Page 1
MIELE FOUR DG6600 NOIR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............6 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Description de l'appareil ..................15 Four vapeur ......................15 Accessoires fournis....................16 Eléments de commande..................17 Touches sensitives ....................18 Ecran ........................
Page 4
Table des matières Programmes personnalisés ................33 Créer un programme personnalisé ................ 33 Démarrer un programme personnalisé ..............34 Modifier un programme personnalisé ..............35 Modifier les phases de cuisson ................ 35 Renommer un programme................35 Supprimer un programme personnalisé ..............36 Minuterie ......................
Page 5
Table des matières Fonctions utiles ....................67 Réchauffage......................67 Décongélation ......................68 Stérilisation des conserves ..................71 Extraction de jus ....................74 Cuisson d'un menu ....................75 Préparer des yaourts maison ................. 76 Faire lever la pâte ....................77 Faire fondre de la gélatine..................78 Faire fondre du chocolat ..................
Page 6
Accessoires en option ..................103 Plats de cuisson....................103 Détergents et produits d'entretien ............... 105 Autres........................105 Miele@home ....................... 106 Consignes de sécurité pour le montage............108 Cotes de la façade ..................... 109 Cotes d'encastrement ..................110 Encastrement dans meuble haut ................ 110 Encastrement dans un meuble bas ..............
Page 7
à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐ reil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐ lontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Page 10
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
Page 11
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé. Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
Page 14
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐ ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
Page 16
Description de l'appareil Four vapeur a Eléments de commande g Réservoir à eau b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau de condensation (enceinte) c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur i Résistance de sole d Joint de porte j Thermosonde e Tuyau d'aspiration...
Page 17
Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ qui s'écoulent veurs : les meilleures recettes conçues 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) par notre équipe de cuisiniers Miele DGGL 8 1 plat perforé Contenance 2 l / Capacité utile 1,7 l...
Page 18
Pavé numérique, pour saisir des valeurs e Touche sensitive Réglage du minuteur f Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson g Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape h Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
Page 19
Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir‐ mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (cf. chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensiti‐...
Page 20
Eléments de commande Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempéra‐ tures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes per‐ sonnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez X, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
Page 21
Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2 litres Une température recommandée a été et la contenance minimale de 0,5 litre. préprogrammée sur certains modes Des repères de remplissage se trouvent d'utilisation. Vous pouvez modifier ce sur le côté...
Page 22
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte Pendant que le four vapeur chauffe Dès que le four vapeur démarre, l'éclai‐ pour atteindre la température configu‐ rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage rée, la montée en température de l'en‐ d'usine permet des économies d'éner‐...
Page 23
Utilisez les touches pour ré‐ gler successivement l'année, le mois Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐ et le jour. che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à Validez à chaque fois en effleurant la première mise en service du four va‐...
Page 24
Première mise en service Affichage de l'heure Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant Sélectionnez ensuite le type d’affichage votre appareil à l'emplacement prévu de l’heure sur four éteint (cf. chapitre à cet effet sous "Service après-vente, "Réglages –...
Page 25
Première mise en service Régler la dureté de l'eau Adapter la température d'ébul‐ lition La dureté de l'eau utilisée par le four vapeur est réglée par défaut sur dure Avant sa première mise en service de Pour un fonctionnement optimal de vo‐ votre four vapeur, procédez au réglage tre appareil et un détartrage dans les automatique de la température d'ébulli‐...
Page 26
Menu principal et sous-menus Température Plage de préprogram‐ températures mée Cuisson vapeur 100 °C 40 – 100 °C Cuisson universelle, stérilisation, extraction de jus, fonctions utiles Sous-vide 65 °C 45–90 °C Cuisson des aliments en sachet sous-vide Programmes auto Consulter la liste des programmes automatiques disponibles Fonctions utiles Cuisson de menu –...
Page 27
Utilisation Utilisation simple En cas température de cuisson supé‐ rieure à 80 °C, Réduction de vapeur Allumez votre four en effleurant . s'affiche peu avant la fin du cycle de Le menu principal s'affiche à l'écran. cuisson et la porte s'entrouvre auto‐ matiquement.
Page 28
Utilisation Interrompre la cuisson Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐ marrer dès que l'ouverture automati‐ Le processus de cuisson s'interrompt que de la porte revient dans sa posi‐ dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐ tion de départ. Ne fermez pas la porte pareil.
Page 29
Utilisation Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Pour démarrer ou arrêter automatique‐ Régler d'autres temps de cuisson ment un processus de cuisson, vous Vous avez placé les aliments dans l'en‐ avez plusieurs moyens d'entrer le ceinte, sélectionné la température, la temps de cuisson : puissance et configuré...
