Sommaire Remarques générales..................5 Utilisation de la notice d'exploitation ............5 Structure des consignes de sécurité............5 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............. 6 Consignes de sécurité..................7 Généralités....................7 Personnes concernées ................
Page 4
Sommaire Mise en service....................92 Remarques pour la mise en service ............92 ® Déroulement de la mise en service du MOVIFIT -SC......95 ® Mise en service du MOVIFIT ..............96 ® Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT ....
Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur les réducteurs.
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils ® Les modules MOVIFIT -SC sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations électriques. ® La mise en service d'un MOVIFIT -SC monté...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique ® En cas d'intervention sur des modules MOVIFIT -SC sous tension, respecter les pres- criptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à...
Consignes de sécurité Exploitation Exploitation ® Les installations avec MOVIFIT -SC doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, pres- criptions de protection, etc.
Composition de l'appareil Vue d'ensemble Composition de l'appareil Vue d'ensemble 3.1.1 Combinaisons avec ABOX standard et ABOX hybride ® L'illustration suivante présente les exécutions MOVIFIT avec ABOX standard et ABOX hybride décrites dans la présente notice d'exploitation : EBOX ABOX Exécution MTA...-S02.-...-0 ABOX standard avec bornes et passages de...
Page 12
Composition de l'appareil Vue d'ensemble ® 3.1.2 Combinaisons avec ABOX Han-Modular ® ® L'illustration suivante présente les exécutions MOVIFIT avec ABOX Han-Modular décrites dans la présente notice d'exploitation : EBOX ABOX MTA...-H12.-...-00 MTS...-...-00 ® ABOX Han-Modular avec M12 pour E/S et bus ainsi qu'avec connecteurs industriels MTA...-H22.-...-00 ®...
Composition de l'appareil EBOX (couvercle électronique) EBOX (couvercle électronique) ® L'EBOX MOVIFIT -SC est un boîtier électronique fermé avec interface de communi- cation, E/S et démarreur-moteur progressif : EBOX " MTS...-..-00" 1 2 3 4 5 6 848535563 Mécanisme central d'ouverture et de fermeture Diodes d'état pour entrées et sorties (inscriptibles), communication et état de l'appareil Connexion avec le boîtier de raccordement Interrupteurs DIP S10 pour fonctions de l'appareil...
Composition de l'appareil ABOX (embase de raccordement) ABOX (embase de raccordement) 3.3.1 ABOX standard et ABOX hybride ® L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, l'ABOX standard MOVIFIT / l'ABOX ® hybride MOVIFIT ABOX "MTA...-S02.-...-00" ABOX "MTA...-S42.-...-00" ABOX "MTA...-S52.-...-00" ABOX "MTA...-S62.-...-00" [10] 812524427 Rail de montage...
Page 15
Composition de l'appareil ABOX (embase de raccordement) ® 3.3.2 ABOX Han-Modular ® L'illustration suivante présente l'embase de raccordement Han-Modular avec connec- ® tique Han-Modular et M12. REMARQUE L'illustration suivante montre à titre d'exemple la connectique pour l'exécution PROFIBUS. Pour plus d'informations sur les autres variantes, se référer au chapitre "Installation électrique".
Composition de l'appareil Exécution Hygienicplus (option) plus Exécution Hygienic (option) 3.4.1 Propriétés plus L'exécution Hygienic se distingue par les caractéristiques suivantes. ® • IP66 selon EN 60529 et IP69K selon DIN 40050-9 (boîtier MOVIFIT fermé et tous les passages de câble étanchéifiés selon les prescriptions de l'indice de protection concerné) •...
Page 17
Composition de l'appareil Exécution Hygienicplus (option) L'illustration suivante présente les caractéristiques complémentaires des modules ® plus MOVIFIT en exécution optionnelle Hygienic EBOX " MTS12...-..-00" ABOX "MTA12...-S02.-...-00" [10] [11] 848559627 EBOX avec traitement de surface (une seule couleur possible) Connecteur codeur avec joint Joint entre ABOX et tôle de protection Connecteurs de puissance avec joint Vis avec joint de filetage...
Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-SC ® Codification du MOVIFIT 3.5.1 Exemple de plaque signalétique EBOX 848593163 Plaque signalétique externe Plaque signalétique interne Champ d'affichage de la version des éléments de l'EBOX MT S 11 A 015- 50 3 - P1 0 A - 00 Exécution EBOX 00 = série A = génération...
Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-SC 3.5.2 Exemple de plaque signalétique ABOX 812581003 [1] Champ d'affichage de la version des éléments de l'ABOX MT A 11 A - 50 3 -S02 1 - D 01 - 00 / M11 Option ABOX M11 = support de montage en acier inoxydable Exécution ABOX 00 = série...
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation ® • Le MOVIFIT doit être installé conformément à sa position de montage sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable, comme décrit au chapitre "Position de montage admissible". • Utiliser des presse-étoupes adaptés à...
Installation mécanique Instructions de montage Instructions de montage 1. Percer les trous nécessaires pour la fixation d'au moins quatre vis sur la surface de montage comme présenté dans l'illustration suivante. Nous recommandons l'utili- sation de vis de taille M6 et de goujons adaptés au type de support. Taille 1 En cas d'utilisation d'un support de montage standard min.
Page 22
Installation mécanique Instructions de montage Taille 1 En combinaison avec support de montage en acier inoxydable optionnel M11: min. 50 334.4 799309835 REMARQUES • [1] Respecter l'espace de montage minimal afin que le couvercle EBOX puisse être retiré de l'embase ABOX. •...
Page 23
Installation mécanique Instructions de montage Taille 2: min. 50 334.5 812584331 REMARQUES • [1] Respecter l'espace de montage minimal afin que le couvercle EBOX puisse être retiré de l'embase ABOX. • [2] Respecter l'espace de montage minimal afin que l'interrupteur marche/arrêt soit accessible et que le refroidissement de l'appareil puisse être assuré.
Page 24
Installation mécanique Instructions de montage 2. Fixer au moins quatre vis sur le support de montage. Nous recommandons l'utili- sation de vis de taille M6 et de goujons adaptés au type de support. plus Pour les plaques de montage avec revêtement adapté à l'exécution Hygienic prévoir des rondelles intermédiaires ou des boulons adéquats.
Page 25
Installation mécanique Instructions de montage 4. Serrer les vis. ATTENTION ! Danger, risque de chute de la charge Blessures légères • Pour sécuriser la fixation, après la suspension de l'appareil, serrer solidement au moins quatre vis. 758590731 Notice d'exploitation MOVIFIT®-SC...
Installation mécanique Mécanisme central d'ouverture et de fermeture Mécanisme central d'ouverture et de fermeture AVERTISSEMENT ! ® Pendant le fonctionnement du MOVIFIT -SC, les surfaces de l'appareil peuvent atteindre des températures élevées. Risque de brûlures ® • Ne toucher le MOVIFIT -SCI que lorsqu'il est suffisamment refroidi.
Page 27
Installation mécanique Mécanisme central d'ouverture et de fermeture 4.4.2 Fermeture Pour la vis de fixation centrale, une clé à douille SW8 est nécessaire. 1. Positionner l'EBOX sur l'ABOX – en veillant à ne pas déformer le couvercle électronique. – Pour le montage, tenir l'EBOX uniquement sur les côtés (voir illustration suivante).
Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage 4.5.1 Bouchons d'entrée de câble Visser les bouchons d'entrée de câble livrés par SEW avec un couple de 2,5 Nm (22 lb.in). 758614667 Notice d'exploitation MOVIFIT®-SC...
Installation mécanique Couples de serrage 4.5.2 Presse-étoupes CEM Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage suivants. 758624523 Presse-étoupe Référence Taille Couple de serrage Presse-étoupes CEM (laiton 1820 478 3 M16 x 1,5 3,5 Nm à 4,5 Nm (31..40 Ib.in) nickelé) 1820 479 1 M20 x 1,5...
Installation mécanique MOVIFIT® en exécution Hygienicplus ® plus MOVIFIT en exécution Hygienic REMARQUES plus SEW garantit un revêtement Hygienic impeccable. Signaler immédiatement les dommages occasionnés par le transport. Malgré leur grande résistance aux chocs, traiter les surfaces du carter avec le plus grand soin.
Installation mécanique MOVIFIT® en exécution Hygienicplus plus 4.6.2 Couples de serrage pour exécution Hygienic ATTENTION ! L'indice de protection IP69K ne peut être atteint que si les bouchons d'obturation en plastique montés de série sont remplacés par des bouchons IP69K appropriés. Les différents presse-étoupes SEW sont listés au chapitre "Presse-étoupes métal- liques optionnels"...
Page 32
Installation mécanique MOVIFIT® en exécution Hygienicplus Presse-étoupes Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage suivants. 512772875 Presse-étoupe Référence Taille Couple de serrage Presse-étoupes CEM (laiton 1820 478 3 M16 x 1,5 3,0 Nm à 4,0 Nm (26...35 lb.in) nickelé) 1820 479 1 M20 x 1,5...
