Sew Eurodrive MOVIAXIS MMD60B Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIAXIS MMD60B Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIAXIS MMD60B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Servovariateurs décentralisés
®
MOVIAXIS
MMD60B
Version 09/2013
16878825 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIAXIS MMD60B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Servovariateurs décentralisés ® MOVIAXIS MMD60B Version 09/2013 16878825 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la documentation ..............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............ 6 Noms de produit et marques ..............6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Mise en service ....................50 Remarques générales ................50 ® Communication entre MOVIAXIS MMD60B et PC ......51 ® MOVITOOLS MotionStudio ..............53 Démarrer la mise en service ..............54 Exploitation ..................... 56 Affichage durant le fonctionnement (7 segments) ......... 56 Tableau des affichages ................
  • Page 5: Utilisation De La Documentation

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 6: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploi- tation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils ® Les MOVIAXIS MMD60B sont des appareils destinés à des installations en milieu industriel et artisanal pour le pilotage de servomoteurs. Il est important de vérifier si les moteurs utilisés peuvent être raccordés à...
  • Page 9: Transport Et Stockage

    Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte. Les conditions climatiques doivent être conformes aux prescriptions du chapitre "Caractéristiques techniques". Visser solidement les œillets de manutention. Ils ont été ®...
  • Page 10: 2.10 Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation 2.10 Exploitation ® Les installations avec servovariateurs MOVIAXIS MMD60B doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 11: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Description Composition de l'appareil Description ® Le MOVIAXIS MMD60B est une unité d'entraînement décentralisée comprenant un servomoteur synchrone et un puissant variateur compatible avec le servomoteur. ® Le MOVIAXIS MMD60B est disponible en deux variantes : • Entraînement avec variateur intégré...
  • Page 12: Avantages Et Caractéristiques De Base Des Moviaxis ® Mmd60B

    Composition de l'appareil Description ® 3.1.2 Avantages et caractéristiques de base des MOVIAXIS MMD60B Solution Des fonctionnalités technologiques et Motion Control répondant aux exigences les plus d'entraînement pointues, associées à un dynamisme maximal ! Les servovariateurs décentralisés ® hautement MOVIAXIS représentent une solution d'entraînement servo hautement dynamique dynamique issue du système modulaire SEW.
  • Page 13: Différences Fonctionnelles Par Rapport Aux Moviaxis

    Composition de l'appareil Description ® 3.1.3 Différences fonctionnelles par rapport aux MOVIAXIS en armoire de commande ® La série des servovariateurs MOVIAXIS en version classique avec électronique en armoire de commande se caractérise par : • des servovariateurs modulables avec différents équipements technologiques •...
  • Page 14: Composition De L'appareil Structure Générale Du Moviaxis ® Mmd60B

    Composition de l'appareil ® Structure générale du MOVIAXIS MMD60B ® Structure générale du MOVIAXIS MMD60B ® L'illustration suivante montre la structure générale du MOVIAXIS MMD60B : [11] [10] 6215187595 X50 : Raccordement STO pour coupure sûre ® X30 : Entrée EtherCAT ®...
  • Page 15: Codification D'un Entraînement Avec Variateur Intégré

    Composition de l'appareil Codification d'un entraînement avec variateur intégré Codification d'un entraînement avec variateur intégré 3.3.1 Plaque signalétique La plaque signalétique de l'entraînement figure sur la face avant du variateur. Exemple de plaque signalétique d'un moteur avec variateur intégré 76646 Bruchsal/Germany IEC60034 CFM71L/BR/TF/AS1H/MX24 01.123456789001.01.0001...
  • Page 16: Codification De L'exécution "Montage À Proximité Du Moteur

    Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.4.1 Plaque signalétique La plaque signalétique est fixée sur le côté du variateur. Exemple de variante AC à proximité du moteur MOVIAXIS MMD 6215423243 3.4.2...
  • Page 17: Connecteur De Pontage Sto

