Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 7 Autres documentations ....................7 Structure des consignes de sécurité ................7 1.2.1 Signification des textes de signalisation ............7 1.2.2 Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre......7 1.2.3 Structure des consignes de sécurité intégrées ..........8 Recours en cas de défectuosité...
Page 4
Sommaire Schémas de raccordement ..................23 4.5.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement....23 4.5.2 Câblage de l'électronique de commande............23 4.5.3 Câblage des raccordements de puissance ..........24 4.5.4 Raccordement des résistances de freinage..........26 Programmation des bornes entrées / sorties ............... 28 4.6.1 Affectation des bornes du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ........................
Page 5
Sommaire 7.1.1 Caractéristiques techniques générales............71 7.1.2 Étage de puissance du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ..7.1.3 Tête de commande du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ..7.1.4 Communication par bus ................74 Cotes du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ........75 Disposition des taraudages du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ..
Page 6
Sommaire Index ............................104 ® Manuel MXR81.. – Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS...
Remarques générales Autres documentations Remarques générales Autres documentations Le présent manuel décrit les caractéristiques spécifiques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR. Toutes les autres informations et fonctionnalités MOVIAXIS ® figurent dans ® • la notice d'exploitation Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS •...
Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1.2.3 Structure des consignes de sécurité intégrées Les consignes de sécurité intégrées sont placées directement au niveau des instructions opérationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'une consigne de sécurité intégrée : • TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes –...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre respon- sabilité...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Le module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR est destiné à l'intégration dans un ensemble servovariateur multiaxe MOVIAXIS ® ® Les servovariateurs multiaxes MOVIAXIS MX sont des appareils destinés à...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Les servovariateurs multiaxes doivent être protégés de toute contrainte mécanique. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les distances d'isolement modifiées. C'est pourquoi il faut éviter de mani- puler les composants électroniques et les contacts.
Consignes de sécurité Exploitation Exploitation Les installations avec servovariateurs multiaxes doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc. Des modifications des variateurs à l'aide du logiciel sont autorisées.
Composition de l'appareil Remarques importantes Composition de l'appareil Remarques importantes Prévoir les mesures et installations de protection conformément aux prescriptions nationales en vigueur. REMARQUE Pour l'installation et la mise en service du moteur et du frein, tenir compte des instructions des notices d'exploitation correspondantes ! AVERTISSEMENT Les illustrations suivantes "Composition de l'appareil"...
Composition de l'appareil Plaque signalétique et codification 3.2.2 Codification du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Exemple : MXR81A-075-503-00 Nom du produit MOVIAXIS ® Type d'appareil Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Exécution de l'appareil • 80 = Réinjection sur réseau sinusoïdale •...
Composition de l'appareil Composition d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau Composition d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau Dans l'illustration suivante, l'appareil est présenté sans son cache. 3.3.1 Module d'alimentation et de réinjection sur réseau [15] [10] [11] [14] [12]...
Composition de l'appareil Combinaisons de modules d'alimentation et de réinjection sur réseau avec d'autres appareils Combinaisons de modules d'alimentation et de réinjection sur réseau avec d'autres appareils Appareil Combinaisons possibles avec Quantité MXR81 – – – – – – – –...
Composition de l'appareil Éléments fournis de série Éléments fournis de série Les éléments fournis de série sont joints à la livraison de l'appareil en version de base. [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [10] [11] [23] [24] [25] [26] [27] [12] [28]...
Composition de l'appareil Éléments fournis de série 3.5.1 Tableau des combinaisons pour éléments fournis de série n° Dimension MXR81 Protection contre le toucher – Liaison circuit intermédiaire 76 mm – 106 mm – 136 mm – 160 mm – 226 mm Étrier de blindage de l'électronique 60 mm 90 mm...
Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique PRUDENCE N'installer en aucun cas des modules d'un ensemble servovariateur multiaxe MOVIAXIS ® MX défectueux ou endommagés ; ils sont une source potentielle d'acci- dents pour les personnes et de détériorations pour les éléments de l'installation. •...