Installation électrique Projection d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Projection d'une installation sur la base de critères CEM Le bon choix des liaisons, la mise à la terre correcte et un équilibrage de potentiel effi- cace sont déterminants pour l'installation correcte de systèmes d'entraînement décentralisés.
Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.2.1 Raccorder les câbles d'alimentation ® • La tension et la fréquence de référence du démarreur-moteur progressif MOVIFIT doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Section de câble : en fonction du courant d'entrée I à...
Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.2.4 Remarques concernant le raccordement PE et/ou l'équilibrage de potentiel DANGER ! Mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles par électrocution ou dommages matériels par chocs électriques • Le couple de serrage admissible du presse-étoupe est de 2,0 à 2,4 Nm (18 - 21 lb.in).
Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.2.6 Signification des sources 24 V ® Le MOVIFIT -SC dispose de quatre niveaux de potentiel 24 V différents, isolés galva- niquement les uns des autres. • 1) 24V_C : C = Continuous • 2) 24V_S : S = Switched (interruptible) •...
Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.2.7 Connecteur ® Dans la présente notice, tous les connecteurs du MOVIFIT sont représentés vus du côté de leurs broches. 5.2.8 Dispositifs de protection ® Les modules MOVIFIT disposent de protections intégrées contre les surcharges. Il n'est donc pas nécessaire de prévoir des protections supplémentaires.
Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.2.11 Contrôle du câblage Avant la première mise sous tension, afin de prévenir tout dommage matériel ou corpo- rel dû à une erreur de câblage, procéder à un contrôle du câblage de la manière suivante.
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" 5.3.1 Description L'illustration suivante présente l'ABOX standard avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00". 812547723 Interrupteur marche/arrêt (option) Raccordement PE Connecteur femelle RJ10 pour le diagnostic, sous le presse-étoupe Notice d'exploitation MOVIFIT®-SC...
Page 40
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" 5.3.2 Variantes ® Les variantes d'ABOX standard suivantes sont disponibles pour MOVIFIT -SC (MTS) : • MTA11A-503-S02.-...-00 : – interrupteur (avec pouvoir de coupure en pleine charge) optionnel L'illustration suivante montre les presse-étoupes et connecteurs de l'ABOX standard en fonction de l'interface bus de terrain utilisée : PROFIBUS MTA11A-503-S0.1-...-00...
Page 41
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" 5.3.3 Consignes d'installation complémentaires pour "MTA...-S02.-...-00" Section de raccordement admissible et capacité de charge en courant des bornes Caractéristiques des X1 / X20 X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / borniers X81 / X91 Section de...
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" Mise en oeuvre des bornes Borniers X1, X20 Raccorder le câble sans tournevis Raccorder le câble avec un tournevis 812407947 812406283 1) Les conducteurs à un brin et les conducteurs flexibles avec embouts peuvent être raccordés directement jusqu'à...
Page 43
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" Raccordement de Pour l'installation du bus PROFIBUS, suivre les instructions du groupement des usagers la liaison PROFIBUS (Internet : www.profibus.com) : PROFIBUS dans • "Installation guideline PROFIBUS DP/FMS" ® le MOVIFIT • "Installation recommandations PROFIBUS" Le blindage de la liaison PROFIBUS doit être appliqué...
Page 44
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" Raccordement des • Préférer les câbles hybrides préconfectionnés SEW, spécifiquement conçus à cet ® câbles hybrides effet, pour les liaisons entre MOVIFIT et moteur, voir chapitre "Câbles hybrides" (voir page 87). • Le blindage extérieur des câbles hybrides doit être relié via un presse-étoupe CEM adéquat au boîtier métallique de l'appareil.
Page 45
Installation électrique ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" 5.3.4 Fonction des bornes bus de terrain et des bornes non liées au bus de terrain DANGER ! L'interrupteur marche/arrêt ne met hors tension que le démarreur progressif moteur ® intégré. Les bornes X1 du MOVIFIT sont toujours sous tension.
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est basé sur l'ABOX standard "MTA...-S02.-...-00". C'est pourquoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" (voir page 39).
Page 57
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" Adaptateur en Y Utiliser un adaptateur en forme de y avec rallonge pour le raccordement des deux capteurs/actionneurs sur un même connecteur M12. L'adaptateur en y est disponible auprès de divers fabricants : Fabricant : Escha Type : WAS4-0,3-2FKM3/..
