Miele DG 6500 Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele DG 6500 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Four à vapeur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 09 895 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 6500

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Four à vapeur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐ lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 895 930...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........6 Vue d'ensemble ....................15 Vue avant du four à vapeur ..................15 Accessoires fournis....................16 Panneau de commande..................17 Touches tactiles ..................... 18 Symboles ....................... 19 Description des fonctions ................... 20 Réservoir d'eau ......................
  • Page 3 Table des matières Favoris........................40 Créer un programme personnalisé ................ 40 Mise en marche d'un programme personnalisé ............ 41 Modifier les programmes personnalisés ..............42 Modifier des étapes de cuisson................ 42 Modifier le nom ....................43 Supprimer un programme personnalisé ..............43 Minuterie .......................
  • Page 4 Table des matières Décongélation ......................70 Mise en conserve....................73 Extraction de jus ....................76 Cuisson d'un menu ....................77 Recette de yogourt ....................78 Faire lever la pâte ....................79 Faire fondre de la gélatine..................80 Faire fondre du chocolat ..................80 Peler des légumes et des fruits................
  • Page 5 Table des matières Revendeur......................92 Mode Démo ...................... 92 Réglages usine....................... 92 Nettoyage et entretien..................93 Renseignements importants sur le nettoyage et l'entretien ........93 Devant de l'appareil ....................94 Intérieur du four...................... 95 Réservoir d'eau ...................... 95 Accessoires ......................96 Rails ........................
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité. Toutefois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures et endommager votre propriété. Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil, veuillez lire ces instructions attentivement avant de l'installer ou de commencer à...
  • Page 7: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.  Le four à vapeur n'est pas adapté à un usage extérieur.  Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique uniquement comme il est indiqué dans ces instructions d'utilisation. Tout autre usage n'est pas supporté...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Activez le verrouillage du système de façon à ce que les enfants ne puissent pas allumer le four à vapeur accidentellement.  Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage du four à va‐ peur sans surveillance.
  • Page 9: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus‐ ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répa‐...
  • Page 10 N'ouvrez pas le boîtier exté‐ rieur de l'appareil.  Pendant que l'appareil est sous garantie, les réparations devraient être effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 11 Tout travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié.  N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endom‐ magés, ou un appareil qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquez avec le Service technique de Miele.
  • Page 12: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Risque de brûlures! Le four à vapeur devient chaud lors de son utilisation. Vous pourriez vous brûler sur les éléments chauffants, l'intérieur du four, les aliments cuits, les accessoires du four ou sur la vapeur chaude.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La porte peut soutenir un poids maximal de 17.5 lbs (8 kg). Évitez toujours de vous asseoir, de vous appuyer ou de poser des objets lourds sur la porte ouverte. Assurez-vous aussi que rien ne vienne se coincer entre la porte et la cavité...
  • Page 14: Accessoires

    éclaboussures causées par des aliments ou des liquides contenant du sel des parois internes du four. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des piè‐ ces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 15: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue avant du four à vapeur a Panneau de commande g Réservoir d'eau b Sortie de ventilation h Rainure d'égouttement c Dispositif automatique d'ouverture i Élément chauffant du fond de porte pour permettre à la vapeur j Capteur de température de s'échapper k Rails d Joint de la porte...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Grille Les accessoires fournis avec votre ap‐ pareil, ainsi qu'une gamme d'accessoi‐ res en option, sont disponibles auprès de Miele (voir "Accessoires en option"). 1 grille pour vos propres plats de cuis‐ DGG 21 Pastilles de détartrage Pour détartrer l'appareil 1 plateau d'égouttement pour recueillir...
  • Page 17: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche marche/arrêt  renfoncée Pour allumer et éteindre l'appareil b Touches tactiles  Sert à sélectionner les modes de fonctionnement, les réglages et les éléments du menu c Affichage Sert à afficher l'heure et les renseignements sur le fonctionnement d Touches tactiles 0 à...
  • Page 18: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous ap‐ puierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Ré‐ glages – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques ...
  • Page 19: Symboles

    Panneau de commande  Un élément du menu peut être sélectionné en appuyant sur la touche illuminée  à côté de l'élément du menu.  Vous pouvez alors accéder aux options en appuyant sur la touche illuminée  à côté de « OK ». Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole...
  • Page 20: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Réservoir d'eau Température Le réservoir d'eau peut contenir une Certains programmes ont une tempéra‐ quantité maximale d'environ ½ gallon ture recommandée par défaut. Cette (2 litres) et une quantité minimale d'en‐ température peut être modifiée pour le viron ½...
  • Page 21: Phase De Préchauffage