Page 30
Utilisation Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de automatique cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Sélectionnez ändern la température sélectionnée, Départ à Affichages à l'écran l'heure de départ restent affichés. – Température Après le démarrage, vous pouvez sui‐ vre la phase de préchauffage à...
Page 31
Utilisation Supprimer l'heure de fin de cuisson Vous pouvez activer Betriebsart ändern dans les fonctions utiles suivantes : Sélectionnez Arrêt à – Décongélation Sélectionnez rétablir – Réchauffage Validez en effleurant "OK". – Blanchir L'heure de fin de cuisson est suppri‐ mée.
Page 32
Programmes automatiques Présentation des catégories de Votre appareil propose de nombreux plats programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers fa‐ Les programmes automatiques figurent cilement et sans vous tromper. sous Programmes auto Il vous suffit de sélectionner le pro‐ –...
Page 33
Programmes automatiques Utiliser les programmes auto‐ – Si vous venez d'effectuer une cuis‐ son, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ matiques pérature ambiante avant de démarrer Sélectionnez Automatikprogramme un programme automatique. La liste des catégories de plats s'affi‐ – Si l'enceinte du four est encore chau‐ che.
Page 34
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person‐ jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix Sélectionnez Programmes personnal. étapes de cuisson pour décrire le dé‐ Si vous n'avez encore jamais créé de roulement de vos recettes préférées programme, le message Créer un pro-...
Page 35
Programmes personnalisés Sélectionnez Enregistrer Le point est décrit Modif phases cuisson au chapitre "Modifier les programmes Saisissez le nom du programme. personnalisés". Les symboles suivants apparaissent à côté de l'alphabet : Démarrer un programme per‐ sonnalisé Sym‐ Signification bole ...
Page 36
Programmes personnalisés Modifier un programme per‐ Renommer un programme sonnalisé Sélectionnez Programmes personnal. La liste des programmes personnalisés Modifier les phases de cuisson s'affiche à l'écran et plus bas Editer les Vous ne pouvez pas modifier les pha‐ programmes ses de cuisson des programmes auto‐...
Page 37
Programmes personnalisés Supprimer un programme per‐ sonnalisé Sélectionnez Programmes personnal. La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editer les programmes Sélectionnez Editer les programmes Sélectionnez Supprimer programme Sélectionnez un programme. Pour confirmer la suppression du programme, sélectionnez Le programme est supprimé.
Page 38
Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie Une fois le décompte de la minuterie terminé, pour surveiller certaines opérations an‐ nexes, notamment pour la cuisson des – clignote à l'écran, œufs. – le temps s'écoule de nouveau nor‐ Vous pouvez aussi utiliser la minuterie malement, si vous avez d'autres cycles de cuisson –...
Page 39
A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de de cuisson) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
Page 40
A savoir Niveau de cuisson peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Ne réglez pas votre four sur 40°C, faute Vous pouvez enfourner vos plats sur de quoi il n'y aura pas de formation de l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ vapeur, la température de l'enceinte me faire cuire des aliments différents étant trop élevée.
Page 41
A savoir Temps de cuisson Le temps de cuisson au four vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants. Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
Page 42
Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude : avez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four vapeur pez-les.
Page 43
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier...
Page 44
Cuisson vapeur Légumes [min] Citrouille, en dés 2–4 Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs...
Page 45
Cuisson vapeur Viandes Réglages | ... | Programmes auto Viande Cuisson Produits frais vap. Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Cuisson vapeur Décongelez la viande avant de la cuire Température : 100 °C (cf. chapitre "Décongélation"). Temps de cuisson : cf. tableau Préparation Commencez par saisir toutes les vian‐...
Page 46
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viandes [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140...
Page 47
Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐ | ... | Programmes auto Saucisses Cuisson bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐ vap. toyez-le. Surgelés Cuisson vapeur Température : 90 °C Ne décongelez pas complètement le Temps de cuisson : cf. tableau poisson avant cuisson.
Page 48
Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
Page 49
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poissons [°C] ...
Page 50
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Page 51
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
Page 52
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages | ... | Programmes auto Cuisson vap.
Page 53
Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
Page 54
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
Page 55
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | ... | Programmes auto Céréales Cuisson vap.
Page 56
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
Page 58
Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex.
Page 59
Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Page 60
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet - se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mode manuel mieux à 100 °C. Désactivez la réduction de vapeur lors Temps de cuisson de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ A toute augmentation de la température tre "Réglages").
Page 61
Cuisson vapeur Marche à suivre Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 14 mi‐ nutes. Une fois les 14 minutes écoulées, en‐ fournez le filet de sébaste au four va‐ peur. Renseignez le temps de cuisson nu‐ méro 2, soit 2 minutes.