Installation Montage et démontage du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ® • Les servovariateurs multiaxes MOVIAXIS MX peuvent être utilisés sur des réseaux avec neutre à la terre (réseaux TN et TT) pouvant fournir un courant maxi- mal de 42 000 A et une tension réseau maximale de AC 480 V. •...
Installation Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Après coupure de l'alimentation réseau de l'ensemble servovariateur complet, des tensions dangereuses peuvent subsister à l'intérieur de l'appareil et au niveau des borniers jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation •...
Installation Installation électrique 4.4.2 Raccordement résistance de freinage et résistance de freinage d'urgence ATTENTION Tenir compte, en cas d'utilisation de la résistance de freinage, des instructions du chapitre "Configuration". • SEW recommande de raccorder la résistance de freinage conformément aux instructions du chapitre "Schémas de raccordement".
Installation Schémas de raccordement Schémas de raccordement 4.5.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement REMARQUE Les caractéristiques techniques des raccordements pour l'électronique de puissance et de commande figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" de ce manuel et dans la notice d'exploitation Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS ®...
Installation Schémas de raccordement 4.5.3 Câblage des raccordements de puissance ATTENTION Destruction du module d'alimentation et de réinjection sur réseau À part le filtre-réseau et la self, aucun autre composant ne doit être installé entre le contacteur-réseau K11 et le module d'alimentation et de réinjection sur réseau. Sinon, la séquence de déclenchement ne peut pas être effectuée correctement.
Page 25
Installation Schémas de raccordement Si F16 déclenche (contact de déclenchement sur relais de surcharge), K11 doit être ouvert et "Libé- ration étage de puissance" recevoir un signal "0". F16 est un contact de signalisation, c'est-à-dire que le circuit de la résistance ne doit pas être interrompu. ** Temporisation à...
Installation Schémas de raccordement 4.5.4 Raccordement des résistances de freinage Module d’alim. et de Module d’alim. et de réinjection sur réseau réinjection sur réseau –R –R BW...-...-P BW...-...-T agit agit sur K11 sur K11 Module d’alim. et de Module d’alim. et de réinjection sur réseau réinjection sur réseau –R...
Page 27
Installation Schémas de raccordement Type de résistance de Protection contre les surcharges freinage BW.. par relais bilame externe F16 BW...-01 par relais bilame externe F16 BW..-..-T • par contact de température interne ou • par relais bilame externe F16 BW..-..-P par relais bilame interne F16 ®...
Installation Programmation des bornes entrées / sorties Programmation des bornes entrées / sorties REMARQUE Potentiels de référence internes La désignation des potentiels de référence est indiquée dans le tableau suivant. Désigna- Signification tion DGND Potentiel de référence général de l'électronique de commande Liaison galvanique avec PE BGND Potentiel de référence pour raccordement du frein...
Page 29
Installation Programmation des bornes entrées / sorties Borne Affectation Description succincte X5b:1 +24 V Alimentation en tension pour l'électronique X5b:2 DGND X5b:3 +24 V Alimentation en tension pour l'alimentation du frein X5b:4 BGND a = entrée : bus signalisation avec connecteur vert b = sortie : bus signalisation avec connecteur rouge X10:1 DIØØ...
Page 30
Installation Programmation des bornes entrées / sorties Borne Affectation Description succincte X17:1 n. c. CAN_L – CAN_H X17:2 Bus CAN2 Low CAN_L X17:3 Potentiel de référence bus CAN2 DGND X17:4 Bus CAN2 Low X17:5 Résistance de terminaison de bus interne à l'appareil terminaison DGND X17:6...
Mise en service Généralités Mise en service Ce chapitre décrit précisément la mise en service du module d'alimentation et de réin- jection sur réseau MXR. La mise en service de l'ensemble servovariateur MOVIAXIS ® est décrite dans la notice ® d'exploitation Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS Généralités AVERTISSEMENT...
Mise en service Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système basé sur CAN Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système basé sur CAN Les réglages suivants sont nécessaires. • Sur le module d'alimentation et de réinjection sur réseau, la fréquence de transmis- sion CAN est réglée à...