Page 58
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" 5.4.2 Variantes ® Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT -SC (MTS) : • MTA11A-503-S42.-...-00 : – interrupteur (avec pouvoir de coupure en pleine charge) optionnel L'illustration suivante montre les presse-étoupes et la connectique de l'ABOX hybride : PROFIBUS MTA11A-503-S4.1-...-00 PROFINET...
Page 59
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" 5.4.3 Fonctions des câbles E/S (X21 – X28) 12 E + 4 E/S Broche X21 binaires (raccordement (raccordement codeur 1) codeur 2) Connecteur M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II détrompage standard, DI01 DI03 DI05 ou DI07 ou prise femelle voie de codeur B voie de codeur B...
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est basé sur l'ABOX standard "MTA...-S02.-...-00". C'est pourquoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" (voir page 39).
Page 61
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" Adaptateur en y Utiliser un adaptateur en forme de y avec rallonge pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un connecteur mâle M12. L'adaptateur en y est disponible auprès de différents fabricants : Fabricant : Escha Type : WAS4-0,3-2FKM3/..
Page 62
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" 5.5.2 Variantes ® Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT -SC (MTS) : • MTA11A-503-S52.-...-00 : – interrupteur (avec pouvoir de coupure en pleine charge) optionnel L'illustration suivante représente les presse-étoupes et la connectique de l'ABOX hybride en fonction de l'interface bus de terrain : M12, détrompage B mâle, femelle...
Page 64
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" 5.5.4 Fonction des câbles des E/S (X21 – X28) 12 E binaires + 4 Broche X21 E/S binaires (raccordement (raccordement codeur 1) codeur 2) Connecteur M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II détrompage standard, DI01 DI03 DI05 ou DI07 ou prise femelle voie de codeur B...
Page 65
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S62.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S62.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est basé sur l'ABOX standard "MTA...-S02.-...-00". C'est pourquoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'ABOX en exécution avec bornes et presse-étoupes. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" (voir page 39).
Page 66
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S62.-...-00" Adaptateur en y Utiliser un adaptateur en forme de y avec rallonge pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12. L'adaptateur en y est disponible auprès de différents fabricants : Fabricant : Escha Type : WAS4-0,3-2FKM3/..
Page 67
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S62.-...-00" 5.6.2 Variantes ® Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT -SC (MTS) : • MTA11A-503-S62.-...-00 : – interrupteur (avec pouvoir de coupure en pleine charge) optionnel L'illustration suivante montre les presse-étoupes et la connectique de l'ABOX hybride : M12, codage standard, femelle M12, codage standard, femelle 934776075...
Page 68
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S62.-...-00" 5.6.4 Fonctions des câbles des E/S binaires (X21 – X28) 12 E binaires + Broche X21 (raccordement (raccordement 4 E/S binaires codeur 1) codeur 2) Connecteur M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II détrompage standard, DI01 DI03 DI05 ou DI07 ou prise femelle...
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.2 Variantes ® ® Les variantes d'ABOX Han-Modular suivantes sont disponibles pour MOVIFIT (MTS) : • MTA11A-503-H22.-...-00, MTA11A-503-H12.-...-00 : – Interrupteur marche/arrêt (avec pouvoir de coupure en pleine charge) intégré de série 5.7.3 Fonctions des câbles du bus d'alimentation (X1) Bus d'alimentation Broche Affectation...
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.6 Affectation des bornes du bornier répartiteur 24 V vers la carte option (X29) 1 2 3 4 5 7 8 9 812487819 Bornier répartiteur 24 V (pour distribution de la (des) tension(s) d'alimentation vers la carte option) N°...
Installation électrique Exemples de raccordement de bus d'alimentation Exemples de raccordement de bus d'alimentation 5.8.1 Bus d'alimentation en cas de raccordement par les bornes REMARQUE Ces exemples sont valables en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX Standard "MTA...-S02.-...-00" •...
Page 77
Installation électrique Exemples de raccordement de bus d'alimentation Exemple de L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du bus d'alimentation de raccordement avec puissance et de deux circuits de tension 24 V séparés pour l'alimentation des capteurs deux circuits de et actionneurs : tension 24 V séparés...
Installation électrique Exemples de raccordement de bus d'alimentation ® 5.8.2 Bus d'alimentation en combinaison avec connecteur Han-Modular REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H22.-...-00"...
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.9.1 PROFIBUS Par bornes REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec l'embase de raccordement suivante : • ABOX Standard "MTA...-S02.-...-00" •...