Page 62
Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per‐ Ne congelez que des produits frais met de préserver les qualités des ali‐ et de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
Page 63
Cuisson sous-vide Remarques importantes con‐ – Si la température est élevée et/ou que le temps de cuisson est long, vé‐ cernant l'utilisation rifiez de temps en temps l'affichage à Pour un résultat de cuisson optimal, l'écran. suivez les conseils suivants : –...
Page 64
Cuisson sous-vide Conseils Marche à suivre – Congelez les liquides (ex. : marinade) Rincez les aliments à l'eau froide puis avant la mise sous-vide pour éviter séchez-les. un débordement. Déposez les aliments dans un sachet – Rabattez les bords du sachet sous- sous-vide et assaisonnez ou ajoutez vide vers l'extérieur lorsque vous le des liquides si nécessaire.
Page 65
Cuisson sous-vide Causes d’échec possibles Le sachet sous-vide s'est ouvert : – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est dé‐ faite. – un os pointu a dû percer le sachet. les aliments ont un arrière-goût : –...
Page 66
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant [min] [°C] cuisson Sucre Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de lotte Filet de sandre, 2 cm d'épais‐ seur Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Potimarron, tranché...
Page 67
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant [min] [°C] cuisson Sucre Haricots blancs, ramollis (pro‐ portion haricots : liquide de 1 : 2) Crevettes, décortiquées et dé‐ 19–21 veinées Oeuf de poule 65–66 Coquilles Saint-Jacques, dé‐ tachées Echalote, entière 45–60 Calamars, entiers ...
Page 68
Fonctions utiles Réchauffage – Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ Le four vapeur permet de réchauffer les goût). aliments en douceur, sans les dessé‐ cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont Marche à...
Page 69
Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
Page 70
Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité [°C] [min] [min] Produits laitiers Fromage, en tranches 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
Page 71
Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité [°C] [min] [min] Viande hachée 500 g 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
Page 72
Fonctions utiles Stérilisation des conserves Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en N'utilisez que des aliments frais et en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du parfait état sans trace de pourriture. bord. Si vous tassez trop les fruits, vous Bocaux détruisez leurs parois cellulaires.
Page 73
Fonctions utiles Marche à suivre Glissez la grille sur le niveau inférieur. Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions utiles Conserves Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de stérilisation : cf.
Page 74
Fonctions utiles Conserves [°C] * [min] Fèves Concombres Betterave Viande précuite rôtie Température / Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
Page 75
Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre Posez les fruits ainsi préparés dans Grâce à votre four vapeur, vous pouvez un plat perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé‐ gèrement fermes. Placez un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en-dessous pour Les fruits bien mûrs conviennent tout en recueillir le jus.
Page 76
Fonctions utiles Cuisson d'un menu Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Pour faire cuire votre menu express, Une fois validé saisissez jusqu'à trois types d'aliments Démarr. cuisson menu l'écran indique quel aliment doit être dans n'importe quel ordre (exemple : un enfourné...
Page 77
Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés dans le com‐...
Page 78
Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre Marche à suivre de lait ou suivez les instructions figu‐ Préparez la pâte en suivant les ins‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tructions de la recette.
Page 79
Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolats. Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol Marche à...
Page 80
Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Marche à suivre pommes non traitées plus longtemps. Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
Page 81
Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Les oignons sont cuits dans leur jus vos légumes, nous vous conseillons de avec ou sans matière grasse. les blanchir avant congélation. Marche à suivre Les légumes blanchis avant congélation ...
Page 82
Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐ Marche à suivre rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez ...
Page 83
Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer une royale Marche à suivre Marche à suivre Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant Assaisonnez ce mélange œufs et lait, bien.
Page 84
Réglages Ouvrir le menu "Réglages" Vous vous trouvez dans le menu princi‐ pal. Sélectionnez Réglages La liste des réglages s'affiche. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐ glages. L'option sélectionnée reste cochée : . Vous ne pouvez pas modifier les ré‐ glages en cours de cuisson.
Page 85
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation de nuit Format de temps 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes Luminosité de l'affichage Conseils / signaux sonores Melodies ...
Page 86
Réglages À des fins d'économie d'énergie, Langue l'heure s'affiche uniquement entre 5 Vous pouvez choisir votre langue d'affi‐ heures et 23 heures. Le reste du chage et si nécessaire préciser le pays. temps, l'écran reste éteint. Une fois votre sélection validée, le texte Format d'affichage de l'heure à...
Page 87
Réglages Date Signaux sonores Réglez la date. Mélodies Une fois la cuisson terminée, le four Lorsque le four vapeur est éteint, la joue plusieurs fois la même mélodie. date ne s'affiche que si vous avez ré‐ glé Heure Affichage activé Le volume de cette mélodie s'affiche sur une barre composée de sept seg‐...