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires ® Les accessoires suivants sont disponibles pour le MOVIAXIS MMD60B : Accessoires Référence Connecteur de pontage STO 1 174 709 9 Connecteur de pontage DI00 1 909 330 6 3.5.1 Connecteur de pontage STO AVERTISSEMENT ! Danger provoqué...
  • Page 18: Composition De L'appareil Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires 3.5.2 Connecteur de pontage DI00 AVERTISSEMENT ! Danger provoqué par un comportement incontrôlé de l'appareil. Si le connecteur de pontage DI00 est embroché dans le connecteur XS5 avant la mise en service, le moteur peut alors être alimenté. Ceci peut entraîner un démarrage inattendu de l'entraînement.
  • Page 19: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes. • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes du chapitre "Consignes de sécurité". • Respecter les caractéristiques techniques et les conditions environnantes pour le ® choix du site d'installation. Pour le montage du MOVIAXIS MMD60B, utiliser exclu- sivement les dispositifs de fixation prévus à...
  • Page 20: Installation Mécanique Installation Du Moviaxis ® Mmd60B

    Installation mécanique ® Installation du MOVIAXIS MMD60B ® Installation du MOVIAXIS MMD60B ® Respecter les consignes suivantes pour le montage des entraînements MOVIAXIS MMD60B. ® • Installer le MOVIAXIS MMD60B exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. •...
  • Page 21: Installation Mécanique Position De Montage

    Installation mécanique Position de montage Position de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et interdites du ® MOVIAXIS MMD60B : 6302787083 Exécution Position de montage Numéro Admissible A privilégier Interdite Entraînement avec variateur intégré Montage à proximité du moteur du servovariateur 1) Avec les positions [1] et [4], l'évacuation de la chaleur nécessaire n'est pas assurée ®...
  • Page 22: Installation Mécanique Montage

    Installation mécanique Montage Montage Pour la fixation mécanique, la plaque support de l'appareil est dotée d'alésages de montage, voir chapitre "Feuilles de cotes" (voir page 108) Lors du montage du servovariateur à proximité du moteur, veiller à mettre la plaque support en contact avec l'installation en utilisant une grande surface métallique, afin d'assurer une bonne dissipation de la chaleur.
  • Page 23: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 24: Instructions Pour Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.5 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 5 Nm (40 lb.in). • Lors du raccordement PE, respecter les instructions suivantes. 6305781515 Rondelle à...
  • Page 25: Sections De Conducteur

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.6 Sections de conducteur Liaison réseau : section de conducteur en fonction du courant nominal d'entrée I rés à charge nominale. Liaison moteur : section de conducteur en fonction du courant nominal de sortie I 5.2.7 Sortie du servovariateur Seule une charge résistive / inductive (moteur) doit être reliée à...
  • Page 26: Installation Électrique Étude D'une Installation Sur La Base De Critères Cem

    Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Étude d'une installation sur la base de critères CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. ®...
  • Page 27: Filtre Réseau

    Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM • En cas de pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre, celles-ci peuvent aussi servir de blindage. Séparer toujours les liaisons véhiculant la puissance des liaisons de transmission des signaux électroniques.
  • Page 28: Schémas De Raccordement

    Raccordement en cas de montage à proximité du moteur ® L'illustration suivante montre le raccordement du servovariateur MOVIAXIS MMD60B en cas de montage à proximité du moteur : +24 V +24 V_BR ® MOVIAXIS MMD60B 6 x DI 2 x DO ® EtherCAT ® EtherCAT Raccordement...
  • Page 29: Installation Électrique Schémas De Raccordement

    5.4.2 Raccordement entraînement avec variateur intégré ® L'illustration suivante montre le raccordement du servovariateur MOVIAXIS MMD60B avec variateur intégré : +24 V +24 V_BR ® MOVIAXIS MMD60B 6 x DI 2 x DO ® EtherCAT ® EtherCAT Raccordement codeur moteur triphasé...
  • Page 30: Installation Électrique Embase De Raccordement

    Installation électrique Embase de raccordement 5.4.3 Raccordement de la résistance de freinage L'illustration suivante montre le raccordement de la résistance de freinage sur le servo- ® variateur MOVIAXIS MMD60B : BW...-...-T F16 wirkt auf K11 BW... 7676144395 Résistance de freinage Protection contre les surcharges BW..
  • Page 31: Variantes De Raccordement Pour La Puissance