    Description des fonctions Phase de préchauffage Éclairage intérieur Pendant la phase de préchauffage, l'af‐ L'éclairage du four a été réglé par dé‐ fichage indique les températures qui faut pour s'éteindre au moment où la augmentent et (excep‐ cuisson commence. Phase chauffage tion: Programmes auto Cuisson d'un me-...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Réglages généraux Sélectionner le pays  Naviguez dans la liste jusqu'à ce que  Le four à vapeur doit d'abord le pays désiré apparaisse. être installé correctement avant  Appuyez sur la touche illuminée  à d'être utilisé.
  • Page 23: Premier Nettoyage De L'appareil

    Avant la première utilisation Format de l'heure  Veuillez coller la fiche signalétique supplémentaire de l'appareil fournie Le four à vapeur vous demandera alors avec ces documents dans l'espace si vous souhaitez voir l'heure affichée à figurant à la section "Service après- l'écran lorsque le four est allumé...
  • Page 24: Réglage De La Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Réglage de la dureté de l'eau Régler la température d’ébulli‐ tion de l’eau Le four à vapeur est réglé en usine pour de l'eau . Il doit être ajusté selon la Avant de cuire des aliments pour la pre‐ dureté...
  • Page 25: Modes/Programmes/Menus

    Modes/Programmes/Menus Température Plage de recomman‐ température dée Cuisson vapeur 212 °F 105 à 212 °F (100 °C) (40 à 100 °C) Conserve la saveur et les nutriments des aliments sans gras ou huile ajouté Sous-vide 150 °F (65 °C) 115 à 195 °F (45 à...
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Guide de consultation rapide Si vous cuisez à une température d'environ 175 °F (80 °C), le symbole  Allumer le four à vapeur . s'affiche à l'écran Réduction de vapeur Le menu principal s'affiche à l'écran. quelques instants avant la fin de la pé‐ riode de cuisson et la porte s'entrou‐...
  • Page 27: Interruption Du Fonctionnement

    Fonctionnement Interruption du fonctionnement Un nouveau processus de cuisson ne peut être démarré que si le dispositif Le fonctionnement est interrompu aus‐ automatique d'ouverture de porte est sitôt que la porte est ouverte. L'appareil rétracté à sa position originale. Ne le cessera de chauffer et le temps de poussez pas manuellement puisque cuisson restant sera mémorisé.
  • Page 28: Fonctions Supplémentaires

    Fonctionnement Fonctions supplémentaires Si la température dans le four est trop élevée, p.ex., directement après un Régler des durées de cuisson addi‐ autre programme, vous ne pourrez tionnelles pas utiliser cette fonction. Heure de fin Vous avez placé les aliments dans le ne s'afficheront pas si c'est Départ à...
  • Page 29: Allumer Ou Éteindre Le Four Automatiquement

    Fonctionnement Allumer ou éteindre le four automati‐ Séquence d'un processus de cuisson quement automatique Pour allumer ou éteindre un programme Jusqu'à ce qu'il commence, la fonc‐ de cuisson automatiquement, vous de‐ tion, la température sélectionnée, le vez entrer les paramètres de temps : symbole et l'heure du début Départ à...
  • Page 30: Modifier Les Réglages Pendant Un Processus De Cuisson

    Fonctionnement Modifier les réglages pendant un Supprimer l'heure de fin de cuisson processus de cuisson  Sélectionnez Heure de fin  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Rétablir Les éléments suivants s'affichent à  Appuyez sur "OK" pour confirmer. l'écran : L'heure de fin de cuisson sera alors –...
  • Page 31: Supprimer La Cuisson

    Fonctionnement Supprimer la cuisson  Sélectionnez . Le symbole apparaît Annuler la cuisson ? à l'écran.  Sélectionnez Le menu principal apparaîtra. Tous les temps de cuisson établis seront suppri‐ més.
  • Page 32: Cuisson Sous Vide

    Cuisson sous vide Cette méthode de cuisson douce per‐ Utilisez uniquement des aliments qui met de cuire lentement les aliments à sont frais et en bonne condition. une température basse et constante Assurez-vous que les conditions dans un emballage sous vide. sont hygiéniques et que les aliments n'ont pas été...
  • Page 33: Renseignements D'utili- Sation Importants