Mise en service Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système basé sur CAN REMARQUE À la livraison, le réglage par défaut est 500 kbits/s. 5.2.1 Exemple L'adresse d'axe 1 est réglée sur le module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR ;...
Mise en service Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système XSE24A compatible EtherCAT Réglages sur module d'alimentati on et de réinjection sur réseau pour bus système XSE24A compatible EtherCAT Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système XSE24A compatible EtherCAT ®...
Page 35
Mise en service Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour bus système XSE24A compatible EtherCAT REMARQUE En cas d'utilisation de la carte XSE24A dans les modules d'axe, le module d'alimen- tation et de réinjection sur réseau MXR81 doit également être équipé d'une carte XSE24A.
Mise en service Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour interface bus de terrain XFE24A pour EtherCAT Réglages sur module d'alimentati on et de réinjection sur réseau pour interface bus de terrain XFE24A pour EtherCAT Réglages sur module d'alimentation et de réinjection sur réseau pour interface bus de terrain XFE24A pour EtherCAT ®...
Mise en service Mise en service du MXR81 avec MOVITOOLS MotionStudio Mise en service du MXR81 avec MOVITOOL S M otionStud Mise en service du MXR81 avec MOVITOOLS ® MotionStudio ® Le choix et l'établissement de la communication entre le PC et le MOVIAXIS sont décrits dans la notice d'exploitation Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS ®...
Page 38
Mise en service Mise en service du MXR81 avec MOVITOOLS MotionStudio ATTENTION Un réglage incorrect de la tension nominale réseau peut provoquer des dysfonction- nements et des défaillances de l'appareil. SEW recommande de laisser les paramètres suivants sur leur valeur par défaut. •...
Mise en service Séquence de déclenchement / d'enclenchement d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau Séquence de déclenchement / d'enclenchement d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau ATTENTION La séquence de déclenchement / d'enclenchement suivante doit impérativement être respectée. DC 24 V DC 24 V (X5a)
Page 40
Mise en service Séquence de déclenchement / d'enclenchement d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau En cas de pilotage par bus de terrain *** Temporisation à la retombée pour arrêt d'urgence uniquement sous respect des prescriptions de sécu- rité en vigueur au plan national et des prescriptions clients REMARQUE Après le signal "Prêt à...
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain 5.6.1 Informations concernant le diagramme Libération / Chargement La libération est indispensable pour le fonctionnement du module MXR. L'activation de la libération entraîne tout d'abord le préchargement du circuit intermédiaire à env.
Page 42
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain Exemple : SP 3 SP 2 SP 1 SP 1 SP 2 SP 3 SP 16 EP 1 EP 2 EP 3 EP 16 EP 3 EP 2 EP 1 9007202201555211 Structure des données-process de la commande (maître) EP1 –...
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain 5.7.2 Données-process de sortie SP Nombre de mots données-process : 1 – 16 Affectation des données-process SP1 (mot de commande) et SP2 Bit n° Signification réservé(e) Libération / Chargement ("1"...
Page 44
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain Masque de saisie mot de commande 9007204501934987 ® Manuel MXR81.. – Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS...
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain 5.7.3 Données-process d'entrée EP Affectation données-process EP1 (mot d'état) et EP2 Bit n° Signification Prêt ("1" = Prêt) * Prêt à activer réseau * Reset défaut ou mode test et mode d'urgence activés Non affecté(e) Non affecté(e)
Page 46
Mise en service Affectation des données-process en mode bus de terrain Masque de saisie mot d'état 9007204501937419 ® Manuel MXR81.. – Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS...
Mise en service Description des paramètres Description des paramètres 5.8.1 Affichage de valeurs Valeurs-process étage de puissance 8325.0 Tension circuit intermédiaire Unité : V Valeur instantanée de la tension de circuit intermédiaire U 9786.1 Courant de sortie Unité : % Valeur instantanée du courant de sortie MXR côté...