    Installation électrique Embase de raccordement 5.5.2 Variantes de raccordement pour la puissance ® Raccordement des câbles de puissance AC du MOVIAXIS MMD60B...-5A3-4-00 L'illustration suivante montre les raccordements de puissance des exécutions ® MOVIAXIS MMD60B : Servovariateur, montage à proximité du moteur Entraînement avec variateur intégré...
  • Page 32: Installation Électrique Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques Raccordements électriques 5.6.1 Potentiels de référence Le tableau suivant indique les désignations des potentiels de référence internes des appareils : Désignation Signification Potentiel de référence 0V24 - tension d’alimentation de l'électronique de commande Liaison galvanique avec PE DCOM Potentiel de référence pour entrées binaires Potentiel de référence du frein...
  • Page 33: Xs2 : Sortie Puissance Et Raccordement Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordements électriques 5.6.3 XS2 : Sortie puissance et raccordement résistance de freinage AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution par contact avec la tension du circuit intermédiaire en cas de fonctionnement sans résistance de freinage Blessures graves ou mortelles • En cas d'utilisation sans raccordement d'une résistance de freinage, obturer le connecteur XS2 avec un couvercle de protection (Harting, réf.
  • Page 34: Xs3 : Raccordement Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques 5.6.4 XS3 : raccordement moteur Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement moteur Mode de raccordement Intercontec, série B, 8 pôles, femelle Schéma de raccordement 6474421771 Affectation N° Fonction Sortie phase moteur U Mise à...
  • Page 35: Xs4 : Raccordement Codeur Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques 5.6.5 XS4 : raccordement codeur moteur Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement codeur moteur (HIPERFACE) Mode de raccordement M23, 12 pôles, femelle, détrompage 20° Schéma de raccordement 2461813259 Affectation N° Fonction Voie de signal C (K0) Voie de signal C inversée (/K0) Voie de signal A (cos+)
  • Page 36 Installation électrique Raccordements électriques 5.6.6 XS5 : Entrées et sorties binaires Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties binaires Mode de raccordement M23, 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement 2461813259 Affectation N° Fonction DI00 Entrée binaire DI00...
  • Page 37 Installation électrique Raccordements électriques 5.6.7 X12 : Interface de diagnostic, sous le presse-étoupe Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface de diagnostic Mode de raccordement Connecteur femelle RJ10 Schéma de raccordement 2354433675 Affectation N° Fonction n.c. Non affecté(e) CAN_H Liaison de données CAN (High)
  • Page 38 Installation électrique Raccordements électriques ® 5.6.8 X30 / X31 : entrée / sortie EtherCAT Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction ® Entrée / sortie EtherCAT Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement 2461813259 Affectation N°...
  • Page 39 Installation électrique Raccordements électriques 5.6.9 X50 : Raccordement STO pour coupure sûre REMARQUE En cas d'utilisation du raccordement STO X50 pour des fonctions de sécurité, tenir ® compte des instructions du manuel "MOVIAXIS MMD60B – Sécurité fonctionnelle". Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour coupure sûre (STO) Mode de raccordement...
  • Page 40: Câble De Raccordement Puissance Ac

    Installation électrique Câble de raccordement puissance AC Câble de raccordement puissance AC ® Le câble suivant est disponible pour le raccordement du MOXIAXIS MMD60-B sur la tension d'alimentation AC : 5.7.1 Illustration Raccordement sur X1 X → 5.7.2 Type Type de connecteur Nombre de conducteurs Référence Type de pose...
  • Page 41: Câble De Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordement de la résistance de freinage Raccordement de la résistance de freinage 5.8.1 Câble de résistance de freinage AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions continues dangereuses dans le câble de la résistance de freinage (env. 900 V). Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 42: Connecteur De Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordement de la résistance de freinage 5.8.2 Connecteur de résistance de freinage Les connecteurs suivants sont disponibles pour le raccordement de la résistance de freinage sur les câbles de résistance de freinage côté client : Type de connecteur Câble autorisé...
  • Page 43: Installation Électrique Câbles Moteur

    Installation électrique Câbles moteur Câbles moteur REMARQUE Le câble moteur doit avoir une longueur maximale de 3 m ! Les câbles préconfectionnés suivants sont disponibles pour le raccordement des servomoteurs : 5.9.1 Câble moteur-frein pour moteurs CMP / CMPZ avec connecteur rond REMARQUE La section du conducteur vers la commande de frein doit être d'1 mm minimum.
  • Page 44 Installation électrique Câbles moteur 5.9.2 Câble moteur-frein pour moteurs CM avec connecteur Amphenol Illustration Raccordement sur XS3 X → ← Y (côté servovariateur) Type Type de connecteur Nombre de conducteurs Référence Type de pose et section de câble SB52 / SB62 4 x 2.5 mm + 3 x 1 mm 1 173 447 7...
  • Page 45: Présentation Des Codeurs Moteur