Page 80
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain Par connectique REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" L'illustration suivante présente la topologie de raccordement pour PROFIBUS avec ®...
Page 81
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.9.2 PROFINET, EtherNet/IP REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX Standard "MTA...-S02.-...-00" • ABOX hybride "MTA...-S42.-...-00" • ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" •...
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.9.3 DeviceNet REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX Standard "MTA...-S02.-...-00" • ABOX hybride "MTA...-S52.-...-00" ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" L'illustration suivante présente la topologie de raccordement pour DeviceNet avec un connecteur Micro-Style (une embase ABOX avec bornes et passages de câble est représentée dans l'exemple suivant).
Installation électrique Raccordement du codeur 5.10 Raccordement du codeur 5.10.1 Raccordement du détecteur de proximité NV26 Propriétés Le détecteur de proximité NV26 se distingue par les caractéristiques suivantes : • deux capteurs avec six impulsions/tour • 24 incréments/tour de moteur par multiplication par quatre en interne des impulsions du NV26 ®...
Page 84
Installation électrique Raccordement du codeur 5.10.2 Raccordement du codeur incrémental ES16 Propriétés Le codeur incrémental ES16 se distingue par les caractéristiques suivantes : • six impulsions/tour pour chaque voie • 24 incréments/tour de moteur par multiplication par quatre en interne des impulsions de l’ES16 ®...
Page 85
Installation électrique Raccordement du codeur 5.10.3 Raccordement du codeur incrémental EI7 Propriétés Le codeur incrémental EI7 se distingue par les caractéristiques suivantes : • interface HTL seulement • EI71 : 1 Impulsion/tour => 4 incréments/tour EI72 : 2 Impulsions/tour => 8 incréments/tour EI76 : 6 Impulsions/tour =>...
Installation électrique Raccordement au PC 5.11 Raccordement au PC 5.11.1 Interface de diagnostic ® Les MOVIFIT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. MTA...-S42.-...-00 MTA...-S02.-...-00 MTA...-H12.-...-00 MTA...-S52.-...-00 MTA...-H22.-...-00 MTA...-S62.-...-00 812561035 REMARQUE...
Installation électrique Câbles hybrides 5.12 Câbles hybrides 5.12.1 Vue d'ensemble ® Des câbles hybrides sont disponibles pour la liaison entre MOVIFIT -SC et moteurs. Le tableau suivant présente les câbles hybrides disponibles. ® MOVIFIT Câble hybride Longueur Type Entraînement câble ABOX standard : Référence DR63 / DT71-90 ( 0819 967 1...
Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service Remarques pour la mise en service DANGER ! ® Avant de retirer ou remettre le couvercle électronique EBOX, couper le MOVIFIT réseau. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Mise en service Remarques pour la mise en service 6.1.1 Conseils pour le câblage en cas de pilotage d'un seul moteur • Les phases U, V, W du moteur doivent être raccordées correctement en fonction des ® bornes de raccordement moteur dans le MOVIFIT afin que le sens de rotation moteur corresponde au sens souhaité...
Mise en service Remarques pour la mise en service 6.1.3 Conseils pour le câblage des freins • En cas d'utilisation de moteurs SEW avec frein, il est possible de raccorder le frein ® aux bornes prévues pour le frein SEW dans le MOVIFIT sans mesures complémentaires (ne pas utiliser de redresseur de frein).
Mise en service Déroulement de la mise en service du MOVIFIT®-SC ® Déroulement de la mise en service du MOVIFIT ® La mise en service des MOVIFIT -SC est décrite dans les chapitres suivants. Selon la ® variante MOVIFIT , des documents complémentaires sont à prendre en compte pour la configuration du bus de terrain et pour la mise en service avancée.
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® ® Mise en service du MOVIFIT 6.3.1 Mise en service en liaison avec PROFIBUS ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT ® 2. Régler l'adresse PROFIBUS à l'aide de l'interrupteur DIP S2 de l'ABOX MOVIFIT voir chapitre "ABOX"...
Page 97
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® ® 4. Mettre le démarreur-moteur progressif MOVIFIT en route, voir chapitre "Mise en ® service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT " (voir page 100). ® 5. Placer le couvercle EBOX MOVIFIT sur l'embase ABOX et le fermer. 6.
Page 98
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® 6.3.2 Mise en service en liaison avec PROFINET IO, EtherNet/IP ou Modbus/TCP ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT REMARQUE Avec PROFINET IO, EtherNet/IP ou Modbus/TCP, aucun réglage n'est nécessaire sur ® le MOVIFIT pour la mise en service du bus de terrain.