    Cuisson sous vide RENSEIGNEMENTS D'UTILI‐ – Dans le cas de températures élevées ou de durées de cuisson plus lon‐ SATION IMPORTANTS gues, il peut se produire un manque Tenez compte des renseignements sui‐ d'eau. Vérifiez l'écran de temps en vants afin d'obtenir des résultats de temps.
  • Page 34: Méthode De Préparation

    Cuisson sous vide Conseils Méthode de préparation – Faites congeler les liquides comme  Placez l'aliment dans un sac sous vi‐ les marinades avant de sceller sous de puis ajoutez des épices ou du li‐ vide afin d'éviter qu'ils s'échappent quide si désiré.
  • Page 35: Causes Possibles De Résultats Décevants

    Cuisson sous vide Causes possibles de résultats décevants Le sac sous vide s'est ouvert : – La soudure n'était pas propre ou suf‐ fisamment stable et elle s'est dissou‐ – Le sac a été endommagé par un os pointu. L'aliment a une odeur déplaisante ou un goût étrange : –...
  • Page 36 Cuisson sous vide Aliment Ajouté à l'avance  [°F/ °C] Temps de cuis‐ son en minutes Sucre Poisson Filet de morue, 1 po (2,5 cm) 130 / 54 d'épaisseur Filet de saumon, 1 1/4 po 125 / 52 (3 cm) d'épaisseur Filet de lotte 145 / 62 Légumes...
  • Page 37 Cuisson sous vide Aliment Ajouté à l'avan‐  [°F/ °C] Temps de cuisson en minutes Sucre Moyen* Bien cuit* Viande Poitrine de canard, entière 151 / 66 162 / 72 Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 Steak de filet de bœuf, 133 / 56 142 / 61 1 3/4 po (4 cm) d'épaisseur...
  • Page 38: Programmes Automatique

    Programmes automatique Liste de types d'aliments Votre four à vapeur comporte plu‐ sieurs programmes MasterChef qui Ces programmes se trouvent sous Pro- vous permettent d'obtenir d'excellents grammes auto résultats de cuisson avec facilité. Vous – Légumes n'avez qu'à sélectionner le program‐ me approprié...
  • Page 39: Utiliser Les Programmes Auto

    Programmes automatique Utiliser les programmes auto – Lorsque vous placez des aliments dans un four à vapeur déjà chaud,  Sélectionnez Programmes auto faites très attention en ouvrant la por‐ te. De la vapeur chaude peut Une liste de types d'aliment apparaîtra s'échapper.
  • Page 40: Favoris

    Favoris Vous pouvez créer et sauvegarder jus‐ Créer un programme person‐ qu'à vingt (20) de vos propres program‐ nalisé mes.  Sélectionnez Progr. personnalisés – Chacun d'eux peut comporter jus‐ Au moment de créer un programme la qu'à dix (10) étapes de cuisson. Cela première fois, le symbole Créer program- vous permet de sauvegarder vos re‐...
  • Page 41: Mise En Marche D'un Programme Personnalisé

    Favoris  Sélectionnez Enregistrer Vous trouverez plus de renseigne‐ ments au sujet des Modifier phases  Entrez le nom du programme. dans la section "Modifier les cuisson Les symboles suivants apparaissent à programmes personnalisés". côté de l'alphabet : Mise en marche d'un program‐ Sym‐...
  • Page 42: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Favoris Le programme commencera selon le Modifier les programmes per‐ moment qui a été réglé. sonnalisés Modifier des étapes de cuisson Les étapes de cuisson dans un pro‐ gramme MasterChef qui ont été sau‐ vegardées sous un nom différent ne peuvent pas être modifiées.
  • Page 43: Modifier Le Nom

    Favoris Modifier le nom Supprimer un programme per‐ sonnalisé  Sélectionnez Progr. personnalisés  Sélectionnez Progr. personnalisés Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme Les noms de programme apparaissent au bas de celui-ci. à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci.
  • Page 44: Minuterie

    Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour À la fin de la minuterie minuter toutes vos activités dans la cui‐ – Le symbole  clignote à l'écran. sine, p. ex. faire bouillir des œufs. – La minuterie débute en comptant La minuterie peut également être utili‐...
  • Page 45: Notes D'ordre Général

    Notes d'ordre général La section "Notes d'ordre général" con‐ Vos propres plats tient des renseignements généraux. Vous pouvez également utiliser vos pro‐ Vous y trouverez des renseignements pres plats. Cependant, veuillez noter ce plus détaillés au sujet d'aliments en qui suit : particulier et sur la façon de les cuire –...
  • Page 46: Niveau Des Grilles