    Installation électrique Câbles codeur moteur 5.10 Câbles codeur moteur AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions de contact dangereuses sur les bornes de l'appareil en cas de raccordement des mauvaises sondes de température Blessures graves ou mortelles • Pour la mesure de la température, raccorder exclusivement des sondes de tempé- rature avec séparation sûre avec le bobinage moteur.
  • Page 46 Installation électrique Câbles codeur moteur 5.10.2 Câbles codeur Remarques générales pour l'installation • Longueur maximale de la liaison variateur - codeur : 3 m (9.8 ft) pour une capacité linéique ≤ 120 nF/km (193 nF/mile). • Section de conducteur ® –...
  • Page 47 Installation électrique Câbles codeur moteur Affectation des broches Connecteur Broche Couleur des Broche Connecteur conducteurs Description de câble n. c. – ASTA 021FR AKUA 021MR n. c. – Cos+ (RD) rouge M23, 12 pôles, femelle M23, 12 pôles, mâle Cos– (BU) bleu détrompage 0°...
  • Page 48: Câble De Raccordement Pour Entrées Et Sorties Binaires

    Installation électrique Câble de raccordement pour entrées et sorties binaires 5.11 Câble de raccordement pour entrées et sorties binaires 5.11.1 Câbles de raccordement Le câble préconfectionné suivant est disponible pour le raccordement sur les entrées et sorties binaires : Illustration Raccordement sur XS5 X →...
  • Page 49: 5.12 Option Frein Moteur

    Installation électrique Option frein moteur 5.12 Option frein moteur Le frein moteur optionnel fonctionne selon le principe du manque de courant, ce qui veut dire que le frein est débloqué électriquement. En cas de coupure ou de défaillance de la tension, le frein retombe automatiquement par action de ressorts. Sur les servomoteurs de la série CM, CMP et CMPZ, le frein à...
  • Page 50: Remarques Générales

    Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales ® Lors de l'installation du MOVIAXIS MMD60B, respecter impérativement les consignes du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT ! Risque d'électrisation dû à des raccordements de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 51: Communication Entre Moviaxis ® Mmd60B Et Pc

    Mise en service ® Communication entre MOVIAXIS MMD60B et PC ® Communication entre MOVIAXIS MMD60B et PC Les modes de raccordement suivants sont possibles pour le raccordement de l'ordi- ® nateur portable / du PC sur le servovariateur MOVIAXIS MMD60B : ®...
  • Page 52 Mise en service ® Communication entre MOVIAXIS MMD60B et PC 6.2.2 Communication via le raccordement signaux X30 ou X31 Communication Pour la communication entre l'ordinateur portable ou le PC et le servovariateur ® ® par carte MOVIAXIS MMD60B, utiliser la carte MOVI-PLC DH.41B ou UHX71B.
  • Page 53: Movitools ® Motionstudio

    Mise en service ® MOVITOOLS MotionStudio ® MOVITOOLS MotionStudio ® Le logiciel MOVITOOLS MotionStudio est l'outil d'ingénierie multifonctionnel de SEW ® permettant d'accéder à tous les entraînements SEW. MOVITOOLS MotionStudio peut être utilisé pour la mise en service, le paramétrage et le diagnostic des appareils de la ®...
  • Page 54: Démarrer La Mise En Service

    Mise en service Démarrer la mise en service Démarrer la mise en service Avant la mise en service : ® Raccorder l'entraînement MOVIAXIS MMD60B sur l'ordinateur portable ou le PC et ® ® intégrer l'entraînement MOVIAXIS MMD60B dans MOVITOOLS MotionStudio. Voir page précédente.
  • Page 55 Mise en service Démarrer la mise en service 3. Suivre les instructions de l'assistant de mise en route. Pour toute question relative à la mise en route, consulter l'aide en ligne de ® MOVITOOLS MotionStudio. REMARQUE • La mise en service est décrite en détail dans la notice d'exploitation "Servo- ®...
  • Page 56: Exploitation

