Page 2
Notice d'utilisation et de montage Four vapeur DG 5030 DG 5040 fr - FR Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Page 3
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......4 Votre contribution à la protection de l'environnement ....9 Description de l'appareil .
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur répond aux régle- Utilisez le four vapeur uniquement mentations de sécurité en vigueur. pour les utilisations mentionnées dans Une utilisation inappropriée peut cette notice. néanmoins causer des dégâts cor- Toute autre utilisation est interdite et porels et matériels.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Vérifiez avant le montage que le four vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja- Surveillez les enfants lorsqu'ils se mais un appareil endommagé en ser- tiennent à...
Page 7
être monté uniquement par des pièces détachées et branché par un électricien compé- d'origine Miele Ces pièces sont les seu- tent qui respecte les prescriptions na- les dont le fabricant garantit qu'elles tionales et recommandations de la remplissent les conditions de sécurité.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes éventuelle- Portez des gants ou des maniques ment présents dans les aliments ne thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- sont détruits que par une température pareil est chaud.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde En cas d’utilisation d’une prise à Le fabricant ne peut être tenu pour proximité du four vapeur, veillez à ce responsable des dégâts dus au que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte non-respect des prescriptions de du four vapeur.
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
Page 11
Description de l'appareil Vue de l'appareil a Bandeau de commande i Admission de vapeur b Evacuation des buées j Rebord de récupération de l'eau condensée - enceinte c Joint de porte k Résistance de sole d Canal de vapeur l Sonde de température e Compartiment de rangement du ré- servoir d'eau m Ouverture d'évacuation de l'air de...
Page 12
Description de l'appareil Accessoires fournis Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op- tion (voir chapitre "Accessoires en option"). Plat récupérateur Pour recueillir les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH) DGGL 8 1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité...
Page 13
Pastilles de détartrant Pour détartrer le réservoir d'eau. Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur" Les meilleures recettes vapeur de notre équipe de cuisiniers Miele Bandeau de commande a Marche/Arrêt b Réglage de la température et de la durée c Validation de saisie...
Page 14
Description du fonctionnement Touches sensitives Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali- dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Programmation"). - Marche et arrêt de l'appareil - Activation du détartrage s + ? Ouvrir les menus de commande...
Page 15
Description du fonctionnement Plat récupérateur Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage. Réservoir à eau Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l.
Page 16
Description du fonctionnement Température Ce four vapeur peut chauffer de 40 °C à 100 °C. A l'enclen- chement de l'appareil, 100 °C sont réglés. Vous pouvez mo- difier la température par pas de 5 °C. Températures suggérées 100 °C: Cuisson de tous les aliments, Réchauffage, Cuisson de menu Stérilisation...
Page 17
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à la température réglée. La montée en température de l'en- ceinte est indiquée à l'affichage. La durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments.
Page 18
Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage Enlevez les éventuels films de protection. Réservoir à eau Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à...
Page 19
Avant la première utilisation Adapter la température d'ébullition Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Commande / Préparation") et faites fonctionner le four à 100 °C pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande". Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa- tion et de rincer les conduits d'eau.
Page 20
Commande Préparation ^ Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère "min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle. N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide ! ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
Page 21
Commande Une fois la durée écoulée Après écoulement du temps de cuisson réglé, un signal so- nore retentit, 3 zéros s'affichent et "h" clignote. ^ Arrêtez l'appareil. Le ventilateur continue à fonctionner quelques instants après l'arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le fonctionnement de la soufflerie en enlevant le réservoir d'eau immédiatement après avoir arrêté...
Page 22
Commande Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée. Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe. En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne ris- quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte.
Page 23
Commande Réserve d'eau insuffisante Lorsque la réserve d'eau est insuffisante, le symbole p cli- gnote et un signal sonore retentit. ^ Sortez le réservoir à eau et remplissez-le. ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement. ^ Fermez la porte. L’opération reprend.
Page 24
Fonctions additionnelles Préchauffage Le four est équipé de la fonction Préchauffage. Lors du pré- chauffage le four est préchauffé à env. 40 °C. Le préchauf- fage du four permet de réduire le temps de montée en tem- pérature et donc toute la cuisson. Cette fonction n'est pas activée tel que l'appareil est livré.