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® 6.3.3 Mise en service en liaison avec DeviceNet ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT ® 2. Régler l'adresse DeviceNet à l'aide de l'interrupteur DIP S2 de l'ABOX MOVIFIT 3. Régler la fréquence de transmission à l'aide de l'interrupteur DIP S2 de l'ABOX ®...
Mise en service Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT® ® Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT 6.4.1 Mode mise en service ® La mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT peut être réalisée en règle générale selon l'un des modes de mise en service suivants : ®...
Page 101
Mise en service Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT® 6.4.2 Mise en service en mode "Easy" 1. Régler l'interrupteur DIP S10/1 sur "OFF", voir chapitre "EBOX" (voir page 13) (Acti- ver le mode "Easy"). 837600139 2. Régler les paramètres d'appareil à l'aide des interrupteurs DIP S10/2 à S10/6, voir paragraphe suivant "Description des interrupteurs DIP S10/2 à...
Mise en service Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT® Interrupteur DIP Mode de service S10/2 • Interrupteur DIP S10/2 = OFF : choix du pilotage un moteur • Interrupteur DIP S10/2 = ON : choix du mode de pilotage de deux moteurs DANGER ! Attention : en cas de fonctionnement avec un seul moteur, utiliser les borniers X8 et X81 ou le connecteur X8.
Page 103
Mise en service Mise en service du démarreur-moteur progressif MOVIFIT® 6.4.3 Mise en service et paramétrage avancés en mode "Expert" 1. Régler l'interrupteur DIP S10/1 sur "ON", voir chapitre "EBOX" (voir page 13) (Activer le mode "Expert"). 837925643 ® 2. Raccorder le MOVIFIT sur le PC ou le portable : ®...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Exploitation ® Diodes d'état MOVIFIT 7.1.1 Diodes générales Ce chapitre décrit les diodes indépendantes du bus de terrain et de l'option. Elles sont représentées foncées dans les illustrations. Les diodes représentées en blanc diffèrent selon le type de bus de terrain utilisé et sont décrites dans les chapitres suivants. L'illustration suivante montre par exemple les variantes avec PROFIBUS : Variante "Classic"...
Page 105
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diode "SF-USR" La diode "SF/USR" affiche différents états en fonction de la variante. Le tableau suivant montre les états de la diode "SF/USR" : SF/USR Variante Signification Acquittement du défaut • Désactivée Etat de fonctionnement normal. Transfert de données en cours ®...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC 7.1.2 Diodes spécifiques au bus PROFIBUS Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFIBUS. Elles sont représentées foncées dans l'illustration suivante. MOVIFIT ® 836104971 Diode "BUS-F" Le tableau suivant montre les états de la diode "BUS-F" : BUS-F Signification Acquittement du défaut...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC 7.1.3 Diodes spécifiques au bus DeviceNet Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus DeviceNet. Elles sont représentées foncées dans l'illustration suivante : MOVIFIT ® 836125963 Diode "Mod/Net" Les fonctions de la diode "Mod/Net" du tableau suivant sont décrites dans la spécifi- cation DeviceNet.
Page 108
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diode "PIO" La diode "PIO" contrôle la liaison Polled I/O (canal données-process). Les fonctions de la diode sont décrites dans le tableau ci-dessous. Etat Signification Acquittement du défaut Verte DUP-MAC- • L'appareil effectue un contrôle • Brancher au moins un clignotante Check...
Page 109
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diode "BIO" La diode "BIO" contrôle la liaison E/S Bit-Strobe. Les fonctions de la diode sont décrites dans le tableau ci-dessous. Etat Signification Acquittement du défaut Verte DUP-MAC- • L'appareil effectue un contrôle • Brancher au moins un clignotante Check DUP-MAC...
Page 110
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diode "BUS-F" La diode "BUS-F" indique l'état physique du noeud de bus. Les fonctions de la diode sont décrites dans le tableau ci-dessous. BUS-F Etat Signification Acquittement du défaut Désactivée No Error • Le nombre de défauts bus se situe dans une plage normale (Error-Aktiv- State) Rouge...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC 7.1.4 Diodes spécifiques au bus PROFINET Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFINET. Elles sont représentées foncées dans l'illustration suivante : MOVIFIT ® 836109067 Diode "RUN" Le tableau suivant montre les états de la diode "RUN" : BUS-F Signification Acquittement du défaut...