    Exploitation Affichage durant le fonctionnement (7 segments) Exploitation Affichage durant le fonctionnement (7 segments) ® Le MOVIAXIS MMD60B dispose d'un afficheur 7 segments à deux chiffres. 6609184395 Afficheur 7 segments L'afficheur 7 segments indique l'état de fonctionnement de l'appareil. Notice d'exploitation MOVIAXIS® MMD60B...
  • Page 57: Tableau Des Affichages

    Exploitation Tableau des affichages Tableau des affichages Description État Remarque / Action Affichages durant la procédure de boot Pendant le chargement du • Attendre que la procédure de boot soit firmware (boot), l'appareil • État : non prêt terminée. passe par différents états •...
  • Page 58 Exploitation Tableau des affichages Description État Remarque / Action Affichages en fonctionnement normal L'entraînement n'est pas piloté par le module de puissance. Le frein retombe ou le moteur Verrouillage module de termine sa course en roue libre s'il n'y a pas de •...
  • Page 59: Service Après-Vente

    Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) ® Le MOVIAXIS MMD60B détecte les défauts apparaissant et les indique sous forme de code défaut. Chaque défaut est clairement identifié par son code de défaut et les attri- buts correspondants tels que •...
  • Page 60: Réaction Sur Acquittement De Défaut

    Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) 8.1.3 Réaction sur acquittement de défaut Reset CPU En cas de reset CPU, il y un a redémarrage réel du microcontrôleur et de la firmware. Le système de firmware est lancé de la même manière que si le module d'axe était redémarré.
  • Page 61: Liste Des Défauts

    Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) 8.1.4 Liste des défauts REMARQUE L'affichage d'un défaut peut être composé d'un code de défaut et d'un code de sous-défaut ; ces sous-codes ne sont pas listés dans le tableau suivant. Dans ces cas, prière de contacter l'interlocuteur SEW local. Un "P"...
  • Page 62 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset La surveillance de vitesse a détecté Verrouillage Système en attente Prêt = 1 Défaut "Contrôle n"...
  • Page 63 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset 11 Watchdog de DSP a déclenché. Apparition d'une instruction non valide dans le DSP Apparition d'une interruption inat- tendue dans le DSP Apparition d'une interruption logicielle...
  • Page 64 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset • Codeur SSI : chute de la tension • Vérifier l'alimentation d'alimentation (12 V) en tension du codeur SSI.
  • Page 65 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Codeur option 1 • Vérifier le câblage des Comparaison toutes les secondes de signaux des voies.
  • Page 66 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset • Vérifier le câblage des Comparaison toutes les secondes de signaux des voies. la position absolue du codeur (par •...
  • Page 67 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Verrouillage Système verrouillé Prêt = 0 Défaut "Mise en Défaut lors de la mise en service module de service"...
  • Page 68 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Surveillance thermique moteur I2t : Éloigner davantage les deux points de repère avec vitesse deux points de repère.
  • Page 69 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset L'option codeur 2 ne peut pas fonc- Utiliser la carte option adé- tionner avec le type de codeur réglé. quate ou raccorder le 1040 codeur souhaité...
  • Page 70 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Demande de commutation de jeu de Avant d'activer la commu- paramètres avec module de tation de jeu de param.
  • Page 71 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Arrêt avec décélé- Système en attente Prêt = 1 Défaut "Borne Un défaut a été signalé par une borne ration d'arrêt externe"...
  • Page 72: Service Après-Vente Affichages De Défaut (7 Segments)

    Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Fonction de came : seuil avec front descendant < front montant saisi Fonction de came : dépassement commande de traitement seuil Cam : type du bloc Flow Control incorrect...
  • Page 73 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Cam : adresse source du bloc Cam_ProfGen est en dehors de Cam : adresse source du bloc Cam1 en dehors de DDB Cam : adresse de la source Cam1 Master en dehors de DDB...
  • Page 74 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset PositionSetpointGen : DDB durée de filtrage en dehors des limites PositionSetpointGen : le facteur esclave est nul.
  • Page 75 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset SystemData : structure des données dépasse la limite DDB SystemData : type incorrect SystemData : version dans DDB plus récente que version de firmware EventControl : type incorrect...
  • Page 76 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset La liaison entre calculateur principal Verrouillage Système verrouillé Prêt = 0 Défaut "Durée et calculateur carte option n'existe module de Watchdog option"...
  • Page 77 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Option XGS/XGH 2 : le mode posi- Mise à jour de la firmware tionnement n'est pas supporté.
  • Page 78 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Verrouillage Système verrouillé Prêt = 0 Défaut tension Défaut au niveau de la tension module de d'alimentation 24 V d'alimentation 24 V...
  • Page 79 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Codeur TTL : défaut émulation (vitesse trop élevée) Codeur TTL : période du signal de synchronisation non admissible Codeur TTL : défaillance du signal de synchronisation...
  • Page 80 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Codeur appareil en version de base : Procéder au réglage codeur TTL : protection contre dépas- correct des valeurs de sement de division par limitation de la numérateur / dénomi-...
  • Page 81 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Codeur sinus/cosinus : défaut lors de la programmation de la mémoire flash pendant le calibrage Codeur sinus/cosinus : défaut lors de la vérification de la mémoire flash pendant le calibrage...
  • Page 82 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset ® Codeur Hiperface : la vérification • Effacer le n° de série des quadrants a échoué. avec codeur débranché...
  • Page 83 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset ® Codeur Hiperface option 1 : pas de 4416 réponse lors de la réinitialisation de position ®...
  • Page 84 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Codeur EnDat option 2 : défaut de 9344 communication lors de la vérification de position Codeur EnDat option 2 : défaut de 9408...
  • Page 85 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Défaut "Programmation flash DSP" : défaut lors de la vérification de flash X Défaut "Programmation flash DSP"...
  • Page 86 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Défaut "Calibrage DSP" : déphasage non admissible pendant le calibrage Défaut "Calibrage DSP" : défaut lors de l'effacement de la mémoire flash pendant le calibrage Défaut "Calibrage DSP"...
  • Page 87 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Un objet PDO configuré en CAN a un identifiant qui se situe dans la plage 10001 utilisée pour le paramétrage par SBus (0x200-0x3ff et 0x600-0x7ff).
  • Page 88 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Défaut "Configuration des données- process" : maître bus a désactivé 20002 objet PDO OUT ou transmis un offset non valide.
  • Page 89 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset La durée de la période système n'est pas un multiple de la période de base.
  • Page 90 Service après-vente Affichages de défaut (7 segments) Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Message de défaut du VM via système d'information matériel. Le Verrouillage Système en attente Prêt = 1 Défaut "Frein-hacheur frein-hacheur du VM n'est pas prêt ;...
  • Page 91: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service après-vente Service après-vente électronique SEW Sous- État système Défaut Défaut Info sorties défaut Mesure binaires Message de défaut Code Code Cause Réaction Type de reset Relais de sécurité : délai de commu- • Un relais de sécurité tation entre le canal 1 et le canal 2 dans l'appareil : vérifier trop important la platine de sécurité.
  • Page 92: Service Après-Vente Stockage Longue Durée

    Service après-vente Stockage longue durée Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite. Il n'y a pas d'indications particulières pour l'application de la tension d'alimentation DC 24 V.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquage CE et certifications Caractéristiques techniques Marquage CE et certifications ® Les servovariateurs MOVIAXIS MMD60B satisfont aux exigences des prescriptions et directives suivantes. 9.1.1 Marquage CE • Directive Basse Tension 2006/95/CE • Directive Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE ® Les servovariateurs MOVIAXIS MMD60B sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations.
  • Page 94: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Les caractéristiques techniques figurant dans le tableau suivant sont valables pour tous ® les servovariateurs MOVIAXIS MMD60B, quels que soient leur type, exécution, taille ou puissance. ® MOVIAXIS MMD60B Caractéristiques techniques générales Susceptibilité...
  • Page 95: Servovariateur Décentralisé Moviaxis ® Mmd60B En Montage Déporté