Page 25
Programmation Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau. Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres. Programme Etat* Restauration des régla- ges d'usine Mode de démons- arrêté, le four chauffe tration activé, le four ne chauffe pas Volume du signal très faible...
Page 26
Programmation L’appareil est arrêté. ^ Effleurez la touche sensitive s et maintenez-la enfoncée. ^ Pendant que la touche sensitive s est maintenue, effleurez 1 fois la touche sensitive ?. L'afficheur indique P1. ^ Effleurez la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à ce que le pro- gramme souhaité...
Page 27
Nettoyage et entretien Généralités Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais- sez d'abord l'appareil refroidir. Ne fermez la porte du four que si celui-ci est totalement sec. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo- quer un court-circuit.
Page 28
Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais- selle et de l’eau chaude.
Page 29
La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide après une longue utilisation. Ces ta- ches sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op- tion"). Rincez à l'eau claire jusqu'à ce que toute trace de net- toyant ait disparu.
Page 30
Nettoyage et entretien Réservoir d'eau Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti- lisation. ^ Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et retirez-le. ^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
Page 31
Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une...
Page 32
Nettoyage et entretien Détartrage Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
Page 33
Nettoyage et entretien Le détartrage commence, les deux points clignotent et le symbole k reste allumé sans clignoter. Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après. N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Page 34
Nettoyage et entretien Décrocher et remettre la porte Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte. Comment décrocher la porte ^ Ouvrez en grand la porte. ^ Relevez les leviers de blocage des charnières de porte. ^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de blocage touchent le cadre du four.
Page 35
Que faire si ... La réparation des appareils électriques doit être exclu- sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur. Que faut-il faire si ..l'appareil ne peut pas être enclenché ? Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Page 36
Que faire si ..Si après quelque temps vous devez forcer pour enfon- cer et enlever le réservoir d'eau ? Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
Page 37
Que faire si ..un sifflement retentit lorsque le fonctionnement re- prend ? Une fois la porte refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement. Cela n'in- dique pas un défaut de l'appareil..le symbole p apparaît et qu'éventuellement le signal sonore retentit ? Vérifiez si –...
Page 38
Vous pouvez commander ces articles sur Internet. Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi). Plat Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas- tronomique (GN).
Page 39
Accessoires en option DGGL 5 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH) DGGL 6 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH) DGG 7 plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité...
Page 40
Accessoires en option Grille Pour poser votre vaisselle Produits de nettoyage et d'entretien Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil. Pastilles de détartrant 6 pièces Pour détartrer le réservoir d'eau. Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml Pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole...
Page 41
Accessoires en option Autres Plat à rôtir KMB 5000-S Plat à rôtir en fonte d'aluminium, revêtement anti-adhésif, avec couvercle inox. Convient également à la zone rôtisserie d'une table de cuisson et à tous les fours. Ne doit pas être utilisé sur une table gaz ! Capacité...
Page 42
Conseils de sécurité relatifs au montage Avant de brancher le four, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Page 43
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal a Four vapeur b Niche c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation...
Page 44
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas * Façade verre ** Façade métal a Four vapeur b Niche c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation...
Page 45
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement en combinaison avec un four * Façade verre ** Façade métal a Four vapeur b Niche c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Découpe d'aération pour la combinaison avec un four pyrolyse g Four...
Page 46
Installation de l'appareil ^ Enfoncez le four et ajustez-le. ^ Fixez le four avec les vis fournies i 3,5 x 25 mm à droite et à gauche sur les parois latérales du meuble.
Page 47
Branchement électrique Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le dépannage. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté. Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société...
Page 48
Branchement électrique Puissance totale Voir plaque signalétique Raccordement et protection AC 230 V / 50 Hz Protection de surintensité 10 A Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis- joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
Page 49
Service après-vente, plaque signalétique En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – contactez votre revendeur Miele ou – La ligne Consommateurs Miele Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
Page 50
Sous réserve de modifications / 1909 M.-Nr. 07 521 870 / 00...