Page 112
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diode "BUS-F" Le tableau suivant montre les états de la diode "BUS-F" : BUS-F Signification Acquittement du défaut Verte Désactivée Transfert des données en cours entre ® MOVIFIT et maître PROFINET (Data-Exchange) Verte Verte La fonction de clignotement a été acti- clignotante, vée dans la configuration du maître verte/rouge...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC 7.1.5 Diodes spécifiques au bus pour Modbus/TCP et EtherNet/IP Ce chapitre décrit les diodes spécifiques pour Modbus / TCP et EtherNet/IP. Elles sont représentées foncées dans l'illustration suivante : MOVIFIT ® 829213195 Diodes "MS" et Le tableau suivant montre les états des diodes "MS" (Module Status) et "NS" (Network "NS Status) : Signification...
Page 114
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Diodes "link/act 1" Le tableau suivant montre les états des diodes "link/act 1" et "link/act 2" : et "link/act 2" Diode Etat Signification link/act 1 Ethernet Port1 • link = un câble Ethernet relie l'appareil à un autre participant Ethernet link = verte •...
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC 7.1.6 Diode "RUN PS" (diode d'état du démarreur-moteur progressif) L'illustration suivante montre la diode "RUN PS" (représentée foncée). L'illustration présente à titre d'exemple la version PROFIBUS en variante "Technology" ou "System" : ® MOVIFIT 836134539 Couleur Etat de la diode Etat de Description...
Page 116
Exploitation Diodes d'état MOVIFIT®-SC Couleur Etat de la diode Etat de Description de la fonctionnement diode Rouge Clignotement Non prêt Défaut CPU interne, défaut EEPROM, liaison régulier lent moteur, watchdog Rouge Clignote 3x puis Défaut 44 Charge Ixt pause Défaut 01 Surintensité...
Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage DBG Mode manuel avec la console de paramétrage DBG 7.2.1 Raccordement ® Les MOVIFIT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour le paramétrage et le mode manuel. L 'interface de diagnostic X50 est située derrière le presse-étoupe, comme présenté dans l'illustration suivante.
Service Diagnostic de l'appareil Service Diagnostic de l'appareil REMARQUE Selon la variante utilisée, d'autres possibilités de diagnostic sont accessibles via ® ® MOVITOOLS MotionStudio ou MOVIVISION . Celles-ci sont donc décrites dans les manuels correspondants : ® • Manuel MOVIFIT variante "Classic"...
Page 119
Service Diagnostic de l'appareil Défaut N° de Sous- N° de Cause Acquittement du défaut défaut code défaut interne défaut Charge totale La charge totale des entraînements Réduire la charge des moteurs trop élevée en pilotage deux moteurs est trop élevée Défaut CPU 20, 21, Acquitter le défaut ;...
Page 120
Service Diagnostic de l'appareil Défaut N° de Sous- N° de Cause Acquittement du défaut défaut code défaut interne défaut Détection Le courant de sortie mesuré de Vérifier la liaison moteur de l'entraînement 2 "Liaison l'entraînement 2 lorsque l'entraî- moteur" nement est libéré en mode "pilotage entraînement 2 deux moteurs"...
Service Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après-vente SEW, prière d'indiquer : • la codification [1] •...
Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick 9.1.1 Marquage CE • Directive Basse Tension : ® Les modules MOVIFIT satisfont aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) : ®...
Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz Exécution avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz Démarreur-moteur progressif MTS11A015 MTS11A040 Tensions de raccordement AC 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 500 V rés Plage admissible = AC 380 V -10 % –...
Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz Exécution avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz Démarreur-moteur progressif MTS11A015 MTS11A040 Tensions de raccordement AC 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 500 V rés Plage admissible = AC 380 V -10 % –...
Caractéristiques techniques Cadence de démarrage maximale Cadence de démarrage maximale L'illustration suivante montre la cadence de démarrage maximale pour le ® MOVIFIT -SC. Respecter également les indications concernant la cadence de démar- rage du moteur raccordé. La cadence de démarrage maximale concerne uniquement le démarreur-moteur progressif.
Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques communes Caractéristiques électroniques communes Caractéristiques électroniques communes Alimentation de l'électronique et des = DC 24 V -15 % / +20 % selon EN 61131-2 capteurs 24V-C(ontinuous) ® ≤ 500 mA, valeur typique 200 mA (pour électronique MOVIFIT ) et en supplément jusqu'à...