    Notes d'ordre général Niveau des grilles four ne produira aucune vapeur, car la cavité du four ne sera pas assez chau‐ Vous pouvez choisir n’importe quel ni‐ veau et vous pouvez utiliser plusieurs niveaux simultanément sans pour au‐ tant modifier le temps de cuisson. Lorsque vous utilisez plus d'un plat profond à...
  • Page 47: Temps De Cuisson

    Notes d'ordre général Temps de cuisson En général, les durées de cuisson pour la cuisson à la vapeur sont les mêmes que pour la cuisson des aliments dans une casserole. Des renseignements supplémentaires sur les divers facteurs susceptibles d'influer sur la durée de la cuisson sont donnés dans les sections correspondantes.
  • Page 48: Cuire À La Vapeur

    Cuire à la vapeur Légumes Niveau des grilles Pour faire cuire des légumes d'une cou‐ Aliments frais leur particulière comme des betteraves Préparez les légumes frais de la maniè‐ dans un plat perforé, et cuire en même re habituelle (laver, nettoyer et couper temps d'autres aliments dans d'autres en morceaux).
  • Page 49 Cuire à la vapeur Les durées données dans les tableaux pour les légumes frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus cour‐ te indiquée pour commencer. Si les légumes ne sont pas suffisamment cuits après la plus courte période, ils peuvent être remis dans le four à...
  • Page 50 Cuire à la vapeur Légumes  [min] Citrouille, coupée en dés 2–4 Maïs en épis 30–35 Bette à carde coupée en morceaux 2–3 Poivrons en dés ou en lamelles Pommes de terre fermes cuites dans la pelure 30–32 Champignons Poireaux coupés en morceaux 4–5 Poireaux coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier...
  • Page 51: Viande

    Cuire à la vapeur Viande – Le poulet bouilli, la couenne de porc, la viande, les côtelettes et les os de Aliments frais viande peuvent être utilisés pour pré‐ parer du bouillon. Placez la viande Préparez la viande de la manière habi‐ avec des légumes mélangés dans un tuelle.
  • Page 52 Cuire à la vapeur Réglages | ... | Programmes auto Viande Cuiss. va- peur Cuisson vapeur Température : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau...
  • Page 53 Cuire à la vapeur Les temps de cuisson donnés dans le tableau sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner le temps de cuisson le plus court pour com‐ mencer, du temps supplémentaire peut être ajouté si nécessaire. Viande Temps de cuisson en minu‐...
  • Page 54: Saucisses

    Cuire à la vapeur Saucisses Poisson Réglages Aliments frais Préparez le poisson frais de la manière | ... | Programmes auto Saucisses Cuiss. habituelle (nettoyer, éviscérer et fileter). vapeur Aliments surgelés Cuisson vapeur Le poisson congelé doit être légère‐ Température : 195 °F/90 °C ment décongelé...
  • Page 55 Cuire à la vapeur Température – Vous pouvez utiliser n'importe quel déchet de poisson comme les têtes, 185 °F à 195 °F/85 °C à 90 °C les os, les queues, etc. pour préparer Pour la cuisson de poissons à chair dé‐ un fumet de poisson.
  • Page 56 Cuire à la vapeur Les durées données dans le tableau pour le poisson frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus cour‐ te indiquée pour commencer. Si le poisson n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four à...
  • Page 57: Fruits De Mer

    Cuire à la vapeur Fruits de mer Préparation Décongelez les fruits de mer avant de les cuire à la vapeur. Décortiquez les fruits de mer, videz-les et ensuite lavez-les. Plat de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, graissez-le d'abord. Temps de cuisson Plus les fruits de mer sont cuits, plus leur chair devient ferme.
  • Page 58: Moules

    Cuire à la vapeur Moules Aliments frais  Avertissement - Vous pourriez subir une intoxication alimentaire. Faites cuire seulement les moules qui sont fermées. Ne mangez pas les moules qui ne sont pas ouvertes une fois cuites. Faites tremper les moules fraîches dans l'eau pendant quelques heures avant de les faire cuire afin d'éliminer tout grain de sable collé.
  • Page 59: Riz

    Cuire à la vapeur Le riz gonfle lorsqu'il cuit et doit être cuit dans du liquide. La proportion de riz par rapport au liquide varie selon le type de riz. Étant donné que le riz absorbe tout le liquide, aucun nutriment n'est perdu. Réglages | ...
  • Page 60: Pâtes

    Cuire à la vapeur Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. Le liquide doit couvrir les pâtes. L'utilisation de liquide chaud donne de meilleurs ré‐ sultats. Prolongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3. Aliments frais Par exemple, les pâtes fraîches provenant du comptoir réfrigéré...
  • Page 61: Dumplings

