα REDMOND RMC-M90E είναι σε θέση να αντικαταστήσει μία σειρά της επισήμανσης σην εσωτερική επιφάνεια του μπολ. Βεβαιωθείτε, Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας των έτοιμων...
Page 189
Συνιστάται για το γιάχνισμα λαχανικών, κρέατος, πουλερικών και θαλασσινών «Start». προϊόντων. Ώς προεπιλογή ο χρόνος παρασκευής στο πρόγραμμα είναι 1 δοχείων γιαουρτιού REDMOND RAM-G1 (πωλούνται ξεχωριστά). ώρα. Υπάρχει και δυνατότητα χειροκίνητης ρύθμισης του χρόνου παρασκευ- Η λειτουργία «Time Delay» στο παρόν πρόγραμμα δεν είναι διαθέσιμη.
Page 190
πόμενη συμπύκνωση στην κοιλότητα γύρω από το μπολ με ένα πανί κουζίνας. Καθαρισμός του θαλάμου εργασίας Επιπρόσθετα αξεσουάρ δεν είναι εφοδιάζονται μαζί με ο REDMOND RMC-M90E. Μπορείτε να τα αποκτήσετε ή να μάθετε για τα νέα της παραγωγής REDMOND στην ιστοσελίδα www.redmond.company ή στα καταστήματα...
Page 191
τικών υλικών. να αντιστοιχεί στην επιλεγμένη συνταγή. Σε μια σειρά από μοντέλα των πολυχύτρων REDMOND στα προγράμματα «STEW» και «SOUP» όταν το Πολύωρη χρήση της λειτουργίας αυτοθέρμανσης είναι ανεπιθύμητη. Εάν στο μοντέλο υγρό στο μπολ δεν είναι επαρκές ενεργοποιείται το σύστημα προστασίας από την υπερθέρμανση της συσκευ- Μετά...
Page 192
ής. Σ’αυτή την περίπτωση το πρόγραμμα παρασκευής σταματάει και η πολυχύτρα μεταβαίνει στην λειτουργία № Λειτουργική θερμοκρασιά Συστάσεις για την χρήση (επίσης βλέπετε το βιβλίο συνταγών) αυτοθέρμανσης. 135°С Τηγάνισμα ετοίμων φαγητών έως ότου γίνουν τραγανά Ο συνιστώμενος χρόνος μαγειρέματος διαφόρων τροφίμων στον ατμό 140°С...
Page 193
RMC-M90E Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) Την συσκευασία, τις οδηγίες χρήσης καθώς και την ίδια τη συσκευή πρέπει να τα απορρίπτετε σύμ- φωνα με το τοπικό πρόγραμμα ανακύκλωσης. Φροντίστε το περιβάλλον: μην πετάτε τέτοια προϊόντα...
Page 194
• Используйте удлинитель, рассчитанный на Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и со- храните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. потребляемую мощность прибора — несо- Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые...
Page 195
RMC-M90E ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля или с недостатком опыта или знаний, мож- электропитания может привести к непо- но пользоваться прибором только под при- ладкам, которые не соответствуют ус- смотром и/или в том случае, если они были ловиям гарантии, а также к поражению...
Page 196
Установка времени приготовления 8. SLOW COOK (ТОМЛЕНИЕ) 16. DESSERT (ДЕСЕРТЫ) мени приготовления и отложенного старта В мультиварке REDMOND RMC-M90E можно самостоятельно устанавливать 9. BOIL (ВАРКА) 17. QUICK COOK (ЭКСПРЕСС) 6. Кнопка «Quick Cook» — запуск программы «QUICK COOK» время приготовления для каждой программы, кроме программы «QUICK Функции...
Page 197
COOK»). блюдо должно быть готово (с учетом времени работы программы). Уста- ния бывает не всегда желательно. С учетом этого, в мультиварке REDMOND 7. Для запуска программы приготовления нажмите и удерживайте новить время можно в диапазоне от 10 минут до 24 часов с шагом уста- RMC-M90E предусмотрена...