Page 48
Mise en service Description des paramètres 10467.15 Consigne Uq Unité : V Consigne de tension réactive 10467.8 Consigne Id Unité : A Consigne de courant actif 10467.9 Consigne Iq Unité : A Consigne de courant réactif 9859.1 Limite de courant thermique Unité...
Page 49
Mise en service Description des paramètres État variateur Le groupe de paramètres "État variateur" permet de lire des informations sur l'état ins- tantané de l'appareil. Caractéristiques appareil Le groupe de paramètres "Caractéristiques variateur" permet de lire des informations sur l'exécution de l'appareil et sur les cartes option. Sont affichés l'état de l'appareil et les versions de firmware.
Mise en service Description des paramètres 10467.13 U Unité : V Tension réactive 10467.50 I Unité : A Courant actif 10467.51 I Unité : A Courant réactif 5.8.2 Données application Mise en service 10470.10 Fréquence réseau Unité : Hz Plage : 50 Hz, 60 Hz Ce paramètre permet de régler la fréquence réseau du module d'alimentation.
Mise en service Description des paramètres 10472.11 Time out à l'ouverture du contacteur-réseau Unité : ms Plage : 0 – 1000 Après suppression de la libération, surveillance de la durée jusqu'à disparition du signal "Retour contacteur-réseau". Un défaut apparaît en cas de dépassement de la durée de surveillance réglée ici.
Page 52
Mise en service Description des paramètres 9514.19 CAN1 / 9515.19 CAN2 / 9516.19 Option communication Durée time out Unité : ms Plage : 0 – 20 – 10000 Permet de régler la durée de surveillance après laquelle un défaut apparaît si aucun télégramme n'a été...
Page 53
Mise en service Description des paramètres 9563.1 CAN1 / 9564.1 CAN2 Envoyer PDO après synch Indique si les télégrammes avec informations d'état sont envoyés après le télégramme de synchronisation. 9563.17 CAN1 / 9564.17 Temps de blocage CAN2 Voir manuel système Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS ®...
Mise en service Description des paramètres 5.8.4 Fonctions spéciales Setup ® Voir manuel système Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS , chapitre "Description des paramètres / Fonctions spéciales". Mode reset Voir manuel système Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS ® , chapitre "Description des paramètres / Fonctions spéciales". ®...
Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales AVERTISSEMENT Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur Blessures graves ou mortelles par électrocution • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les bornes de sortie du variateur et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau REMARQUE En cas d'utilisation de DIØ2, celle-ci doit au préalable être réglée sur "Mode test / mode d'urgence". Cette entrée binaire n'est alors plus disponible pour la fonction RESET.
Page 57
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Description État Remarque / Action Tension circuit • État : non prêt Contrôler le réseau. intermédiaire absente • Étage de puissance ver- rouillé Tension dangereuse Pas de libération, contacteur-réseau •...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Description État Remarque / Action Initialisation de base • État : non prêt Attendre que l'initialisation soit termi- née. • Étage de puissance ver- rouillé Initialisation état de •...
Page 59
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Défaut "Contrôle Ce défaut est un autre type de surin- Verrouillage Système en attente Prêt = 1...
Page 60
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Dénominateur du nombre de paires de pôles du résolveur différent de 1 Numérateur du nombre de paires de pôles du résolveur trop grand Numérateur du nombre de paires de...
Page 61
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction 522 Impossible de représenter le facteur de limite de couple (B).
Page 62
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction 1033 Plage de position dépassée en mode Rectifier la configuration de de positionnement "Sans compteur la trajectoire.
Page 63
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction La mémoire non volatile contient des données incompatibles d'un autre appareil (en cas de réutilisation de données mémorisées).
Page 64
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Défaut Watchdog sur CP923X Remplacer l'option ou rem- placer le firmware de l'option.
Page 65
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Défaut "Time out" Interruption apparue pendant le pilo- Arrêt avec limi- Système en attente Prêt = 1...
Page 66
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Défaut CRC32 dans RAM code (firmware) après reset logiciel ou Watchdog (CPU error tiggered by code inconsistency) Défaut CRC32 dans RAM code...