    Cuire à la vapeur Dumplings Les dumplings prêts à cuire en enveloppes doivent être entièrement recouverts d'eau, sans quoi ils n'absorbent pas suffisamment d'eau et se défont même s'ils ont été trempés dans l'eau auparavant la cuisson. Faites cuire les dumplings frais dans un plat perforé graissé. Réglages | ...
  • Page 62: Céréales

    Cuire à la vapeur Céréales Les céréales gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. La proportion de céréales par rapport au liquide varie selon le type de céréale. Les céréales peuvent être cuites sous leur forme entière ou cassée. Réglages | ...
  • Page 63: Légumineuses

    Cuire à la vapeur Légumineuses Faites tremper les légumineuses pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide avant la cuisson. Le trempage améliore la digestibilité des légumineuses et réduit le temps de cuisson requis. Les légumineuses trempées doivent être couvertes de liquide pendant la cuisson.
  • Page 64 Cuire à la vapeur Non trempées Quantité Temps de de légumineuses/de liquide cuisson en minutes Fèves Haricots 1 : 3 130–140 Azuki 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots Pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles...
  • Page 65: Œufs

    Cuire à la vapeur Œufs Utilisez un plat perforé pour faire cuire des œufs à la coque dans le four à vapeur. Il n'est pas nécessaire de percer un trou dans les œufs avant de les cuire puis‐ qu'ils sont progressivement chauffés durant la phase de chauffage. Les œufs n'éclatent donc pas lorsqu'ils sont cuits à...
  • Page 66: Fruits

    Cuire à la vapeur Fruits Faites cuire les fruits dans un plat non perforé afin de ne pas perdre de jus. Si vous désirez cuire un fruit dans un contenant perforé, placez un contenant non perforé directement sous celui-ci afin de recueillir le jus. Conseil : Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage.
  • Page 67: Cuisson D'un Menu - Manuel

    Cuire à la vapeur Cuisson d'un menu – Manuel 212 °F/100 °C à titre d'essai. La chair délicate et tendre de certains poissons, Avant de cuire des repas avec la fonc‐ comme la sole et le carrelet, devient tion "Cuisson d'un menu", désactivez très ferme lorsqu'elle est cuite à...
  • Page 68 Cuire à la vapeur Méthode de préparation  Mettez d'abord le riz au four à va‐ peur.  Réglez le premier temps de cuisson : 14 minutes.  Après 14 minutes, mettez le tilapia au four à vapeur.  Réglez le deuxième temps de cuis‐ son : 2 minutes.
  • Page 69: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Réchauffage – Réchauffez les sauces séparément excepté pour les plats en sauce, Le four vapeur est très efficace pour ré‐ comme le ragoût et les plats cuisinés chauffer doucement les aliments, sans où la sauce fait partie du plat. les déshydrater ou les cuire davantage.
  • Page 70: Décongélation

    Fonctions spéciales Décongélation Conseils – Le poisson n'a pas besoin d'être Il est beaucoup plus rapide de décon‐ complètement décongelé avant la geler les aliments dans le four vapeur cuisson. Décongelez jusqu'à ce que qu'à la température ambiante. la surface soit assez décongelée Température pour pouvoir y ajouter des herbes et des assaisonnements.
  • Page 71 Fonctions spéciales Aliments à décongeler Quantité  [°F/°C] Temps de Temps de cuisson en repos en minutes minutes Produits laitiers Fromage tranché 125 g/1/4 lb. 140 / 60 Fromage blanc 1/2 lb/250 g 140 / 60 20–25 10–15 Crème 1/2 lb/250 g 140 / 60 20–25 10–15...
  • Page 72 Fonctions spéciales Aliments à décongeler Quantité  [°F/°C] Temps de Temps de cuisson en repos en minutes minutes Viande hachée 1/2 lb/250 g 125 / 50 15–20 10–15 Viande hachée 1 lb/500 g 125 / 50 20–30 10–15 Ragoût 1 lb/500 g 140 / 60 30–40 10–15...
  • Page 73: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales Mise en conserve Les légumes devraient être blanchis avant la mise en conserve. Ceci permet Utilisez uniquement des produits frais d'en conserver la couleur (voir la sec‐ de première qualité en bon état. tion "Blanchir"). Bocaux de verre Volume de remplissage Utilisez des bocaux et des accessoires Remplissez les bocaux de fruits ou lé‐...
  • Page 74 Fonctions spéciales Méthode de préparation  Placez la grille sur le plateau inférieur.  Placez les bocaux sur la grille (tous de la même grosseur). Assurez-vous qu'ils ne se touchent pas. Réglages Fonctions utiles Mise en cons. Cuisson vapeur Température : voir le tableau Durée de mise en conserve : voir le tableau Produits en conserve ...
  • Page 75 Fonctions spéciales Produits en conserve  [°F/°C] * [min] Gourganes 212 / 100 Cornichons 195 / 90 Betterave 212 / 100 140 / 60 Viande Précuite 195 / 90 195 / 90 Rôtie 195 / 90 195 / 90  Température/ Temps * Les durées indiquées sont pour des bocaux de 1,0 litre/1 pinte.
  • Page 76: Extraction De Jus