Page 198
Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный нуту. Программа предусматривает доведение воды до кипения, загрузку воспользуйтесь универсальной программой «MULTICOOK». Оптималь- комплект баночек для йогурта REDMOND RAM-G1 (приобретается ингредиентов и их дальнейшее приготовление. Обратный отсчет времени ная температура приготовления молочной каши составляет 95°С.
Page 199
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке RMC-M90E и узнать о новинках можно на сайте www. Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание...
Page 200
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Возможные причины Способы решения При варке молочной каши выкипает молоко Рекомендуем использовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При...
Page 201
Приготовление каш на молоке 0:10 1 мин КАША В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «STEW » и «SOUP» при недостатке в чаше жидкости 20 мин – 12 ч / Приготовление мяса, рыбы, овощей, гарниров и STEW 1:00 срабатывает...
Page 202
Рекомендации по использованию температурных режимов в программе «MULTICOOK» Неисправность Возможные причины Способ устранения Рабочая температура Рекомендации по использованию (также смотрите книгу рецептов) Шнур электропитания не подключен к прибору и (или) Подключите прибор к электросети электрической розетке 35°С Рекомендуется для расстойки теста и приготовления и уксуса Неисправна...
RMC-M90E до короткого замикання або загоряння Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. кабелю. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть...
Page 204
рантії, а також до ураження електростру- разі, якщо їх було проінструктовано сто- мом. Ушкоджений електрокабель вимагає совно безпечного використання приладу термінової заміни в сервіс-центрі. У разі й вони усвідомлюють небезпеку, пов’язану пошкодження шнура електроживлення для з його використанням. Діти не мають грати уникнення...
13. Кошик для смаження у фритюрі Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою 14. Тримач для черпака й ложки Модель ......................RMC-M90E чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе 15. Шнур електроживлення Потужність ....................860-1000 Вт...
Page 206
з кроком установки в 1 хвилину. Допускається смажити продукти з відкритою Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися Мультиварку REDMOND RMC-M90E можна використовувати для розігрі- кришкою приладу. Функція «Time Delay» в даній програмі недоступна. рецептами приготування страв із доданої до мультиварки кулінарної...
Page 207
Очищення знімного парового клапана грамі «PILAF » стандартний час приготування становить 1 годину. Можли- Придбати додаткові аксесуари до мультиварці RMC-M90E і дізнатися про Паровий клапан установлено в спеціальному гнізді на верхній кришці ве ручне встановлення часу приготування в діапазоні від 20 хвилин до 1 новинки...
Page 208
УВАГА! Щоб уникнути деформації гумки клапана, не скручуйте й не витягуйте її під час очищення. Можливі причини Способи вирішення Видалення конденсату У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довкола чаші та стікає в спе- ціальний контейнер, розташований в задній частині приладу. Для очищення контейнера промийте його під Невдалий...
Page 209
STEAM 0:15 5 хв – 2 год / 5 хв овочів та інших продуктів У деяких моделях мультиварок REDMOND у програмах «ТУШЕНИЕ» та «СУП» у разі нестачі в чаші рідини Приготування макаронних виробів з різних спрацьовує система захисту від перегрівання приладу. У цьому випадку програма приготування зупиняється, і...
Page 210
Робоча температура, °С Рекомендації по використанню Пастеризація, приготування білого чаю Приготування глінтвейну Приготування сиру або страв, що вимагають тривалого часу приготування Приготування червоного чаю Приготування молочних каш Програма призначена для томління м’яса, SLOW COOK 5:00 1 год – 8 год / 10 хв Приготування...
Page 211
RMC-M90E Несправність Можливі причини Спосіб усунення Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній Відключіть прилад від електромережі, дайте йому предмет або частки (сміття, крупа, шматочки їжі) охолонути. Видаліть сторонній предмет або частки Страва готується занадто довго Чаша в корпусі мультиварки встановлена нерівно...