Page 88
Réglages Bip touches Unités de mesure Chaque action sur les touches sensiti‐ Poids ves est confirmée par un bip sonore. – Le volume du bip touches s'affiche sur Dans les programmes automatiques, une barre composée de segments. le poids des aliments est indiqué en ...
Page 89
Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur – activé Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à A partir d'une température de cuis‐ cuire pendant leur maintien au chaud. son de 80 °C, la porte de l'appareil s'entrouvre automatiquement peu –...
Page 90
Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants évite toute désactivation ou modifica‐ La sécurité enfants empêche tout en‐ tion involontaire d'un processus de clenchement involontaire du four va‐ cuisson. peur. – activé Le réglage de l'alarme et de la minuterie Le verrouillage des touches est acti‐...
Page 91
Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est conçue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré‐ Tous les réglages modifiés sont effa‐ senter le four vapeur sans le faire cés et les réglages d'usine restaurés. chauffer. Ce réglage n'est d'aucune uti‐ –...
Page 92
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test four vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combiné".
Page 93
Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en‐ Laissez refroidir le four vapeur avant tretien de le nettoyer. Nettoyez et séchez le four vapeur et Risque de brûlures ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ tion.
Page 94
Nettoyage et entretien Façade du four vapeur Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu d'eau Produits à ne pas utiliser chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐ Pour éviter d'endommager les surfaces pre en microfibre, humide et sans au‐...
Page 95
Après chaque utilisation, retirez puis le nettoyant spécial vitrocéramique et videz le réservoir à eau. inox de Miele (cf. chapitre "Accessoi‐ Séchez le réservoir à eau vide avec res en option"). un chiffon sec pour éviter l'accumula‐...
Page 96
Commencez par sortir des supports cial vitrocéramique et inox de Miele de gradins par les côtés puis l'ar‐ (cf. chapitre "Accessoires en option"). rière .
Page 97
(cf. chapitre "Accessoires Allumez votre four puis sélectionnez en option"), conçues spécialement Détartrage pour les appareils Miele en vue d'opti‐ Un message s'affiche à l'écran. miser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage, qui Remplissez le réservoir avec de l'eau outre de l'acide citrique peuvent con‐...
Page 98
Nettoyage et entretien Après le détartrage Arrêtez le four vapeur. Retirez, videz puis séchez bien le ré‐ servoir à eau. Séchez l'enceinte. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.
Page 99
Nettoyage et entretien Porte Attention de ne pas vous blesser avec les supports de la porte. Démontage Les supports de la porte peuvent se Préparez la surface sur laquelle vous rabattre contre le four vapeur ! poserez la porte en y déposant un Lorsque la porte est en position hori‐...
Page 100
Nettoyage et entretien Montage Risque d'endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant. Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de por‐ Replacez la porte dans ses supports. Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas...
Page 101
Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à...
Page 102
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐...
Page 103
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Erreur de communication Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. et autres chiffres Problème technique Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
Page 104
325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente DGG 2 Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l...
Page 105
Accessoires en option DGGL 4 Plat perforé Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 13 Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) DGGL 5 Plat perforé...
Page 106
Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien DGG 21 Pastilles de détartrage (6 pièces) Bac de récupération pour recueillir les liquides qui s'écoulent. Peut aussi servir pour détartrer le four vapeur de plat de cuisson. Produit nettoyant pour vitrocérami‐ 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) que et acier inoxydable, 250 ml Grille...
Page 107
Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
Page 108
être inté‐ gers avec fonction de communica‐ tion peuvent être intégrés à la plate‐ gré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick forme QIVICON Smart Home de communication disponibles en (www.qivicon.de), à...
Page 109
Consignes de sécurité pour le montage Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels. Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la pla‐ que signalétique avec celles du réseau électrique.
Page 110
Cotes de la façade PureLine * Façade en verre...
Page 111
Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm * Façade en verre...
Page 112
Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (cf. Instructions de montage de la table de cuisson). a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique –...
Page 113
Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus d'un four à...
Page 114
Montage Installation du four vapeur Anomalie due à un mauvais ajuste‐ ment du four vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four va‐ peur doit être posé bien à l'horizon‐ tale. La marge d'erreur doit être infé‐ rieure à...
Page 115
à Miele ne saurait être tenue responsa‐ 30 mA en amont du four vapeur. ble suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à...
Page 116
Branchement électrique Mise hors tension Remplacer le câble d'alimenta‐ tion électrique Dommages corporels provoqués Si vous remplacez le câble d'alimenta‐ par un choc électrique ! tion électrique, choisissez un câble Après déconnexion du disjoncteur, spécial de type H 05 VV-F (isolation prenez les précautions nécessaires PVC) disponible auprès du fabricant ou pour éviter une remise sous tension...
Page 117
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re‐ vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 118
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...