    Fonctions spéciales Extraction de jus Méthode de préparation  Mettez les fruits préparés (nettoyés, Cet appareil est idéal pour extraire le lavés, coupés, etc.) dans un plat de jus des fruits délicats, fermes et durs. cuisson perforé. Il vaut mieux utiliser des fruits trop ...
  • Page 77: Cuisson D'un Menu

    Fonctions spéciales Cuisson d'un menu Après avoir confirmé Lancer cuisson me- , l'écran vous dit quel aliment mettre Vous pouvez cuire jusqu'à trois diffé‐ dans le four. À la fin de la phase de pré‐ rents types d'aliments, p.ex. du poisson chauffage, l'écran vous montrera quand avec un accompagnement et des légu‐...
  • Page 78: Recette De Yogourt

    Fonctions spéciales Recette de yogourt Causes possibles de résultats déce‐ vants Pour préparer du yogourt, il vous faut Le yogourt n'est pas ferme : du yogourt frais contenant de la culture la culture à yogourt a été entreposée de vivante ou encore une culture bacté‐ manière inappropriée, le yogourt est rienne de yogourt, que vous pouvez resté...
  • Page 79: Faire Lever La Pâte

    Fonctions spéciales Méthode de préparation Faire lever la pâte  Mélangez ½ tasse (100 g) de yogourt Méthode de préparation à 4 tasses de lait (1 litre) ou préparez  Préparez la pâte selon la recette. le mélange avec de la culture à yo‐ gourt en poudre, conformément aux ...
  • Page 80: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions spéciales Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Vous pouvez utiliser le four à vapeur Méthode de préparation pour faire fondre n'importe quelle sorte  Feuilles de gélatine : Couvrez com‐ de chocolat. plètement les feuilles de gélatine d'eau froide et laissez-les tremper Méthode de préparation 5 minutes.
  • Page 81: Peler Des Légumes Et Des Fruits

    Fonctions spéciales Peler des légumes et des fruits Conserver des pommes Vous pouvez traiter les pommes culti‐ Méthode de préparation vées à la maison dans le four à vapeur  Faites une incision en forme de croix pour augmenter la durée pendant la‐ à...
  • Page 82: Blanchir

    Fonctions spéciales Blanchir Faire suer des oignons Faites blanchir les fruits et les légumes On entend par ''faire suer des oignons'' avant de les congeler. Le blanchiment faire cuire les oignons dans leur propre favorise le maintien de la qualité des jus, auquel on ajoute un peu de gras au fruits et des légumes lorsqu'ils sont besoin.
  • Page 83: Faire Suer Le Lard

    Fonctions spéciales Faire suer le lard Stérilisation de récipients Le bacon ne peut être rissolé lorsqu'il Le four à vapeur peut stériliser les bou‐ est cuit à la vapeur. teilles pour bébé et autres ustensiles de cuisson. Vérifiez d'abord que le fabri‐ Méthode de préparation cant garantit que toutes les composan‐...
  • Page 84: Réchauffer Des Serviettes Humides

    Fonctions spéciales Réchauffer des serviettes hu‐ Préparation de la Royale mides Méthode de préparation Méthode de préparation  Mélangez 6 œufs à 1/2 tasse/375 ml de lait (ne battez pas jusqu'à ce que  Humidifiez des serviettes puis roulez- le mélange soit mousseux). les.
  • Page 85: Réglages

    Réglages Accéder au menu « Réglages »  Sélectionnez Réglages  Une liste de réglages apparaît à l'écran. Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y a lieu. Une coche  à côté d'une option indi‐ que le réglage actif. Les réglages ne peuvent être modifiés lorsqu'un programme de cuisson est en cours.
  • Page 86: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse (nuit) Format heure 24 heures 12 heures Régler Date Éclairage activé activé 15 sec  Luminosité de l'affichage Volume Melodie ...
  • Page 87: Langue