Page 67
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction 1005 Défaut logiciel dans sous-système données-process : 1005 1006 Défaut logiciel dans sous-système données-process : 1006 1007 Défaut logiciel dans sous-système...
Page 68
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction 10013 Défaut "Configuration des données- process" : problèmes d'émission sur le CAN application (doublesend err.) 10014 La durée de verrouillage n'est pas un Adapter la durée de...
Page 69
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction PDO 9 PDO 10 PDO 11 PDO 12 PDO 13 PDO 14...
Page 70
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut Sous Défaut État système Info -dé- Mesure sorties faut Type de reset binaires Code Message Code Cause Réaction Défaut "Données de Apparition d'un défaut dans le bloc Verrouillage Système verrouillé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 7.1.1 Caractéristiques techniques générales Unité Module d'alimentation et de réinjection sur réseau 50 kW 75 kW Environnement et conditions environnantes Température ambiante (MXR) °C...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 7.1.2 Étage de puissance du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ® MOVIAXIS Indica- Unité Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Module d'alimentation et de réinjection sur tion sur 50 kW 75 kW...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 7.1.3 Tête de commande du module d'alimentation et de réinjection sur réseau ® MOVIAXIS Caractéristiques électroniques générales Module d'alimentation et de réinjection sur réseau ENTRÉE Tension d'alimentation DC 24 V DC 24 V ±25 % (EN 61131) Section et contacts COMBICON 5.08...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 7.1.4 Communication par bus ® MOVIAXIS Caractéristiques électroniques générales Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Bus signalisation Basé sur CAN ou compatible EtherCAT ® Pour variante EtherCAT ®...
Caractéristiques techniques Cotes du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Cotes du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 220.5 2986905739 ® Manuel MXR81.. – Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS...
Caractéristiques techniques Disposition des taraudages du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Disposition des taraudages du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 2986908427 Position des taraudages Les cotes figurent dans le tableau suivant. MOVIAXIS ® Cotes des parois arrière du MOVIAXIS ®...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des composants additionnels 7.4.2 Selfs-réseau ND.. Schéma de raccordement 2986927371 Caractéristiques techniques Les selfs-réseau ND.. ont un agrément propre, indépendant de celui des servo- variateurs multiaxes MOVIAXIS ® . Sur demande, nous fournissons des informations complémentaires à ce sujet. Unité...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des composants additionnels 7.4.3 Résistances de freinage BW..., BW...-01, BW...-T, BW...-P Caractéristiques techniques Type de résistance de Unité BW027-006 BW027-012 BW247 BW247-T BW347 BW347-T BW039-050 freinage Référence 8224226 8224234 8207143 1820082 8207984 1820130 8216916 Classe de puissance du 10, 25, 50, 75 module d'alimentation Capacité...
Page 81
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des composants additionnels Type de résistance de Unité BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T BW004-050-01 freinage Référence 18200117 18200125 18200834 18204120 18200133 Catégorie de puissance du 50, 75 module d'alimentation Capacité de charge pour 100 % SI Valeur de résistance R Ω...
Page 82
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des composants additionnels Cotes des résistances de freinage BW... Cotes des résistances de freinage BW [2] en acier ajouré / [3] métalliques 9007202215835531 Résistances de freinage de forme plate : la liaison de raccordement a une longueur de 500 mm.
Configuration Mesures pour une installation conforme à la directive CEM Configuration Mesures pour une installation conforme à la directive CEM Les servovariateurs MOVIAXIS ® sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exigences de la norme CEM EN 61800‑3 "Entraînements électriques à...
Configuration Détermination des modules d'axe et des moteurs La puissance nominale du module d'alimentation et de réinjection sur réseau se rapporte à la puissance utile ; il n'est donc pas nécessaire de prendre en compte les courants de magnétisation des moteurs pour cette étape. REMARQUE Important : la puissance totale (puissance du circuit intermédiaire) résulte de la superposition des cycles des différents modules d'axe raccordés.