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques spécifiques ® 9.3.1 Servovariateur décentralisé MOVIAXIS MMD60B en montage déporté ® MOVIAXIS MMD60B Courant de sortie maximal I AC 19 A AC 24 A AC 36 A Courant de sortie permanent = 4 kHz AC 9.0 A = 8 kHz AC 5.5 A Puissance apparente de...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Spécifiques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques spécifiques 9.3.5 Caractéristiques électroniques ® MOVIAXIS MMD60B Caractéristiques électroniques générales 6 entrées binaires (XS5) Hors potentiel (optocoupleurs), compatibles automate (EN 61131), temps de scrutation : 1 ms Résistance interne ≈ 3.0 kΩ, I ≈ 10 mA 13 V –...
  • Page 97 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques spécifiques ® MOVIAXIS MMD60B Caractéristiques électroniques générales Alimentation 24 volts "Frein" (X1) (entraînement avec variateur intégré) Frein de service BR, BY 24 V 0 à 10 % Frein de maintien BP 24 V 0 à 10 % Pour moteur / frein CM71L / BR1 CM90L / BR2...
  • Page 98: Connectique Et Sections De Conducteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques spécifiques 9.3.6 Connectique et sections de conducteur Raccordement Connectique Section de conducteur max. possible Type Puissance ® Raccordement réseau Q8/0 4 mm ® Raccordement circuit intermédiaire Q8/0 4 mm ® ou XS2 ou Han Q4/2 ou 6 mm Raccordement moteur Intercontec B, 8 pôles 4 mm...
  • Page 99: Compatibilité Moteur - Variateur

    Caractéristiques techniques Compatibilité moteur - variateur Compatibilité moteur - variateur Respecter les combinaisons moteur-variateur suivantes lors du montage à proximité du moteur : 9.4.1 Combinaisons moteurs CMP - variateurs Moteur CMP. 2000 tr/min ® Servomoteurs CMP. Combinaisons avec MOVIAXIS MMD60B Taille 400 V / 4 et 8 kHz Type...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Compatibilité moteur - variateur Moteur CMP. 4500 tr/min ® Servomoteurs CMP. Combinaisons avec MOVIAXIS MMD60B Taille 400 V / 4 et 8 kHz Type [tr/min] [Nm] [Nm] 4500 CMP.63M 21.4 32.4 [Nm] 12.2 18.3 21.4 CMP.63L 30.4 41.4 [Nm] 17.2 21.6...
  • Page 101: Combinaisons Moteurs Cm - Variateurs

    Caractéristiques techniques Compatibilité moteur - variateur 9.4.2 Combinaisons moteurs CM - variateurs Moteur CM 2000 tr/min ® Servomoteurs CM Combinaisons avec MOVIAXIS MMD60B Taille 400 V / 4 et 8 kHz Type [tr/min] [Nm] [Nm] 2000 CM90S 39.4 19.6 [Nm] 38.2 39.4 CM90M 14.5...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques Courbes (Pour Entraînements Avec Variateur Intégré)

    Caractéristiques techniques Courbes (pour entraînements avec variateur intégré) Courbes (pour entraînements avec variateur intégré) 9.5.1 Couples crête dynamiques ® MOVIAXIS MMD60B intégré dans le servomoteur CFM71L 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [1/min] 6610096395 Courant crête 36 A Courant crête 24 A ®...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Courbes (pour entraînements avec variateur intégré) ® MOVIAXIS MMD60B intégré dans le servomoteur CFM112L 1000 1200 n [1/min] 6610102027 9.5.2 Courbes de couple thermique ® MOVIAXIS MMD60B intégré dans le servomoteur CFM71L 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [1/min]...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Courbes (pour entraînements avec variateur intégré) ® MOVIAXIS MMD60B intégré dans le servomoteur CFM90L 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [1/min] 6611749131 Avec ventilation forcée, f = 4 kHz Avec ventilation forcée, f = 8 kHz = 4 kHz = 8 kHz ®...
  • Page 105: Résistances De Freinage

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage Résistances de freinage AVERTISSEMENT ! Les câbles vers la résistance de freinage véhiculent des tensions continues élevées (environ 900 V). Blessures graves ou mortelles par électrisation • Utiliser exclusivement vers la résistance de freinage des conducteurs adaptés à cette tension continue élevée.
  • Page 106: Caractéristiques Techniques Résistances De Freinage