    Réglages – Langue  24 heures L'heure est affichée dans un format Le pays et la langue peuvent être ré‐ d'affichage de 24 heures. glés. – 12 heures Après avoir sélectionné et confirmé vo‐ tre choix, la langue sélectionnée appa‐ L'heure est affichée dans un format raîtra à...
  • Page 88: Date

    Réglages Date Tonalité acoustique Réglez la date. Mélodie À la fin d'un processus, une mélodie Lorsque le four à vapeur est éteint, la sonnera à plusieurs reprises à intervalle. date s'affiche à l'écran seulement si est sélection‐ Heure Affichage activé Le volume de la mélodie est représenté...
  • Page 89: Tonalité Du Clavier

    Réglages Tonalité du clavier Unités de mesure Un ton audible sonnera en appuyant Poids chaque touche. – Le volume du clavier est représenté par Le poids des aliments dans les pro‐ une suite de sept petites barres. grammes MasterChef est affiché en ...
  • Page 90: Réchaud

    Réglages Réchaud Réduction de vapeur – activé Veuillez noter que certains aliments délicats comme le poisson peuvent Si une température d'environ 175 °F/ continuer de cuire lorsque la fonction 80 °C a été utilisée pour la cuisson, de maintien au chaud est activée. la porte du four à...
  • Page 91: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage des touches tactiles Le verrouillage des touches tactiles Verrouillage du système  vous permet d'éviter d'éteindre le four Le verrouillage du système empêche la ou de modifier un programme de cuis‐ mise en marche non intentionnelle de son accidentellement.
  • Page 92: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette fonction permet de présenter le – Réglages four dans les salles d'exposition sans le Tous les réglages qui ont été modi‐ faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé fiés seront rétablis aux réglages par pour un usage domestique.
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Renseignements importants Débranchez l'appareil de l'alimenta‐ sur le nettoyage et l'entretien tion électrique et laissez-le refroidir à une température sécuritaire avant de  le nettoyer. Risque de blessure! La vapeur d'un nettoyeur à vapeur  L'appareil et les accessoires de‐ peut endommager les composantes vraient être nettoyés et séchés à...
  • Page 94: Devant De L'appareil

    Nettoyage et entretien Devant de l'appareil  Nettoyez l'avant de l'appareil avec une éponge ou un chiffon et une eau Pour un entretien optimal de l'ap‐ tiède savonneuse. Un chiffon en mi‐ pareil, n'utilisez jamais les produits crofibres propre et humide peut éga‐ et articles suivants : lement être utilisé...
  • Page 95: Intérieur Du Four

    Le joint de porte est conçu pour du‐ rer aussi longtemps que l'appareil. Si pour une raison quelconque il doit être remplacé, contactez le Service techni‐ que Miele (voir la fin de ces instruc‐ tions d'utilisation).
  • Page 96: Accessoires

     puis à l'arrière  du four à va‐ du nettoyant pour surfaces en céra‐ peur. mique et en acier inoxydable Miele (voir "Accessoires optionnels").  Les rails peuvent être lavés au lave- vaisselle ou à la main à l'aide d'eau ...
  • Page 97: Détartrage

    Heure de fin Départ à ne sont pas disponibles pour le détar‐ Nous recommandons l'utilisation de trage. pastilles de détartrage Miele (voir la section "Accessoires optionnels")  Éteignez le four à vapeur et sélection‐ pour détartrer l'appareil. Elles ont été Détartrage spécifiquement conçues pour le dé‐...
  • Page 98 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Éteignez le four à vapeur.  Retirez le réservoir d'eau et assé‐ chez-le.  Asséchez le compartiment du four.  Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sec.
  • Page 99: Porte

    Nettoyage et entretien Porte  Risque de blessure à cause des guides de charnières! Retrait Les guides de charnières se rétrac‐  Préparez un rembourrage approprié tent dans le four à vapeur. pour la porte, comme un tissu doux. Ne tentez jamais d'enlever la porte des guides de charnières lorsqu'elle Avant de retirer la porte, les étriers de se trouve en position horizontale.
  • Page 100 Nettoyage et entretien Remettre la porte Risque de dommage à la porte! Assurez-vous que la porte ne bascu‐ le pas en la remettant.  Pour reverrouiller les étriers de ver‐ rouillage, redressez-les à la position horizontale le plus loin possible. ...
  • Page 101: Foire Aux Questions

    Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com‐ muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communiquer avec Miele.  Risque de blessure! Une installation, un entretien ou une réparation incor‐...
  • Page 102 à vapeur d'où elle Le joint de la porte est endommagé (p. ex. fissures). ne s'échappe habituel‐  Communiquez avec le Service technique Miele. lement pas. Un sifflement se fait en‐ Lorsque la porte est fermée, la pression doit être tendre lorsque l'ap‐...
  • Page 103 F 44  Éteignez le four à vapeur, puis rallumez-le après quelques minutes.  Si le même message s'affiche toujours, communi‐ quez avec les Service technique de Miele. et autres codes d'ano‐ Problème technique malie  Éteignez l'appareil et communiquez avec Miele.
  • Page 104: Accessoires Optionnels

    Plat de cuisson perforé et sont également disponibles auprès 12 3/4 po x 7 po x 1 ½ po (LxPxH) de Miele (voir l'endos de ce manuel 325 x 175 x 40 mm (LxPxH) pour les coordonnées), ou en commu‐...
  • Page 105 Accessoires optionnels DGGL 4 Plat de cuisson perforé 12 3/4 po x 10 ½ po x 1 ½ po (LxPxH) 325 x 265 x 40 mm (LxPxH) DGGL 13 Plat de cuisson perforé 12 3/4 po x 10 ½ po x 2 ½ po (LxPxH) 325 x 265 x 65 mm (LxPxH) DGGL 5 Plat de cuisson perforé...
  • Page 106: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Peut aussi être utilisée sur la zone étendue des tables de cuisson Permet d'éliminer les empreintes de à induction et dans tous les fours Miele. doigt et les salissures non incrustées Ne convient pas à l'utilisation sur les tables de cuisson au gaz.
  • Page 107 Accessoires optionnels 12 3/4 po x 10 1/4 po x 2 3/8 po (LxPxH) 325 x 260 x 60 mm (LxPxH)
  • Page 108: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    Consignes de sécurité pour l'installation  Une installation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels.  Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, assurez-vous que les données de raccordement (tension et fréquence) sur la pla‐ que signalétique correspondent au réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter le risque de dom‐...
  • Page 109: Dimensions Détaillées De L'avant Du Four

    Dimensions détaillées de l'avant du four Avant PureLine Avant ContourLine * Devant de verre/** Devant de métal...
  • Page 110: Dimensions

    Dimensions Installation dans une armoire haute a Four à vapeur b Ouverture c Découpe pour le cordon d'alimentation d Position recommandée pour la prise de courant e Cordon d'alimentation * Devant de verre/** Devant de métal...
  • Page 111: Installation Sous Le Comptoir

    Dimensions Installation sous le comptoir Lors de l'installation de l'appareil dans un module sous une table de cuisson, veuillez aussi vous conformer aux instructions d'installation pour la table de cuis‐ son et sa profondeur d'installation respective (voir les instructions d'installation pour la table de cuisson).
  • Page 112: Installation À Proximité D'un Four

    Dimensions Installation à proximité d'un four a Four à vapeur b Ouverture c Découpe pour le cordon d'alimentation d Position recommandée pour la prise de courant e Cordon d'alimentation f Ouverture pour la ventilation (nécessaire seulement lors de l'installation au- dessus d'un four autonettoyant) g Four * Devant de verre/** Devant de métal...
  • Page 113: Installer Le Four À Vapeur

    Installation Installer le four à vapeur Un mauvais fonctionnement peut se produire si l'appareil n'est pas cor‐ rectement aligné. Pour que le générateur de vapeur fonctionne correctement, veuillez vous assurer que l'appareil est nivelé à l'horizontale. La déviation maxima‐ le ne devrait pas excéder 2°. ...
  • Page 114: Branchement Électrique

    électrique. paration et d'entretien doivent être 208/240 V / 20 A / 60 Hz effectués uniquement par technicien autorisé Miele. Les travaux faits par Assurez-vous que la prise de raccorde‐ des personnes non qualifiées peu‐ ment est accessible après l'installation vent occasionner un danger consi‐...
  • Page 115: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em‐ Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em‐ Les vieux appareils électriques et élec‐ ballage protègent l'appareil durant le troniques contiennent souvent du maté‐ transport. Ils ont été conçus afin d'être riel dispendieux.
  • Page 116: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, reportez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Plaque signalétique Collez la plaque signalétique supplémentaire fournie ici.
  • Page 119 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 120 DG 6500 / DG 6600  fr-CA M.-Nr. 09 895 930 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 6600

Table des Matières