Caractéristiques techniques Sorties binaires DO00 – DO03 Sorties binaires DO00 – DO03 Sorties binaires Variante "Classic" avec Variante "Technology" ou "System" avec PROFIBUS ou DeviceNet PROFIBUS ou DeviceNet Variante "Classic", "Technology", "System" avec PROFINET, EtherNet/IP ou Modbus/TCP Nombre de sorties 0 –...
Caractéristiques techniques Interfaces Interfaces Interface Interface SBus Interface vers d'autres appareils SEW compatibles SBus (pas pour variante Classic) Bus CAN selon spécifications CAN 2.0, parties A et B Transmission Selon ISO 11898 Terminaison de bus Résistance de terminaison de ligne de 120 Ω en combinaison avec ABOX "MTA...-S02.-...-00"...
Caractéristiques techniques Câble hybride de type "A" 9.10 Câble hybride de type "A" 9.10.1 Structure mécanique BK U1 RD13 BK V1 BK1 BK2 BK W1 WH14 GNYE BU 15 839041931 [1] Blindage global [2] Blindage • Norme interne SEW W3251 (817 953 0) •...
Caractéristiques techniques Câble hybride de type "A" 9.10.3 Caractéristiques mécaniques • Montage possible dans chaîne porte-câbles – Nombre de flexions possibles > 2,5 millions – Vitesse de déplacement ≤ 3 m/s • Rayon de courbure en pose souple : 10 x diamètre en pose fixe : 5 x diamètre •...
Caractéristiques techniques Exécution Hygienicplus plus 9.11 Exécution Hygienic 9.11.1 Propriétés des matériaux d'étanchéité et des surfaces des appareils plus Propriétés du Pour l'exécution Hygienic , nous utilisons en règle générale l'EPDM comme matériau matériau d'étanchéité. Le tableau ci-dessous indique quelques-unes des propriétés de l'EPDM. d'étanchéité...
Page 133
Caractéristiques techniques Exécution Hygienicplus Propriétés du • Propriété d'anti-adhérence élevée du revêtement revêtement de • Rugosité de la surface surface – < 1,6 à 2 • Résistant aux produits de nettoyage alcalins et acides – Acide sulfurique (10 %) – Soude caustique (10 %) Ne mélanger en aucun cas les produits de nettoyage et de désinfection entre eux ! Ne jamais mélanger des acides et alcalis chlorés pour éviter la formation de...
Caractéristiques techniques Cotes 9.13 Cotes 9.13.1 Cotes en liaison avec ABOX standard ou hybride (S02, S42,S52, S62) ® MOVIFIT -SC avec support de montage standard min. 50 179.7 334.4 839163019 Notice d'exploitation MOVIFIT®-SC...
Page 136
Caractéristiques techniques Cotes ® MOVIFIT -SC avec support de montage M11 en acier inoxydable min. 50 189.7 334.4 /M11 1529108107 Notice d'exploitation MOVIFIT®-SC...
Page 142
Répertoire d’adresses Espagne Usine de montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee...
Page 143
Répertoire d’adresses Grèce Vente Athènes Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 Service après-vente 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59 P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel.
Page 144
Répertoire d’adresses Liban Vente Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Naujoji 19 Fax +370 315 56175 LT-62175 Alytus...
Page 145
Répertoire d’adresses Pologne Usine de montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service 24h sur 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Usine de montage...
Page 146
Répertoire d’adresses Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
Page 151
Index PROFINET ........... 73 Raccordement connecteur mâle/femelle Liste des défauts ..........118 PROFIBUS ..........73 Raccordement connecteur SBus ....73 Marquage CE ............122 Raccordement de l'interface de diagnostic .. 75 Matériaux d'étanchéité ........132 Raccordement de la résistance de freinage, Mécanisme d'ouverture et de fermeture .....26 externe ............
Page 152
Index Raccordement du bornier SBus ....51 Cotes, standard ......... 135 Variantes ............40 Description ........... 65 Embouts ............41 Exécutions ........... 67 MTA...-S42.-...-00 Consignes d'installation complémentaires ..41 Mise en oeuvre des bornes ......42 Cotes, option M11 ........136 Raccordement de l'interface de diagnostic .. 51 Cotes, standard ..........135 Raccordement de la borne moteur ....
Page 153
Index Bornier des E/S ........49, 50, 52 Câblage des freins ........94 Bornier EtherNet/IP ........54 Câblage en cas de pilotage d'un seul Bornier Modbus/TCP ........54 moteur ............93 Câblage en cas de pilotage deux moteurs .. 93 Bornier PROFIBUS ........53 Bornier PROFINET ........54 Résistance de freinage, raccordement ....
Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réfléchissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...