Configuration Détermination de l'alimentation réseau Détermination de l'alimentation réseau Le processus de détermination de l'alimentation réseau décrit dans ce chapitre sert à la détermination approximative de l'alimentation réseau. Pour une détermination préci- se, utiliser le SEW Workbench. Les remarques concernant les tensions réseau admissibles figurent au chapitre "Réseaux d'alimentation admissibles"...
Page 86
Configuration Détermination de l'alimentation réseau Exemple d'application Un magasin grande hauteur avec cinq transstockeurs est équipé de respectivement un module d'alimentation et de réinjection MXR81A-050-503-00 par transstockeur. Selon les données de détermination de l'entraînement, la surcharge maximale des modules MXR81 est de 145 %, la longueur de câble maximale (du transformateur à l'entrée du filtre-réseau NF…) est de 245 m.
Configuration Détermination de l'alimentation réseau 8.5.1 Variante 50 kW Tab. 3: valeur u en % sélectionnée dans le tableau de base : 1.5 cc_MXR Tableau 1 MXR81A-050-… Longueur de liaison en m en V Surcharge max. Puissance apparente du transformateur min. nécessaire en kVA rés rés cc_transfo...
Configuration Détermination de l'alimentation réseau 8.5.2 Variante 75 kW Tab. 7: valeur u en % sélectionnée dans le tableau de base : 1.5 cc_MXR Tableau 1 MXR81A-075-… Longueur de liaison en m en V Surcharge Puissance apparente du transformateur min. nécessaire en kVA rés rés cc_transfo...
Configuration Détermination de l'alimentation réseau En cas de tension de court-circuit relative u [%] du transformateur différente ou cc_transfo de conditions critiques, procéder à un calcul précis. Utiliser à cette fin le SEW Work- bench ou l'exemple de calcul suivant. 8.5.3 Exemple de détermination L'exemple suivant illustre la détermination de cinq modules d'alimentation et de réin-...
Page 90
Configuration Détermination de l'alimentation réseau Conditions • Caractéristiques du transformateur d'alimentation chez l'exploitant de l'installation Tension nominale côté primaire U Tension nominale côté secondaire U Fréquence nominale f Puissance nominale S 2000 Tension de court-circuit relative u cc_transfo Calcul Calcul de la puissance apparente nécessaire du transformateur par totalisation des puissances individuelles des appareils Dans l'exemple, la longueur de liaison du dernier canal est de (voir également croquis) :...
Page 91
Configuration Détermination de l'alimentation réseau Calcul de l'impédance réseau nécessaire Z pour un module MXR : cc_MXR réseau k MXR k MXR k MXR 3000 0 0533 Ω k MXR 5159334411 Impédance réseau nécessaire en Ω cc_MXR Tension nominale réseau en V rés Puissance de court-circuit nécessaire en kVA cc_MXR...
Configuration Détermination de l'alimentation réseau avec prise en compte de synchronismes 8.5.4 Puissance de sortie sous tension réseau basse Lorsque la tension réseau passe en dessous de la tension nominale de 400 V, la puis- sance du MXR décroît. P (75kW) P (50kW) line 2989030667...
Configuration Détermination de l'alimentation réseau avec prise en compte de synchronismes 8.6.2 Séquence de déclenchement entre état libéré et verrouillé du module de puissance Pour activer ou désactiver la libération des modules d'alimentation et de réinjection sur réseau, c'est l'entrée "DI00 Libération étage de puissance" qui est utilisée. Le déroulement de la séquence de déclenchement / d'enclenchement est représenté...
Configuration Détermination des sections de câble Mettre à "1" la libération de l'étage de puissance pour mettre le module à l'état "Prêt". Le signal "MXR prêt" est envoyé avec une temporisation de 100 ms ; il faut l'attendre pour la libé- ration des entraînements.
Configuration Détermination de la résistance de freinage d'urgence et de la résistance de freinage MOVIAXIS ® MXR81A-... Section et contacts pour Boulons à visser M8, 70 mm max. raccordement réseau Section et contacts pour étrier de 4 × 50 mm max., blindé(s) blindage Raccordement résistance de freinage d'urgence...
Configuration Détermination de la résistance de freinage d'urgence et de la résistance de freinage AVERTISSEMENT Les surfaces de la résistance de freinage ou de la résistance de freinage d'urgence atteignent, sous charge nominale P , des températures élevées pouvant dépasser 100 °C.
Configuration Détermination de la résistance de freinage d'urgence et de la résistance de freinage ® Pour éviter tout arrêt incontrôlé des entraînements, le MOVIAXIS MXR offre la possi- bilité de raccorder une résistance de freinage d'urgence optionnelle afin d'amener les axes à...
Page 98
Configuration Détermination de la résistance de freinage d'urgence et de la résistance de freinage Condition 2 Sur la base de la quantité d'énergie en génératrice W déterminée au préalable, générat. vérifier que celle-ci peut être transformée en chaleur par la résistance de freinage d'urgence sans être surchargée thermiquement.
Page 99
Configuration Détermination de la résistance de freinage d'urgence et de la résistance de freinage Exploitation du module d'alimentation et de réinjection sur réseau en cas de perturbations de la tension d'alimentation ATTENTION Des perturbations au niveau de la tension d'alimentation, p. ex. une coupure réseau, peuvent entraîner le déclenchement du frein-hacheur et la charge de la résistance de freinage.
Configuration Capacité de surcharge Type Référence Résis- Courant continue peak tance déclen- en kW en kW Quantité chement en Ω d'énergie en A absorbable en kW BW004-050- 18200133 37.3 1) Résistance métallique 2) Résistance métallique 3) Résistance métallique ATTENTION Les valeurs indiquées dans le tableau ne sont valables que pour l'utilisation des résistances comme résistances de freinage d'urgence ne devant pas être sollicitées cycliquement.
Configuration Choix de l'alimentation 24 V 8.10 Choix de l'alimentation 24 V Les instructions concernant la détermination de l'alimentation 24 V figurent dans la no- tice d'exploitation Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS ® ® Manuel MXR81.. – Servovariateurs multiaxes MOVIAXIS...
Configuration Liste de contrôle pour la détermination 8.11 Liste de contrôle pour la détermination Pour assurer le fonctionnement correct d'une réinjection réseau, un certain nombre d'exigences concernant le réseau d'alimentation doivent être satisfaites. Les exigences les plus importantes sont vérifiées à l'aide de cette liste de contrôle. Cette liste de contrôle complète la documentation spécifique produit dans le but de vérifier les conditions préalables importantes pour l'exploitation d'un module de réinjection réseau MOVIDRIVE...
Page 103
Configuration Liste de contrôle pour la détermination Expérience dans l'exploitation de modules d'alimentation et de réinjection sur réseau ? Y a-t-il un générateur (p. ex. un groupe électrogène Diesel de secours) ou un système d'alimentation sans coupure fonctionnant simultané- ment avec le module de réinjection sur réseau ? Divers, remarques ®...
Page 104
Index Index Numérique 9514.4 CAN1 / 9515.4 CAN2 / 9516.4 Option communication..........51 10467.12 Ud............49 9514.5 CAN1 / 9515.5 CAN2 / 9516.5 Option 10467.13 Uq............50 communication..........52 10467.14 Consigne Ud ........47 9563.1 CAN1 / 9564.1 CAN2 Envoyer PDO après synch...............
Page 105
Index Exploitation du module MXR en cas de pertur- bations de la tension d'alimentation... 99 Bus de terrain Mesures pour une installation conforme CEM ..EtherCAT ; EtherCAT : Bus de terrain ..0 Bus système Protection de la résistance de freinage... 98 CAN ;...
Page 106
Index Remarques concernant les schémas de raccor- dement ............23 Sections de câble et fusibles........ 94 Self-réseau NDR..........79 Séquence de déclenchement MXR...... 39 Informations concernant le diagramme... 41 Tableau des combinaisons pour éléments fournis ................ 18 Textes de signalisation dans les consignes de sécurité...
Page 112
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...