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage 9.6.2 Résistances de freinage de forme compacte BW068-012-T BW150-006-T BW068-006-T 6615249419 Puissance [W] pour une durée de service de Type Référence Indice de 100 % 50 % 25 % 12 % protection [Ω] BW150-006-T 1 796 956 5 IP66 1100 2300...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Résistances de freinage Puissance de freinage En raison de la tension de circuit intermédiaire et de la valeur ohmique de la résistance, la puissance crête de freinage peut être inférieure à la capacité de charge de la résis- tance de freinage seule.
  • Page 108: Caractéristiques Techniques Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Cotes ® 9.7.1 Cotes MOVIAXIS MMD60B 6 x Ø9 6615280395 Écart minimal = 300 mm Respecter les rayons de courbure admissibles pour les câbles utilisés et les cotes des connecteurs. Notice d'exploitation MOVIAXIS® MMD60B...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Cotes 9.7.2 Cotes des résistances de freinage de forme plate Cotes BW100-005 et BW200-005 15.5 Ø8 1500 1490210571 Cotes BW100-003 et BW200-003 15.5 Ø8 1500 1490212491 Notice d'exploitation MOVIAXIS® MMD60B...
  • Page 110: Cotes Des Résistances De Freinage De Forme Compacte

    Caractéristiques techniques Cotes 9.7.3 Cotes des résistances de freinage de forme compacte Cotes BW068-012-T 7x11 6615283083 Cotes BW068-006-T et BW150-006-T 7x11 6615285899 Notice d'exploitation MOVIAXIS® MMD60B...
  • Page 111 Caractéristiques techniques Cotes 9.7.4 Cotes résistances de freinage sur tube céramique (résistances métalliques) Résistances de freinage BW...-T 6615290123 Type BW... Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en Presse- Poids mm (in) étoupe kg (lb) BW039-012-T 549 (21.6) 120 (4.72) 185 (7.28) 426 (16.8) 150 (5.91)
  • Page 112: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Traduction du texte original Bruchsal Johann Soder Lieu Date Directeur général technique a) b) c) a) Personne habilitée pour l’établissement de cette déclaration au nom du fabricant b) Personne habilitée à compiler les documents techniques c) L’adresse est identique à...
  • Page 113: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 114 Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Après-vente Cnr.
  • Page 115 +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 116 Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 117 Corée du Sud Montage Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vente B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Après-vente #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No.
  • Page 118 États-Unis Montage Northeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Region Vente Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Après-vente 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com...
  • Page 119 Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58 Après-vente Csillaghegyí út 13. Fax +36 1 437 06-50 H-1037 Budapest http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Inde Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montage Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300 Vente POR Ramangamdi •...
  • Page 120 Après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Mongolie Vente Oulan-Bator SEW EURODRIVE LLP Tel. +976-70009997 Representative office in Mongolia Fax +976-70009997 Suite 407, Tushig Centre http://www.sew-eurodrive.mn Seoul street 23, sew@sew-eurodrive.mn Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250...
  • Page 121 Namibie Vente Swakopmund DB Mining & Industrial Services Tel. +264 64 462 738 Einstein Street Fax +264 64 462 734 Strauss Industrial Park sales@dbminingnam.com Unit1 Swakopmund Nigéria Vente Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 (0)1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba team.sew@eisnl.com Scheme)
  • Page 122 Pologne Service après- Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H vente Fax +48 42 6765346 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Après-vente...
  • Page 123 Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
  • Page 124 Venezuela Montage Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vente Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Après-vente Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- Hué - Viêt Nam Sud / Matériaux de Tel.
  • Page 125: Index

    Index Index Codeur Accessoires ............17 Raccordement (XS4) ........35 ® Codeur HIPERFACE ES1H / AS1H ....45 Acquittement de défaut Codeurs Redémarrage à chaud .........60 Redémarrage système ........60 Câbles ............45 Reset CPU ...........60 Consignes d'installation ......46 Activation des interrupteurs ........50 Présentation ..........
  • Page 126 Index Courbes Liste des défauts Dynamiques ..........102 Explication des termes¶ ......59 Courbes de couple Reset ............60 Thermique ..........103 Courbes de couple dynamiques ......102 Courbes de couple thermique ......103 Marquage CE ............ 93 Marques .............. 6 Mention concernant les droits d'auteur ....6 Différences de fonctionnement ......13 Mise à...
  • Page 127 Index Résistance de freinage Raccordement Câble ............ 41, 48 Cotes BW sur tube céramique ....111 Câble pour moteur-frein CM ......44 Cotes forme compacte ......110 Câble pour moteur-frein CMP ......43 Cotes forme plate ........109 Câble pour moteur-frein CMPZ ....43 Fonctionnement ..........
  • Page 132 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières