Sommaire 1 Remarques générales .................... 6 Structure des consignes de sécurité .............. 6 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité................ 7 Module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR....... 7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 2 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 4 Installation ......................47 Installation mécanique ................. 47 Câble de bus système entre bus système SBus basé sur CAN et module maître optionnel ................... 50 Liaison bus système basé sur CAN entre plusieurs ensembles servovariateur ....................51 Liaison bus système basé sur CAN avec d'autres appareils SEW ....52 plus Câble de bus système entre bus système SBus compatible...
Page 5
Sommaire 6 Exploitation......................184 Remarques générales................184 Affichages des modules de puissance et d'axe ......... 185 Affichages durant le fonctionnement et défauts du module de puissance MXP ..................188 Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA..189 Affichages durant le fonctionnement du module condensateur MXC additionnel....................
Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d'exploitation sont structurées de la manière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Le respect des instructions de la notice d'exploitation est la condition pour être assuré ® du fonctionnement sûr des servovariateurs multi-axes MOVIAXIS et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Transport et stockage La mise en service (c'est-à-dire premier fonctionnement conformément à la destination des appareils) n'est autorisée que si la machine respecte les prescriptions de la directive CEM (2004/108/CE). Les servovariateurs multi-axes satisfont aux prescriptions de la directive Basse Tension 2006/95/CE.
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur des servovariateurs multi-axes sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur, p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à...
Consignes de sécurité Température de l'appareil Montage sur deux rangées de l'ensemble servovariateur : Sans protection sur les corps isolants, le montage sur deux rangées de ® l'ensemble servovariateur MOVIAXIS a l'indice de protection IP00. L'ensemble servovariateur monté sur deux rangées ne doit être exploité qu'avec les protections pour les corps isolants en place.
Composition de l'appareil Ensemble servovariateur avec bus système basé sur CAN Composition de l'appareil Ensemble servovariateur avec bus système basé sur CAN [10] 1402308491 Module maître Module d'axe taille 4 Module condensateur ou module tampon Module d'axe taille 3 Module d'alimentation taille 3 Module d'axe taille 2 Module d'axe taille 6 Module d'axe taille 1...
Composition de l'appareil Remarques importantes Remarques importantes Prévoir les mesures et installations de protection conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Mesure de protection indispensable : Mise à la terre (classe de protection I) Les protections contre la surintensité sont à dimensionner pour la protection de ligne Installations de protection indispensables : par fusibles des liaisons de raccordement client.
Composition de l'appareil Plaques signalétiques et codifications Plaques signalétiques et codifications 3.4.1 Structure de la plaque signalétique Selon le type de module, la plaque signalétique est divisée jusqu'en trois parties. • La partie "I" de la plaque signalétique contient la codification, le numéro de fabrication et l'état.
Composition de l'appareil Plaques signalétiques et codifications 3.4.2 Plaque signalétique module d'axe L'illustration suivante présente la plaque signalétique sur le module d'axe. XFA11A XIO11A XFP11A XIA11A XIA11A 10 11 10 10 11 11 11 10 1402319115 Partie "I" de la plaque signalétique : collage sur Codification éclisse de fixation supérieure du module Partie "II"...
Composition de l'appareil Plaques signalétiques et codifications ® 3.4.4 Codification des appareils MOVIAXIS de base Le diagramme suivant présente la codification : -004 - 00 00 = Exécution standard 01-99 " Exécution spéciale Raccordement triphasé U = tension de raccordement 50 = AC 380 –...
Page 18
Composition de l'appareil Plaques signalétiques et codifications Codification module d'axe MXA80A-004-503-00 module d'axe avec courant nominal de 4 A Codification module tampon additionnel MXB80A-050-503-00 module tampon avec capacité de 5000 µF Codification module condensateur additionnel MXC80A-050-503-00 module condensateur avec capacité de 5000 µF Codification module maître additionnel avec passerelle bus de terrain MXM80A-000-000-00/UFF41B module maître avec PROFIBUS / DeviceNet...
Page 19
Composition de l'appareil Plaques signalétiques et codifications ® 3.4.5 Codification modules optionnels MOVIAXIS Le diagramme suivant présente la codification : _ _ 11 Génération Version Exécution : GH, GS= Carte multicodeur FP = Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 FA = Interface bus de terrain K-Net ®...
Composition de l'appareil Eléments fournis de série Eléments fournis de série Les éléments fournis de série sont joints à la livraison de l'appareil en version de base. 9007202205751307 Les contre-connecteurs correspondants sont toujours embrochés d'usine, quel que soit le type de connecteur. Seuls les connecteurs Sub-D sont livrés sans connecteur câble. ®...
Page 21
Composition de l'appareil Eléments fournis de série 3.5.1 Tableau des combinaisons pour éléments fournis de série Tableau des combinaisons modules – éléments fournis de série – accessoires mécaniques MXP en kW MXA en A Dimen- N° sion 10 10E 50 75 12 16 24 32 48 64 100 Etrier de blindage de l'électronique...
Page 22
Composition de l'appareil Eléments fournis de série Tableau des combinaisons modules – éléments fournis de série – accessoires électriques MXP en kW MXA en A Dimen- N° MXZ MXS sion 10 10E 25 50 75 16 24 32 48 64 100 Liaison d'alimentation 24 V [12] 40 mm [13] 50 mm...
Composition de l'appareil Accessoires optionnels Accessoires optionnels [10] [11] 1402743947 3.6.1 Tableau des combinaisons modules – accessoires optionnels n° Dimension / codification / type de connecteur Câble de liaison bus système SBus basé sur CAN (ensemble servovariateur avec d'autres appareils SEW) [1] 750 mm RJ45 / extrémité...
Composition de l'appareil Composition d'un ensemble servovariateur n° Dimension / codification / type de connecteur Câble de liaison bus application CAN2 basé sur CAN 3 modules Sub-D9 mâle / femelle [10] 4 modules Sub-D9 mâle / femelle Résistance de terminaison CAN2 [11] Sub-D9 Autres accessoires...
Composition de l'appareil Composition du module de puissance MXP Composition du module de puissance MXP Dans les illustrations suivantes, les appareils sont présentés sans leur cache. 3.8.1 Module de puissance MXP, taille 1 [13] [14] [10] [12] [11] 1402749835 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système...
Page 26
Composition de l'appareil Composition du module de puissance MXP 3.8.2 Module d'alimentation MXP81A avec résistance de freinage intégrée, taille 1 [13] [14] [10] [12] [11] 1481496203 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [13] X3 : raccordement résistance X9a : entrée, connecteur vert sur câble...
Page 27
Composition de l'appareil Composition du module de puissance MXP 3.8.3 Module de puissance MXP, taille 2 [13] [14] [10] [11] [12] 1402902283 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [13] X3 : raccordement de la résistance de freinage X9a : entrée, connecteur vert sur câble C, E : interrupteurs DIP...
Page 28
Composition de l'appareil Composition du module de puissance MXP 3.8.4 Module de puissance MXP, taille 3 [10] [11] [14] [12] [13] 1402752267 Vue du dessus Vue de l'avant Bus système Etriers de blindage de l'électronique X9a : entrée, connecteur vert sur câble C, E : interrupteurs DIP X9b : sortie, connecteur rouge sur câble - C : bus système basé...
Composition de l'appareil Composition d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR Composition d'un module d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR Dans l'illustration suivante, l'appareil est présenté sans son cache. Les informations concernant le MXR figurent dans le manuel "Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau MXR".
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10 Composition du module d'axe MXA Dans les illustrations suivantes, les appareils sont présentés sans leur cache. 3.10.1 Module d'axe MXA, taille 1 [11] [12] [13] [10] 1402906251 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique...
Page 31
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10.2 Module d'axe MXA, taille 2 [11] [12] [13] [10] 1403023883 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [11] X2 : raccordement du moteur X9a : entrée, connecteur vert sur câble X10 : entrées binaires [12]...
Page 32
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10.3 Module d'axe MXA, taille 3 [11] [12] [13] [10] 1403027339 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [11] X2 : raccordement du moteur X9a : entrée, connecteur vert sur câble X10 : entrées binaires [12]...
Page 33
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10.4 Module d'axe MXA, taille 4 [12] [13] [10] [11] 1403029771 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [12] X6 : commande du frein X9a : entrée, connecteur vert sur câble X10 : entrées binaires [13]...
Page 34
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10.5 Module d'axe MXA, taille 5 [12] [13] [10] [11] 1403032203 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [12] X6 : commande du frein X9a : entrée, connecteur vert sur câble X10 : entrées binaires [13]...
Page 35
Composition de l'appareil Composition du module d'axe MXA 3.10.6 Module d'axe MXA, taille 6 [12] [13] [10] [11] 1403034635 Vue du dessus Vue de l'avant Vue du dessous Bus système Etriers de blindage de l'électronique [12] X6 : commande du frein X9a : entrée, connecteur vert sur câble X10 : entrées binaires [13]...
Composition de l'appareil ® Bus système en variante compatible EtherCAT ou basée sur CAN ® 3.11 Bus système en variante compatible EtherCAT ou basée sur CAN Les modules d'axe peuvent être équipés de différentes variantes de bus système : • Bus système SBus basé...
Composition de l'appareil Composition du module maître MXM additionnel 3.12 Composition du module maître MXM additionnel Dans les illustrations suivantes, l'appareil est présenté sans son cache. 3.12.1 Module maître MXM en variante passerelle Le module maître représenté est codifié : MXM80A-000-000-00/UF.41B. [11] [10] 2695049739...
Page 38
Composition de l'appareil Composition du module maître MXM additionnel ® 3.12.2 Module maître MXM en variante MOVI-PLC advanced Le module maître représenté est codifié : MXM80A-000-000-00/DHE41B. Vue de l'avant ® [1] – [7] Fonction des bornes, voir manuel "Commande MOVI-PLC advanced DH.41B"...
Composition de l'appareil Composition du module tampon MXB additionnel 3.14 Composition du module tampon MXB additionnel Dans l'illustration suivante, l'appareil est présenté sans son cache. 3.14.1 Module tampon MXB 1403149963 Vue de l'avant Sans fonction X5a, X5b : tension d'alimentation 24 V X4 : raccordement circuit intermédiaire ®...
Composition de l'appareil Composition du module d'alimentation 24 V MXS additionnel 3.15 Composition du module d'alimentation 24 V MXS additionnel Dans l'illustration suivante, l'appareil est présenté sans son cache. 3.15.1 Module d'alimentation 24 V MXS 1403550859 Vue du dessus Vue de l'avant X16 : 24 V externe Diode State Diode Load...
Composition de l'appareil Composition du module de décharge du circuit intermédiaire additionnel 3.16 Composition du module de décharge du circuit intermédiaire additionnel MXZ Dans l'illustration suivante, l'appareil est présenté sans son cache. 3.16.1 Module de décharge du circuit intermédiaire MXZ 1672652043 Vue de l'avant X14 : connecteur de commande...
Composition de l'appareil Modules combinables en cas de montage sur deux rangées de l'ensemble 3.17 Modules combinables en cas de montage sur deux rangées de l'ensemble servovariateur Le montage sur deux rangées de l'ensemble servovariateur est autorisé exclusivement avec les appareils présentés dans cette notice d'exploitation. ATTENTION ! Veiller à...
Composition de l'appareil Combinaisons des options à la livraison 3.18 Combinaisons des options à la livraison Les modules d'axe sont équipés d'un système de logements pouvant contenir jusqu'à trois options. 1403556235 [1 – 3] Logements 1 – 3, affectation selon tableau suivant Platine de commande : composant de l'appareil de base ®...
Page 45
Composition de l'appareil Combinaisons des options à la livraison Combinaisons Les options sont possibles dans les combinaisons suivantes. avec XIO Combinaison Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 XIA11A XIA11A XIO11A XIO11A Combinaisons Les options sont possibles dans les combinaisons suivantes. avec XIA Combinaison Emplacement 1...
Page 46
Composition de l'appareil Combinaisons des options à la livraison ® 3.18.2 Appareils compatibles EtherCAT Le tableau suivant présente les combinaisons possibles ainsi que l'emplacement obligatoire pour logement des cartes. Combinaisons Les options sont possibles dans les combinaisons suivantes. avec bus système Combinaison Emplacement 1 Emplacement 2...
Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique ATTENTION ! N'installer en aucun cas des modules d'un ensemble servovariateur multi-axe ® MOVIAXIS MX défectueux ou endommagés ; ils sont une source potentielle d'accidents pour les personnes et de détériorations pour les éléments de l'installation. •...
Installation Installation mécanique ® Cotes des parois arrières du MOVIAXIS ® MOVIAXIS Module maître 362.5 Module condensateur 462.5 Module tampon 462.5 Module d'alimentation 24 V 362.5 Module de décharge du circuit 297.5 intermédiaire 1) Les informations détaillées sur les modules de puissance avec alimentation et réinjection sur réseau figurent dans le manuel "Modules de puissance avec alimentation et réinjection sur réseau MXR"...
Installation Installation mécanique 4.1.2 Dégagement minimal et sens de montage • Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement de 100 mm (4 in) au- dessus et en dessous de l'appareil. Veiller à ce que la circulation de l'air dans ce dégagement ne soit pas entravée par des câbles ou par du matériel d'installation.
Installation Câble de bus système entre bus système SBus basé sur CAN et module Câble de bus système entre bus système SBus basé sur CAN et module maître optionnel Ci-après est décrite la mise en place des câbles de bus système du bus système CAN dans l'ensemble servovariateur.
Installation Liaison bus système basé sur CAN entre plusieurs ensembles Liaison bus système basé sur CAN entre plusieurs ensembles servovariateur • Les ensembles servovariateur sont décrits avec un câblage identique à celui du chapitre "Câble de bus système entre bus système basé sur CAN et module maître optionnel"...
Installation Liaison bus système basé sur CAN avec d'autres appareils SEW Liaison bus système basé sur CAN avec d'autres appareils SEW Liaison bus système CAN H orange Connecteur de sortie noir Résistance de terminaison CAN L orange-blanc Raccorder le support de reprise de blindage REMARQUE Veiller à...
Installation plus ® Câble de bus système entre bus système SBus compatible EtherCAT plus ® Câble de bus système entre bus système SBus compatible EtherCAT module maître Ci-après est décrite la mise en place des câbles de bus système du bus système plus ®...
Installation ® Liaison bus système compatible EtherCAT entre plusieurs ensembles ® Liaison bus système compatible EtherCAT entre plusieurs ensembles servovariateur • Les ensembles servovariateur sont décrits avec un câblage identique à celui du chapitre "Câble de bus système entre bus système compatible EtherCAT et module maître"...
Installation ® Liaison bus système compatible EtherCAT avec d'autres appareils SEW ® Liaison bus système compatible EtherCAT avec d'autres appareils SEW ® Liaison bus système Participant SEW avec interface EtherCAT -SEW Connecteur de sortie jaune Interrupteur LAM • Position interrupteur 0 : tous les modules d'axe sauf le dernier •...
Installation Caches et protections contre le toucher Caches et protections contre le toucher 4.8.1 Cache de protection Les appareils suivants sont équipés d'un cache : • Module maître (non représenté) • Module condensateur (non représenté) • Module tampon (non représenté) •...
Installation Caches et protections contre le toucher 4.8.2 Cache de protection contre le toucher AVERTISSEMENT ! Pas de protection contre le toucher en place Blessures graves ou mortelles par électrocution • Placer les protections contre le toucher à la gauche et à la droite de l'ensemble servovariateur de manière à...
Installation Installation mécanique sur deux rangées de l'ensemble servovariateur Installation mécanique sur deux rangées de l'ensemble servovariateur 40mm [1] Liaisons moteur [2] Câble pour la liaison circuit intermédiaire [3] Câbles du bus signalisation [4] Liaison réseau ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Page 59
Installation Installation mécanique sur deux rangées de l'ensemble servovariateur Respecter les prescriptions suivantes pour le montage en armoire de commande : • Respecter un écart de 40 mm minimum à gauche des blocs des axes pour faire cheminer la liaison du circuit intermédiaire [2] et les liaisons moteur [1], voir illustration page précédente.
Installation Installation électrique 4.10 Installation électrique DANGER ! Après coupure de l'alimentation réseau de l'ensemble servovariateur complet, des tensions dangereuses peuvent subsister à l'intérieur de l'appareil et au niveau des borniers jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution Pour éviter l'électrocution •...
Installation Installation électrique 4.10.1 Sondes de température dans le moteur AVERTISSEMENT ! Présence de tensions de contact dangereuses sur les bornes de l'appareil en cas de raccordement des mauvaises sondes de température Blessures graves ou mortelles par électrocution • Pour la surveillance de la température, ne raccorder que des sondes de température avec dispositif de coupure sécurisée vers le bobinage moteur.
Installation Installation électrique 4.10.4 En sortie de l'appareil ATTENTION ! Le raccordement d'une charge capacitive sur un module d'axe risque d'endommager ce module. • Seule une charge résistive / inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'appareil. • N'installer en aucun cas une charge capacitive.
Installation Installation électrique 4.10.7 Raccorder les appareils • Brancher les bornes de raccordement de tous les appareils de l'ensemble ® servovariateur MOVIAXIS MX selon les indications des schémas de raccordement correspondants du chapitre "Schémas de raccordement" (→ page 67). • Vérifier si la combinaison servovariateur multi-axe et moteur correspond aux données de détermination.
Installation Installation électrique 4.10.9 Installation électrique sur deux rangées de l'ensemble servovariateur • Respecter impérativement les instructions de pose des câbles du chapitre "Installation mécanique sur deux rangées de l'ensemble servovariateur" (→ page 58) : • Poser impérativement les liaisons moteur de la rangée supérieure du côté gauche.
Installation Résistances de freinage 4.11 Résistances de freinage 4.11.1 Mode de montage admissible des résistances de freinage AVERTISSEMENT ! En cas de montage incorrect, la diminution de la convection risque de provoquer une accumulation de chaleur. Le déclenchement du contact de température ou la surchauffe de la résistance de freinage peuvent provoquer l'arrêt de l'installation.
Installation Résistances de freinage • Non autorisé : montage sur des surfaces verticales en présence de bornes de raccordement sur le dessus. 4.11.2 Raccordement des résistances de freinage • SEW recommande de raccorder la résistance de freinage conformément aux schémas de raccordement du chapitre "Commande du frein" (→ page 75). L'interrupteur F16 doit être placé...
Installation Schémas de raccordement 4.12 Schémas de raccordement 4.12.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques des raccordements pour l'électronique de puissance et de commande sont décrites au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ page 234). • Tous les appareils d'un ensemble servovariateur doivent être reliés entre eux via la boucle de circuit intermédiaire (PE, + U , - U ), l'alimentation 24 V (X5a, X5b) et le...
Installation Schémas de raccordement 4.12.2 Raccordement module de puissance, modules d'axe et module condensateur ou tampon Câblage des raccords de puissance pour MXP80.. taille 1 et taille 2 L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L2 L3 Module Module de puissance Module d’axe Module Module...
Installation Schémas de raccordement Câblage des raccords de puissance pour MXP80.. taille 3 L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L2 L3 Module Module de puissance Module Module Alimen- Module d’axe condensateur d’axe d’axe tation 24 V PE U Commande X4 = boucle de circuit intermédiaire Raccordement BW, voir de frein**...
Page 70
Installation Schémas de raccordement Câblage des raccords de puissance pour MXP80.. taille 3 avec par exemple filtre-réseau et self-réseau U1 V1 W1 Self-réseau U2 V2 W2 L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L2 L3 Module Module de puissance Module d’axe Module Module Alimentation...
Installation Schémas de raccordement Câblage des raccords de puissance pour MXP81.. avec résistance de freinage intégrée L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L2 L3 Module de puissance Module d’axe Module Module d’axe d’axe PE U Commande de frein** Moteur = PE (point de mise à...
Installation Schémas de raccordement Câblage des raccords de puissance pour MXP81.. avec résistance de freinage externe L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 Module de puissance Module d’axe Module Module d’axe d’axe PE U V W Commande de frein ** Raccordement BW, voir chapitre "Raccordement...
Installation Schémas de raccordement 4.12.3 Raccordement module de puissance, modules d'axe et module de décharge du circuit intermédiaire Câblage des raccords de puissance L1 L2 L3 Filtre-réseau L1´ L2´ L3´ L2 L3 Module de Module de puissance Module d’axe Module Module Alimentation décharge...
Installation Schémas de raccordement 4.12.4 Raccordement résistances de freinage Module de puissance Module de puissance –R –R BW...-...-P BW...-...-T agit agit sur K11 sur K11 Module de puissance Module de puissance –R –R agit agit sur K11 sur K11 BW...-01 BW...
Installation Schémas de raccordement 4.12.5 Commande du frein Commande de frein BMK avec boîte à bornes PE U Commande de frein 5a 3a 4a Moteur TS BS Frein 2788968971 Commande de frein BMK avec connecteurs SB1 PE U Commande de frein Moteur TS BS Frein...
Page 76
Installation Schémas de raccordement Commande de frein BME avec boîte à bornes PE U Commande de frein 5a 3a 4a F14/15 Moteur TS BS Frein DB00 DGND 2788977419 Frein moteur piloté directement PE U Commande de frein Moteur Frein 2789159179 ** Pour l'alimentation des freins en 24 V, veiller au blindage séparé...
Page 77
Installation Schémas de raccordement Commande BMV pour frein BP avec boîte à bornes PE U Commande de frein Moteur Frein DC 24 V 2788940427 Commande BMV pour frein BP avec connecteurs SB1 PE U Commande de frein Moteur Frein DC 24 V 2788942859 Commande BMV pour frein BP avec connecteurs SBB PE U...
Page 78
Installation Schémas de raccordement Commande BMV pour frein BY avec boîte à bornes PE U Commande de frein 5a 3a 4a Moteur TS BS Frein DC 24 V 2788948875 Commande BMV pour frein BY avec connecteurs SB1 PE U Commande de frein Moteur TS BS...
Installation Schémas de raccordement Commande de frein BST Les informations sur la commande de frein BST figurent dans la notice d'exploitation "Module de freinage de sécurité BST". 4.12.6 Raccordement module de puissance et module de puissance avec alimentation et réinjection sur réseau Câblage de l'électronique...
Installation Schémas de raccordement 4.12.7 Raccordement modules d'axe Câblage de l'électronique de commande X9a X9b Bornes de blindage Entrée bus Sortie bus signalisation signalisation de l’électronique non affecté(e) DGND CAN_L CAN_H Commande DGND CAN_H CAN_L amont non affecté(e) non affecté(e) figée sur Libération étage de puissance DI∅∅...
Page 81
Installation Schémas de raccordement Schéma de raccordement des entrées binaires +24V DGND DI0 1 .. 8 Logique DCOM 1406128395 Schéma de raccordement des sorties binaires +24V DGND Logique D00 1 .. 4 DGND 1406130827 ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Page 82
Installation Schémas de raccordement 4.12.8 Raccordement module maître additionnel Câblage de l'électronique de commande DGND BGND DGND 24 V pour Alimentation 24 V pour alimentation frein* électronique de commande* PE (point de mise à la terre du boîtier) 1406133259 Raccordement à l'aide des câbles préconfectionnés joints à la livraison ATTENTION ! Le point de mise à...
Installation Schémas de raccordement 4.12.9 Raccordement du module condensateur additionnel Câblage de l'électronique de commande DGND BGND DGND 24 V pour Alimentation 24 V pour alimentation frein* électronique de commande* 1406212491 Raccordement à l'aide des câbles préconfectionnés joints à la livraison ®...
Installation Schémas de raccordement 4.12.10 Raccordement du module tampon additionnel Câblage de l'électronique de commande DGND BGND DGND 24 V pour Alimentation 24 V pour alimentation frein* électronique de commande* 1406212491 Raccordement à l'aide des câbles préconfectionnés joints à la livraison ®...
Installation Schémas de raccordement 4.12.11 Raccordement module d'alimentation 24 V additionnel Câblage de l'électronique de commande 24 V externe (alimentation) DGND BGND DGND Alimentation 24 V pour 24 V pour Alimentation 24 V pour électronique de commande* alimentation frein* électronique de commande* (canal 1) (canal 2) (source)
Installation Fonction des bornes 4.13 Fonction des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes La désignation des potentiels de référence est indiquée dans le tableau suivant. Désignation Signification DGND Potentiel de référence général de l'électronique de commande. Liaison galvanique avec PE BGND Potentiel de référence pour raccordement du frein RGND...
Installation Fonction des bornes Borne Affectation Description succincte X1:PE X1:1 Raccordement réseau (taille 3 / 50, 75 kW) X1:2 X1:3 X3:PE X3:1 Raccordement résistance de freinage (taille 3 / 50, 75 kW) X3:2 X4:PE X4:1 Liaison circuit intermédiaire X4:2 X5a:1 +24 V X5a:2 Alimentation en tension pour l'électronique...
Page 89
Installation Fonction des bornes 4.13.2 Affectation des bornes des modules de puissance MXP81.. REMARQUE Les caractéristiques techniques des raccordements pour l'électronique de puissance et de commande sont décrites au chapitre "Caractéristiques techniques". Borne Affectation Description succincte X1:1 X1:2 Raccordement réseau (taille 1 / 10 kW) X1:3 X1:4 X3:1...
Page 91
Installation Fonction des bornes Borne Affectation Description succincte a = entrée : bus système avec connecteur vert b = sortie : bus système avec connecteur rouge Entrée binaire 1, figée sur "Libération étage X10:1 DIØØ de puissance" X10:2 DIØ1 Entrée binaire 2, programmable X10:3 DIØ2 Entrée binaire 3, programmable...
Installation Fonction des bornes Borne Affectation Description succincte Voie de signal A (COS+) X13:1 X13:2 Voie de signal B (SIN+) X13:3 Voie de signal C X13:4 n.c. X13:5 n.c. X13:6 TF / TH / KTY - X13:7 n.c. X13:8 DGND Raccordement codeur moteur sin/cos, TTL X13:9 Voie de signal A_N (COS-)
Installation Fonction des bornes 4.13.5 Affectation des bornes du module condensateur MXC Borne Affectation Description succincte X4:PE X4:1 Liaison circuit intermédiaire X4:2 X5a:1 +24 V Alimentation en tension pour l'électronique X5a:2 DGND X5a:3 +24 V Alimentation en tension pour l'alimentation du frein X5a:4 BGND X5b:1...
Installation Fonction des bornes 4.13.7 Affectation des bornes du module d'alimentation 24 V MXS Borne Affectation Description succincte X4:PE X4:1 n.c. Liaison circuit intermédiaire X4:2 X5a:1 +24 V Alimentation en tension pour l'électronique (canal 1) X5a:2 DGND X5a:3 +24 V Alimentation en tension pour l'alimentation du frein (canal 3) X5a:4 BGND...
Installation Fonction des bornes Borne Affectation Description succincte X14:1 Inhibit Signal de commande pour décharge → La décharge est lancée lorsque la liaison "Inhibit" avec GND a été établie. X14:2 DGND Relier l'entrée Inhibit de manière fixe avec le contact à ouverture du contacteur- réseau.
Installation Raccordement des cartes option 4.14 Raccordement des cartes option 4.14.1 Combinaisons de montage et de fonctionnalités possibles des cartes option Jusqu'à trois cartes option peuvent être montées simultanément dans les modules d'axe ® MOVIAXIS . Il faut cependant respecter les combinaisons possibles suivantes de cartes option.
Page 97
Installation Raccordement des cartes option Combinaisons avec bus de terrain Les options bus de terrain sont possibles dans les combinaisons suivantes. Combinaison Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 Option bus de terrain XIA11A XIO11A Option bus de XIO11A terrain XIA11A XIA11A Option bus de terrain...
Page 98
Installation Raccordement des cartes option Combinaisons avec XIA Les options sont possibles dans les combinaisons suivantes. Combinaison Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 XIA11A XIA11A Combinaisons exclusivement de XGH, XGS Les options sont possibles dans les combinaisons suivantes. Combinaison Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 Combinaisons exclusivement de XGS...
Page 99
Installation Raccordement des cartes option plus ® Appareils Dans la variante SBus (bus système grande vitesse compatible EtherCAT ), le compatibles logement 1 est réservé à l'option XSE. ® EtherCAT Le tableau suivant présente les combinaisons possibles ainsi que l'emplacement obligatoire pour logement des cartes.
Installation Raccordement des cartes option 4.14.2 Cartes multicodeurs XGH11A, XGS11A optionnelles ® La carte multicodeur complète l'ensemble MOVIAXIS dans le but de pouvoir exploiter des codeurs supplémentaires. Deux cartes multicodeurs sont proposées ; le choix se fait en fonction du type de codeur à...
Page 101
Installation Raccordement des cartes option Raccordement des cartes multicodeurs Codeurs Le tableau des codeurs supportés par la carte multicodeurs figure au chapitre "Codeurs ® compatibles compatibles" du catalogue MOVIAXIS Restrictions quant au traitement des entrées en cas de module d'axe avec cartes E/S et multicodeur REMARQUE Si le module d'axe est équipé...
Installation Raccordement des cartes option Schémas de raccordement pour tension d'alimentation codeur Les schémas de raccordement suivants présentent le raccordement de une et deux carte(s) multicodeur(s) avec alimentations codeur 12 V et 24 V. La liste des alimentations codeur figure dans l'annexe, dans la liste "Codeurs compatibles"...
Page 103
Installation Raccordement des cartes option 12 V / 24 V, Exemple de schéma de raccordement d'une carte multicodeur avec alimentation du somme des codeur en 12 V / 24 V et somme des courants > 500 mA courants > 500 mA (DGND) 3 +12 V / 24 V (+24 V) 4...
Page 104
Installation Raccordement des cartes option Raccordement et fonction des bornes des cartes Affectation des broches de X61 Description Borne Affectation Type de connecteur succincte 1 AI 0+ Entrée différentielle analogique 2 AI 0- Référence pour 3 DGND broche 4 Mini Combicon 3.5, 5 pôles.
Page 105
Installation Raccordement des cartes option Affectation des broches de X63 ® Borne Fonction sur codeurs Hiperface Type de XGH X64 XGS connecteur avec codeur X63 (XGH) ® Hiperface 1 Voie de signal A (cos+) 2 Voie de signal B (sin+) 3 n.c.
Page 106
Installation Raccordement des cartes option Affectation des broches de X64 Borne Fonction sur SSI Type de XGS avec SSI connecteur X64 (XGS) 1 n.c. 2 n.c. 3 Horloge+ 4 DATA+ 5 n.c. 6 TF / TH / KTY- 7 n.c. Sub-D 15 pôles 8 DGND (femelle)
Installation Raccordement des cartes option Raccordement des codeurs TTL sur cartes multicodeurs XGH, XGS Codeurs TTL Les codeurs suivants peuvent être raccordés sur X63, X64 (entrée codeur externe). • Codeurs TTL DC 5 V avec alimentation DC 5 V types ES1T, ES2T, EV1T, EV2T ou EH1T via l'option DWI11A ou codeurs avec niveau de signal selon RS422 Alimentation Les codeurs TTL avec alimentation DC 5 V types ES1T, ES2T, EV1T, EV2T ou EH1T...
Page 108
Installation Raccordement des cartes option Alimentation codeur DC 5 V type DWI11A Description Pour pouvoir utiliser un codeur incrémental alimenté en DC 5 V, il faut monter entre le variateur et le codeur incrémental en question l'option alimentation codeur DC 5 V type DWI11A.
Installation Raccordement des cartes option 4.14.3 Interface bus de terrain PROFIBUS XFP11A optionnelle Fonction des bornes Interrupteurs Vue de face XFP11A Description Fonction Borne RUN : diode de fonctionnement Indique le fonctionnement correct de l'électronique de PROFIBUS (verte) bus. BUS FAULT : diode de défaut Signale un défaut PROFIBUS DP.
Page 110
Installation Raccordement des cartes option Liaison Le raccordement de l'option XFP11A au système PROFIBUS s'effectue en règle ® MOVIAXIS générale à l'aide d'une liaison bifilaire blindée avec conducteurs torsadés. Tenir compte PROFIBUS de la fréquence de transmission maximale autorisée lors du choix du connecteur de bus. Le branchement de la liaison bifilaire sur le connecteur PROFIBUS s'effectue par les broches 3 (RxD / TxD-P) et 8 (RxD / TxD-N).
Page 111
Installation Raccordement des cartes option Régler l'adresse de station L'adresse de station PROFIBUS se règle à partir des interrupteurs DIP 2 de la ® carte option. Les variateurs MOVIAXIS supportent les adresses 0 à 125. D'usine, l'adresse de station PROFIBUS réglée est 4. →...
Page 112
Installation Raccordement des cartes option ® 4.14.4 Interface bus de terrain EtherCAT XFE24A optionnelle L'interface bus de terrain XFE24A est un module esclave pour le raccordement à des ® réseaux EtherCAT . Intégrer une interface bus de terrain XFE24A au maximum dans ®...
Page 113
Installation Raccordement des cartes option ® 4.14.5 Bus système compatible EtherCAT XSE24A optionnel ® Le bus système compatible EtherCAT XSE24A est un module d'extension interne et ® optionnel. Ce module met à disposition du MOVIAXIS les fonctionnalités d'un bus ® système grande vitesse compatible EtherCAT .
Installation Raccordement des cartes option 4.14.6 Carte extension entrées/sorties XIO11A optionnelle REMARQUE Les informations concernant les indications de masse dans les schémas de raccordement suivants figurent au paragraphe "Affectation des bornes" à la page suivante. ® Alimentation • La logique du module est alimentée par le MOVIAXIS •...
Installation Raccordement des cartes option Affectation des bornes Désignation Borne Connecteur Taille du connecteur DCOM +24 V DO 0 DO 1 DO 2 DO 3 DO 4 DO 5 DO 6 COMBICON 5.08 DO 7 1 fil par borne : 0.20 - 1.5 mm DI 0 2 fils par borne : 0.25 - 1.5 mm DI 1...
Installation Raccordement des cartes option Raccordement des sorties binaires +24V DCOM XIO11A +24V Charge DCOM DCOM Logique DCOM DGND DGND 2882701195 REMARQUE Si l'alimentation 24 V des sorties est coupée, les entrées ne sont plus en état de fonctionner. ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Installation Raccordement des cartes option 4.14.7 Carte extension entrées/sorties XIA11A optionnelle REMARQUE Les informations concernant les indications de masse dans les schémas de raccordement suivants figurent au paragraphe "Affectation des bornes" à la page suivante. ® Alimentation • La logique du module est alimentée par le MOVIAXIS ®...
Page 118
Installation Raccordement des cartes option Affectation des bornes Désignation Borne DCOM 24 V DO 0 DO 1 DO 2 DO 3 DI 0 DI 1 DI 2 COMBICON 5.08 DI 3 1 fil par borne : 0.20 - 1.5 mm Al 0+ 2 fils par borne : 0.25 - 1.5 mm AI 0-...
Page 119
Installation Raccordement des cartes option Raccordement des sorties binaires +24V DCOM XIA11A +24V Charge DCOM DCOM Logique DCOM DGND DGND 2883422603 REMARQUE Le module entrées / sorties analogiques / binaires XIA11A ne dispose pas de diodes de roue libre internes. Raccordement des entrées analogiques...
Page 120
Installation Raccordement des cartes option Raccordement des sorties analogiques XIA11A Actionneur Logique DGND DGND DGND DGND DGND DGND Barrette de masse DGND 2883428491 REMARQUE Le module entrées / sorties analogiques / binaires XIA11A ne dispose pas de diodes de roue libre internes. ®...
Page 121
Installation Raccordement des cartes option 4.14.8 Interface bus de terrain K-Net XFA11A optionnelle L'interface bus de terrain XFA11A (K-Net) est un module esclave pour le raccordement à un bus système sériel de transfert de données grande vitesse. Monter une interface bus de terrain XFA11A au maximum dans chaque module d'axe.
Installation Raccordement des codeurs sur l'appareil en version de base 4.15 Raccordement des codeurs sur l'appareil en version de base REMARQUE Dans les schémas de raccordement, les codes couleur selon CEI 757 sont valables pour les couleurs des conducteurs des câbles préconfectionnés SEW. Des informations détaillées figurent dans la documentation "Codeurs SEW".
Installation Raccordement des codeurs sur l'appareil en version de base 4.15.2 Remarques générales pour l'installation Raccordement • Longueur de câble maximale : 100 m pour une capacité linéique de ≤ 70 nF/km codeur • Section de conducteur : 0,20 – 0,5 mm •...
Installation Remarques concernant la compatibilité électromagnétique 4.16 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique 4.16.1 Séparation des liaisons • Poser les liaisons de puissance et les liaisons électroniques dans des goulottes séparées. 4.16.2 Blindage et mise à la terre • N'utiliser que des liaisons blindées pour la transmission des signaux. •...
Installation Remarques concernant la compatibilité électromagnétique 4.16.3 Filtres-réseau • Monter le filtre-réseau à proximité immédiate du servovariateur en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau et le servovariateur multi-axe ®...
Installation Installation conforme à UL 4.17 Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les consignes suivantes. • Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles en cuivre supportant la plage de température 60 / 75 °C. ®...
Page 127
Installation Installation conforme à UL 4.17.2 Autres prescriptions UL ® • Les servovariateurs multi-axes MOVIAXIS MX peuvent être utilisés sur des réseaux avec neutre à la terre (réseaux TN et TT) pouvant fournir un courant maximal de 42 000 A et une tension réseau maximale de AC 500 V. •...
Mise en service Généralités Mise en service Généralités DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Monter les caches de protection sur les modules, voir chapitre "Caches et protections contre le toucher" (→ page 56). •...
Mise en service Réglages sur le module de puissance avec bus système SBus basé sur CAN 5.1.4 Embrochage des câbles, activation des interrupteurs ATTENTION ! L'embrochage des câbles et l'activation des interrupteurs ne doivent être réalisés que lorsque l'appareil est hors tension. Risque de destruction de l'appareil ou de dysfonctionnements imprévisibles Mettre l'appareil hors tension.
Mise en service Réglages sur le module de puissance avec bus système SBus basé sur CAN L'adressage d'un module de puissance avec alimentation et réinjection sur réseau est décrit dans le manuel "Modules de puissance avec alimentation et réinjection sur réseau MXR".
Page 131
Mise en service Réglages sur le module de puissance avec bus système SBus basé sur CAN L'attribution d'adresse dans cet exemple d'ensemble servovariateur est le suivant. Résistance Bus signalisation de terminaison de ligne* a / b a / b a / b a / b a / b a / b...
Mise en service Réglages sur le module de puissance avec bus système SBus basé sur CAN 5.2.3 Résistances de terminaison du bus pour bus système SBus basé sur CAN Le bus système basé sur CAN relie le module de puissance au module d'axe. Ce bus CAN a besoin d'une résistance de terminaison de ligne.
Mise en service Choix de la communication Choix de la communication Les illustrations suivantes montrent les différents accès possibles aux bus système de l'ensemble servovariateur. 1408130315 CAN PC sur bus système SBus basé sur CAN plus ® Module maître avec bus système SBus basé sur CAN / bus système SBus compatible EtherCAT CAN PC sur bus application CAN2 basé...
Mise en service Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN 5.4.1 Raccordement et diagnostic par PC sur module de puissance REMARQUE Pour éviter toute différence de potentiel, ne réaliser les liaisons CAN que dans l'armoire de commande.
Mise en service Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN 5.4.2 Raccordement du câble CAN sur le module de puissance Affectation des Les câbles de liaison et câbles prolongateurs entre l'adaptateur CAN et l'ensemble broches des servovariateur sont dotés aux deux extrémités d'un connecteur femelle 9 pôles, voir câbles de liaison chapitre "Communication via adaptateur CAN"...
Mise en service Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN 5.4.3 Raccordement et diagnostic par PC sur module d'axe REMARQUE Pour éviter toute différence de potentiel, ne réaliser les liaisons CAN que dans l'armoire de commande. Bus signalisation Résistance max.
Mise en service Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN 5.4.5 Raccordement du câble CAN 2 sur les modules d'axe Affectation des Les câbles de liaison et câbles prolongateurs entre l'adaptateur CAN et l'ensemble broches des servovariateur sont dotés aux deux extrémités d'un connecteur femelle 9 pôles, voir câbles de liaison chapitre "Communication via adaptateur CAN"...
Page 138
Mise en service Informations et réglages sur bus application CAN2 basé sur CAN 5.4.6 Résistances de terminaison de bus pour liaison de bus CAN2 Le bus application CAN2 basé sur CAN relie le module de puissance au module d'axe. Le bus CAN2 a besoin d'une résistance de terminaison de ligne. L'illustration suivante présente la structure possible pour la communication CAN et la position correspondante de la résistance de terminaison de ligne.
Mise en service Communication via adaptateur CAN Communication via adaptateur CAN ® Pour la communication entre un PC et un ensemble servovariateur MOVIAXIS , SEW préconise son adaptateur CAN, livré avec un câble préconfectionné et une résistance de terminaison de ligne. La référence de l'adaptateur CAN est 18210597. Il est également possible d'utiliser l'adaptateur CAN "USB Port PCAN-USB ISO (IPEH 002022)"...
Mise en service plus ® Réglages pour bus système SBus compatible EtherCAT plus ® Réglages pour bus système SBus compatible EtherCAT ® En cas d'utilisation d'un bus système basé sur EtherCAT , respecter les points suivants. • Régler les quatre interrupteurs DIP du module de puissance sur la position "E". 1408125451 ®...
Mise en service Description du logiciel de mise en service Description du logiciel de mise en service ® Le logiciel MOVITOOLS MotionStudio est l'outil d'ingénierie multifonctionnel de SEW ® permettant d'accéder à tous les entraînements SEW. MOVITOOLS MotionStudio peut être utilisé pour la mise en service, le paramétrage et le diagnostic des appareils de la ®...
Mise en service Ordre des opérations lors de la première mise en service Ordre des opérations lors de la première mise en service Les procédures suivantes sont possibles pour une première mise en service : • Première mise en service sans module maître ®...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur REMARQUE La condition préalable à la mise en service décrite ci-après est l'installation de ® MOVITOOLS MotionStudio.
Page 144
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 2. Lancement de l'assistant de mise en route en effectuant un clic droit sur [Mise en route] dans le menu "Projet / réseau". 2541306251 ® 5.9.2 Mise en service du MOVIAXIS Trois jeux de paramètres pouvant être affectés à...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.3 Info appareil Cette fenêtre montre les informations variateur actuelles. Les cartes option se trouvant dans les trois emplacements prévus à cet effet sont affichées. 2542163083 Si des cartes option sont insérées dans les logements, les types seront affichés dans cette fenêtre.
Page 146
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.4 Choix du mode de mise en service 2542248971 Le menu de sélection permet de choisir entre trois options de mise en service : • Mise en route complète Cette option doit toujours être sélectionnée lors de la première mise en service.
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.5 Configuration du nombre d'entraînements du système 2542315275 Possibilité de déterminer si un ou plusieurs moteurs sont raccordés à une charge. • Pilotage un moteur Seul un moteur est raccordé sur le servovariateur et sur une charge. •...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.6 Plaque signalétique électronique pour codeurs SEW Pour les moteurs avec codeurs SEW avec plaque signalétique électronique, il est possible de choisir l'un des modes de transfert de données suivants : 2542496523 •...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.7 Configuration hardware des codeurs 2543454603 Dans la configuration hardware, les codeurs apparaissant en jaune dans le groupe des codeurs peuvent respectivement être associés à des jeux de paramètres ou à des moteurs.
Page 150
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Affichage des Le groupe de codeurs peut représenter jusqu'à trois entrées codeur physiques du ® codeurs dans le servovariateur multi-axe MOVIAXIS groupe de codeurs Deux cartes option multicodeur (XGH11A / XGS11A) maximum peuvent être embrochées ;...
Page 151
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Le sous-menu [Sélection codeur] permet de sélectionner les codeurs dans trois catégories : • Codeur SEW • Codeur autorisé • Codeur spécial Bouton Le sous-menu [Sélection codeur] affiche par défaut la sélection [Codeur SEW], voir [Codeur SEW] illustration précédente (→...
Page 152
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Bouton Le bouton [Codeur spécial] permet de définir des types de codeurs ne se trouvant pas [Codeur spécial] dans la base de données SEW. 2544151691 Les menus déroulants suivants permettent de définir les codeurs montés sur le moteur : •...
Page 153
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Sous-menu [Adaptation] Dans ce menu sont définis le sens de comptage du codeur et le rapport de réduction entre moteur et codeur. 2544359947 Uniquement en ce qui concerne les codeurs définis comme codeurs machine (codeurs se trouvant dans les colonnes "Codeur machine"), il est nécessaire d'adapter le sens de comptage du codeur et le rapport de réduction entre moteur et codeur.
Page 154
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Bouton Cliquer sur le bouton [Mesurer rapport de réduction] [Mesurer rapport de réduction] 2544396939 Pour la mesure, exécuter les points 1 à 4. Le bouton [Mesure terminée] permet d'interrompre la mesure.
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.8 Configuration hardware des cartes option Cliquer sur le bouton [Carte codeur logement 1] ou [Carte codeur logement 2], si une deuxième carte codeur est en place. 2543454603 Le sous-menu suivant sert à...
Page 156
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Les réglages suivants sont disponibles pour la préparation des signaux du codeur sélectionné : • Source émulation codeur direct 1 • Source émulation codeur direct 2 •...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.9 Choix type de moteur ® Ce menu permet de sélectionner le type de moteur qui sera exploité avec MOVIAXIS Dans le cas d'un moteur SEW, le type est indiqué sur la plaque signalétique. 2545113227 Pour la mise en service de moteurs spéciaux, les caractéristiques techniques du moteur spécial sont nécessaires.
Page 158
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Le menu "Choix du moteur" permet de régler manuellement les caractéristiques moteur nécessaires pour la mise en service. Ces données figurent et peuvent être consultées sur la plaque signalétique du moteur. ®...
Page 159
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Les réactions suivantes sont possibles en cas de surchauffe du moteur : Données à saisir Description ® Permet de régler la réaction du servovariateur multi-axe MOVIAXIS MX suite à...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Données à saisir Description La vitesse imposée par la consigne ne peut être atteinte que lorsque le moteur dispose de suffisamment de couple par rapport à la charge appliquée. Lorsque Surveillance de la ®...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Moments d'inertie • J-moteur : moment d'inertie des masses du moteur mis en service. • J-charge : moment d’inertie de la charge, rapporté à l'arbre moteur. Si l'inertie de la charge n'est pas connue, celle-ci peut être déterminée automatiquement à...
Page 162
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Optimisation du • Proposition SEW : les paramètres de régulation pré-réglés par SEW peuvent être régulateur adoptés. Méthode la plus simple pour le réglage de tous les paramètres de régulation.
Page 163
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Remarque : en cas de sélection du [Download unique] ou [Download permanent], tous les paramètres affichés dans les menus [Régulateur] sont à chaque fois chargés. • Format tableau : les paramètres de régulation préréglés par SEW peuvent être adoptés ou encore optimisés.
Page 164
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur • Concernant le point 3 : pour un réglage fin lors du test de fonctionnement Bouton [Download permanent] : en cas de modification du jeu de la charge ou de modification de la rigidité, un "Download"...
Page 165
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur • Simulation : cette fenêtre permet de simuler, en cas d'à-coup virtuel (saut de couple de la charge) de 0 Nm à M (couple à l'arrêt du moteur), l'amplitude de l'écart de vitesse et de l'écart de position par rapport aux consignes définies.
Page 166
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Cliquer sur le bouton [Simulation] pour ouvrir le menu [Synchronisation de l'axe]. 2546899083 Pour consulter l'écart de vitesse ou l'écart de position en fonction de la durée, sélectionner soit [Régulateur de vitesse] soit [Régulateur de position].
Page 167
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.13 Configuration de l'axe Ce menu permet de régler les unités utilisateur. 2548226443 ® Le MOVIAXIS dispose de quatre unités utilisateur réglables pour les grandeurs suivantes : •...
Page 168
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur Exemple : Consigne Vitesse Affichage dans MotionStudio 1000000 1000 tr/min 1000 2345000 2345 tr/min 2345 Après déroulement de la mise en service du moteur, les valeurs suivantes sont écrites dans le module d'axe : •...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 2548231819 Procédure : Position • A l'aide de la souris, glisser le symbole de vis du groupe des codeurs vers le groupe des entraînements dans le bloc "Course". •...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour pilotage d'un seul moteur 5.9.14 Limites application et système 2548418699 Les valeurs maximales d'application et machine se rapportent aux unités utilisateur réglées. Les unités utilisateur sélectionnées préalablement sont indiquées dans cette illustration ;...
Mise en service Exemples d'application 5.10 Exemples d'application 5.10.1 Exemple 1 : codeur rotatif en guise de codeur machine Domaines d'application : p. ex. éléments de transmission non linéaires, comme bielle manivelle, coupe à la volée, axe maître tel que came électronique. Dans cet exemple, la valeur réelle de position du codeur absolu désigné...
Page 172
Mise en service Exemples d'application 2553348107 Choix et paramétrage du type de codeur 2557571595 Réglage direct du rapport de réduction entre tours codeur et tours moteur, c'est-à-dire par calcul ou mouvement de l'application ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Mise en service Exemples d'application Dans le menu [Configuration d'axe], il n'est pas possible pour les codeurs rotatifs de déterminer ou de renseigner le rapport de réduction entre tours codeur et tours moteur. Ceci est possible uniquement dans le menu [Sélection codeur] / [Adaptation], voir chapitre "Configuration hardware des codeurs"...
Page 174
Mise en service Exemples d'application Réglages Exemple de codeur linéaire AL1H pour choix et paramétrage du type de codeur utilisé 2557574539 Définir le codeur 2 comme codeur de position. 2557576971 Choix et paramétrage du codeur AL1H utilisé ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Page 175
Mise en service Exemples d'application Détermination du rapport de réduction entre moteur et codeur. Le menu [Configuration de l'axe] permet de régler les unités utilisateur souhaitées et de reproduire la motorisation. Pour la reproduction de la motorisation, sélectionner les symboles adéquats dans le menu [Groupe d'appareils] et les glisser-déposer dans le bloc "Course".
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour multimotorisation ® 5.11 Mise en service d'un MOVIAXIS pour multimotorisation REMARQUE Ce chapitre décrit plus en détail les menus de mise en route concernant précisément les réglages pour le pilotage simultané de plusieurs moteurs. La mise en service complète doit être réalisée comme décrit au chapitre "Mise en ®...
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour multimotorisation 5.11.2 Exemple : multimotorisation Domaines d'application : applications avec plusieurs axes dont le couple de sortie est identique et ne fonctionnant pas simultanément. Jusqu'à trois moteurs peuvent être raccordés sur un module d'axe. Pour cela, deux cartes multicodeurs additionnelles doivent être insérées dans le module d'axe, voir illustration suivante.
Page 178
Mise en service ® Mise en service d'un MOVIAXIS pour multimotorisation 2557639307 Pour le codeur 1, activer la "Mesure de la position" pour le jeu de paramètres 1. Pour le codeur 2, activer la "Mesure de la position" pour le jeu de paramètres 2. Pour le codeur 3, activer la "Mesure de la position"...
Mise en service Editeur PDO 5.12 Editeur PDO L'éditeur PDO permet le réglage des données-process. 5.12.1 Structure et flux des données Un système de bus, comme par exemple un bus de terrain, permet l'écriture de consignes telles que la vitesse, la position sous forme de données-process 16 bits dans ®...
Mise en service Editeur PDO Les informations concernant l'état de l'axe, comme par exemple • Prêt • Arrêt moteur • Frein débloqué peuvent également être écrites dans un mot données-process du tampon PD-OUT via un mot d'état. Ces informations peuvent aussi être traitées par un automate amont grâce au bus raccordé.
Page 181
Mise en service Editeur PDO Paramétrage du Un simple clic sur un des mots de commande, dans cet exemple le mot de commande 1, mot de commande entraîne l'ouverture de l'interface de paramétrage dans laquelle le bloc fonction ou la et des données- structure d'instance peut être sélectionné(e).
Page 182
Mise en service Editeur PDO Affectation du Dans l'exemple suivant, les mots du tampon IN doivent être affectés au mot de tampon d'entrée commande 1 et aux données-process IN. aux grandeurs Dans cet exemple, le numéro FCB est affecté au premier mot du tampon IN, la vitesse système au deuxième mot et la rampe au troisième mot.
Mise en service Liste des paramètres Test des Le paramétrage est à présent terminé et peut être testé. Tant que la mise à jour du configurations tampon IN est désactivée, les mots peuvent être modifiés dans la liste détaillée à l'aide du clavier.
Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER ! Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur Blessures graves ou mortelles par électrocution • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les bornes de sortie, sur celles du moteur et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
Exploitation Affichages des modules de puissance et d'axe Affichages des modules de puissance et d'axe 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement de l'afficheur 7 segments • Les deux affichages 7 segments indiquent l'état de fonctionnement des modules de puissance et des modules d'axe. •...
Exploitation Affichages des modules de puissance et d'axe 6.2.3 Liste des défauts Explication des termes des listes Termes et abréviations Signification des défauts Réaction programmable au défaut Réaction au défaut programmée en usine Module de puissance Module d'axe Circuit intermédiaire Matériel Logiciel Unité...
Page 187
Exploitation Affichages des modules de puissance et d'axe Nouveau En cas de redémarrage du système, il n'y a pas de véritable reset du microcontrôleur. démarrage Un nouveau démarrage système a les conséquences suivantes : système • le firmware est redémarré sans que le boot-loader ne soit activé (pas d'affichage "b0"...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module de puissance Affichages durant le fonctionnement et défauts du module de puissance MXP 6.3.1 Tableau des affichages Affichage Description Etat Remarque / action sur le module d'axe Affichages en fonctionnement normal Pas de défaut / pas d'avertissement.
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA 6.4.1 Tableau des affichages Description Etat Remarque / action Affichages durant la procédure de boot Pendant le chargement du •...
Page 190
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Description Etat Remarque / action Affichages en fonctionnement normal L'entraînement n'est pas piloté par l'étage de puissance. Le frein retombe ou le moteur termine sa course en roue libre s'il n'y a pas de Verrouillage •...
Page 191
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA 6.4.2 Liste des défauts REMARQUE L'affichage d'un défaut peut être composé d'un code de défaut et d'un code de sous- défaut ; ces sous-codes ne sont pas listés dans le tableau suivant. Dans ces cas, prière de contacter l'interlocuteur SEW local.
Page 192
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut La surveillance de vitesse a détecté une Système en attente Prêt = 1 Défaut "Contrôle n"...
Page 193
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Watchdog de DSP a déclenché. Apparition d'une instruction non valide dans le DSP Apparition d'une interruption inattendue dans le DSP Apparition d'une interruption de logiciel...
Page 194
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut • Codeur SSI : chute de la tension • Vérifier l'alimentation d'alimentation (12 V) du codeur SSI.
Page 195
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Option codeur 1 • Vérifier le câblage des Comparaison toutes les secondes de la signaux des voies.
Page 196
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut • Vérifier le câblage des Comparaison toutes les secondes de la signaux des voies.
Page 197
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut "Mise en Système verrouillé Prêt = 0 Défaut lors de la mise en service Verrouillage service"...
Page 198
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Surveillance thermique moteur I2t : deux Eloigner davantage les deux points de repère avec vitesse identique sur points de repère.
Page 199
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut L'option codeur 2 ne peut pas fonctionner Utiliser la carte option avec le type de codeur réglé.
Page 200
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Demande de commutation de jeu de Avant d'activer la paramètres avec étage de puissance commutation de jeu de activé...
Page 201
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Arrêt avec décélération Défaut "Borne Un défaut a été signalé par une borne Système en attente Prêt = 1 d'arrêt...
Page 202
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Fonction de came : seuil avec front descendant < front montant saisi Fonction de came : dépassement commande de traitement seuil Cam : type du bloc Flow Control incorrect...
Page 203
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Cam : adresse source du bloc Cam_ProfGen en dehors de DDB Cam : adresse source du bloc Cam1 en dehors de DDB Cam : adresse de la source Cam1 Master...
Page 204
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut PositionSetpointGen : DDB durée de filtrage en dehors des limites PositionSetpointGen : le facteur esclave est nul.
Page 205
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut SystemData : structure des données dépasse la limite DDB 161 SystemData : type incorrect SystemData : version dans DDB plus récente que version de firmware 180 EventControl : type incorrect...
Page 206
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut "Durée La liaison entre calculateur principal et Système verrouillé Prêt = 0 Verrouillage Watchdog option"...
Page 207
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Option XGS/XGH 2 : le mode Mise à jour du firmware de positionnement n'est pas supporté.
Page 208
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut tension Défaut au niveau de la tension Système verrouillé Prêt = 0 Verrouillage d'alimentation 24 V d'alimentation 24 V...
Page 209
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Codeur TTL : défaut émulation (vitesse trop élevée) Codeur TTL : période du signal de synchronisation non admissible Codeur TTL : défaillance du signal de synchronisation...
Page 210
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Codeur appareil en version de base : Procéder au réglage correct codeur TTL : protection contre des valeurs de numérateur / dépassement de division par limitation...
Page 211
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Codeur sinus/cosinus : défaut lors de la programmation de la mémoire flash pendant le calibrage Codeur sinus/cosinus : défaut lors de la vérification de la mémoire flash pendant...
Page 212
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut ® Codeur Hiperface : la vérification des • Effacer le numéro de quadrants a échoué.
Page 213
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut ® Option codeur Hiperface 1 : pas de 4416 réponse lors de la réinitialisation de position ®...
Page 214
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Option codeur EnDat 2 : défaut de 9344 communication lors de la vérification de position Option codeur EnDat 2 : défaut de 9408...
Page 215
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut "Programmation flash DSP" : défaut lors de la vérification de flash X Défaut "Programmation flash DSP"...
Page 216
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut "Calibrage DSP" : déphasage non admissible pendant le calibrage Défaut "Calibrage DSP" : défaut lors de l'effacement de la mémoire flash pendant le calibrage Défaut "Calibrage DSP"...
Page 217
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Un objet PDO configuré en CAN a un identifiant qui se situe dans la plage 10001 utilisée pour le paramétrage par SBus (0x200-0x3ff et 0x600-0x7ff).
Page 218
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Défaut "Configuration des données- process" : maître bus a désactivé objet 20002 PDO OUT ou transmis un offset non valide.
Page 219
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut La durée de la période système n'est pas un multiple de la période de base. Défaut Pas de "Avertissement...
Page 220
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Message de défaut du module de puissance via système d'information Défaut "Frein- hardware.
Page 221
Exploitation Affichages durant le fonctionnement et défauts du module d'axe MXA Code Défaut Défaut Etat système Info sorties Mesure binaires sous- Type de reset Code Message Cause Réaction défaut Relais de sécurité : délai de commutation • Un relais de sécurité dans entre le canal 1 et le canal 2 trop important.
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du module condensateur MXC Affichages durant le fonctionnement du module condensateur MXC additionnel Les états de fonctionnement sont signalés sur la face avant du boîtier à l'aide d'une diode deux couleurs. • Diode allumée en vert –...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du module d'alimentation 24 V Affichages durant le fonctionnement du module d'alimentation 24 V additionnel L'état de fonctionnement, comme par exemple la charge et le défaut du module d'alimentation, est signalé par deux diodes lumineuses sur la face avant de l'appareil. •...
Service Remarques générales Service Remarques générales Pendant le fonctionnement, il n'est pas nécessaire de respecter des intervalles de contrôle et d'entretien. 7.1.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente électronique SEW (→...
Service Démontage / Montage d'un module Démontage / Montage d'un module Ce chapitre décrit le remplacement d'un module d'axe dans un ensemble servovariateur. Le démontage et remontage d'un module maître, d'un module condensateur ou tampon, d'un module de puissance, d'un module de décharge du circuit intermédiaire ainsi que d'un module d'alimentation 24 V doit être réalisé...
Service Démontage / Montage d'un module 7.2.3 Démontage d'un module d'axe Le démontage d'un module d'axe s'effectue dans l'ordre suivant. Couper l'ensemble • Couper l'ensemble servovariateur complet du réseau. Respecter les consignes de servovariateur du sécurité (→ page 225). réseau Supports de •...
Page 227
Service Démontage / Montage d'un module Barrettes de circuit • Retirer les barrettes de circuit intermédiaire [13] des appareils concernés (X4). intermédiaire Tôle de blindage • Retirer la tôle de blindage de la borne de puissance [10] : • Desserrer la vis. •...
Page 228
Service Démontage / Montage d'un module Démonter le • Soulever légèrement le module d'axe, l'incliner vers l'avant et le retirer par le haut. module d'axe 1411059979 ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Service Démontage / Montage d'un module 7.2.4 Montage d'un module d'axe Les numéros de position de la description suivante se réfèrent aux illustrations du chapitre précédent "Démontage d'un module d'axe". Mettre en place le • Caler le module d'axe par le haut sur les vis de fixation inférieures, le pousser vers module d'axe l'arrière jusqu'à...
Page 230
Service Démontage / Montage d'un module Liaisons 24 V • Embrocher les connecteurs des liaisons 24 V (alimentation de l'électronique et du frein) [8] (X5a, X5b). [13] [10] [12] [11] 1411064843 Liaisons de • Embrocher les connecteurs des liaisons de transmission des signaux [6] (X10, X11) transmission (→...
Service Montage de la boucle de circuit intermédiaire en cas de montage de Montage de la boucle de circuit intermédiaire en cas de montage de l'ensemble servovariateur sur deux rangées Il est conseillé de procéder dans l'ordre suivant pour le montage de la boucle de circuit intermédiaire : •...
Page 232
Service Montage de la boucle de circuit intermédiaire en cas de montage de Illustration : torsader les liaisons de circuit intermédiaire +U et -U [1]. PE +Uz -Uz ® Notice d'exploitation Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS...
Service Stockage longue durée Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite. Il n'y a pas d'indications particulières pour l'application de la tension d'alimentation DC 24 V.
Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL ® Les servovariateurs multi-axes MOVIAXIS MX satisfont aux exigences des prescriptions et directives suivantes. 8.1.1 Marquage CE • Directive Basse Tension 2006/95/CE • Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE ® Les servovariateurs et modules de puissance MOVIAXIS sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations.
Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL 8.1.3 Homologation UL des composants réseau Filtres-réseau NF.. Les filtres-réseau NF.. suivants ont un agrément propre, indépendant de celui des ® pour modules de servovariateurs multi-axes MOVIAXIS puissance MXP • NF018-503 • NF048-503 • NF085-503 •...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour l'ensemble ® des servovariateurs multi-axes MOVIAXIS MX, quel que soit • le type • l'exécution • la taille • et la puissance ® MOVIAXIS Susceptibilité...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules de puissance MXP 8.2.1 Aptitude des entrées binaires standard REMARQUE Le pilotage des entrées binaires standard par des tensions de sécurité (pulsées) (sauf X7 et X8 sur MXA) n'est pas admissible. Caractéristiques techniques des modules de puissance MXP 8.3.1 Etage de puissance module de puissance tailles 1 –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules de puissance MXP Taille Module de puissance ® MOVIAXIS MXP80A-...-503-00 GENERAL Pertes sous puissance nominale Nombre admissible de mises sous / < 1/min hors tension réseau Temps de coupure minimal pour > 10 hors tension réseau Poids 10.3 10.8...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules de puissance MXP 8.3.2 Etage de puissance module de puissance compact MXP81 Les caractéristiques techniques du module de puissance MXP81 avec frein-hacheur intégré sont celles du module de puissance en taille 1. Les différences sont indiquées dans le tableau suivant.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axes MXA 8.4.4 Tête de commande du module d'axe ® Module d'axe MOVIAXIS Caractéristiques électroniques communes Alimentation DC 24 V DC 24 V ± 25 % (EN 61131) COMBICON 5.08 Section et contacts 1 fil par borne : 0.20 - 1.5 mm 2 fils par borne : 00:25 - 1.5 mm Entrées binaires X10:1 et X10:10 Hors potentiel (optocoupleurs), compatibles automate (EN 61131), temps de scrutation : 1 ms...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module maître additionnel MXM Caractéristiques techniques du module maître additionnel MXM Module maître Taille 1 ® MOVIAXIS MXMXM80A-...-000-00 Type Tension d'alimentation U DC 24 V ± 25 % selon EN 61131 COMBICON 5.08 Section et contacts (X5a) 1 fil par borne : 0.20 –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module condensateur additionnel MXC Caractéristiques techniques du module condensateur additionnel MXC Module condensateur ® MOVIAXIS MXC80A-050-503-00 Type ENTREE Tension nominale du circuit DC 560 intermédiaire U Energie emmagasinable 1000 Puissance crête absorbable Section et contacts Barrettes en cuivre 3 ×...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module d'alimentation 24 V additionnel MXS Caractéristiques techniques du module d'alimentation 24 V additionnel MXS ® Module d'alimentation 24 V MOVIAXIS MXS80A-...-503-00 Type ENTREE via circuit intermédiaire Tension nominale du circuit intermédiaire DC 560 Section et contacts Barrettes en cuivre 3 ×...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module de décharge du circuit intermédiaire Caractéristiques techniques du module de décharge du circuit intermédiaire additionnel MXZ 8.9.1 Module de puissance du module de décharge du circuit intermédiaire Module de décharge du circuit intermédiaire Taille 1 ®...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques en cas d'installation de l'ensemble 8.10 Caractéristiques techniques en cas d'installation de l'ensemble servovariateur sur deux rangées Le tableau suivant contient seulement les caractéristiques techniques qui, en raison du montage sur deux rangées, diffèrent des caractéristiques techniques données précédemment.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage 8.12 Caractéristiques techniques des résistances de freinage 8.12.1 Homologation UL et cUL ® Associées à un servovariateur multi-axe MOVIAXIS , les résistances de freinage de type BW... sont homologuées selon UL et cUL. Sur demande, nous fournissons des informations complémentaires à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des filtres-réseau optionnels pour module de 8.13 Caractéristiques techniques des filtres-réseau optionnels pour module de puissance • Réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des convertisseurs ® • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau NF... et le MOVIAXIS n'est pas autorisée.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des selfs-réseau optionnelles pour module de 8.14 Caractéristiques techniques des selfs-réseau optionnelles pour module de puissance L'utilisation des selfs-réseau est optionnelle : • Pour la protection contre les surtensions réseau • Pour le lissage du courant nominal et la réduction des oscillations •...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes multicodeurs XGH11A, XGS11A 8.16 Caractéristiques techniques des cartes multicodeurs XGH11A, XGS11A optionnelles Carte multicodeurs XGH, XGS Puissance absorbée via le bus d'alimentation interne à l'appareil (sans codeur raccordé) Courant de sortie pour alimentation des codeurs raccordés Courant Peak de sortie I pour 400 ms...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module de communication XFP11A optionnel 8.17 Caractéristiques techniques du module de communication XFP11A optionnel 8.17.1 Description Le module de communication XFP11A est un module esclave PROFIBUS qui s'intègre ® directement dans les modules d'axe MOVIAXIS .
Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques de l'interface bus de terrain EtherCAT ® 8.18 Caractéristiques techniques de l'interface bus de terrain EtherCAT optionnelle 8.18.1 Description XFE24A L'interface bus de terrain XFE24A est un module esclave pour le raccordement à des ® réseaux EtherCAT .
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du module de communication K-Net optionnel 8.19 Caractéristiques techniques du module de communication K-Net optionnel 8.19.1 Description Le module de communication XFA11A (K-Net) est un module esclave pour le raccordement à un bus système sériel de transfert de données grande vitesse. Monter un module de communication XFA11A (K-Net) au maximum dans chaque module d'axe ®...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules extension entrées / sorties 8.20 Caractéristiques techniques des modules extension entrées / sorties XIO11A, XIA11A optionnels 8.20.1 Description Les modules extension entrées / sorties XIO11A / XIA11A sont des cartes extension entrées / sorties binaires ou binaires / analogiques. Elles permettent tant la réception que l'émission depuis le servovariateur de signaux binaires et analogiques.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules extension entrées / sorties 8.20.3 Option module extension entrées / sorties analogiques / binaires XIA11A Généralités Tension d'alimentation DC 24 V ±25 %, 2 A (EN 61131) Alimentation des E/S Par l'avant Via interrupteur d'adressage 16 positions Adressage (uniquement positions 1 et 3) COMBICON 5.08...
Page 259
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules extension entrées / sorties Sorties binaires Nombre de sorties Type de sortie Sorties binaires selon EN 61131-2 Tension nominale DC 24 V Temps de traitement 1 ms Courant nominal 0.5 A Pertes 0.1 W sous courant nominal (R : 400 mΩ) on max Capacité...
Annexe Codeurs compatibles Annexe Codeurs compatibles Les codeurs listés dans les tableaux suivants peuvent être exploités avec la carte multicodeur. Désignation SEW du Désignation fabricant / fabricant Tension d'alimentation Type de codeur codeur codeur ® AL1H Codeur linéaire Hiperface L230 / SICK-Stegmann ®...
Annexe Unités de mesure pour câbles selon AWG Unités de mesure pour câbles selon AWG AWG est l'abréviation pour American Wire Gauge ; elle régit la taille des fils. Ce numéro est la forme codifiée du diamètre ou de la section d'un fil. En règle générale, ce type de désignation n'est utilisé...
Annexe Liste des abréviations Liste des abréviations Abréviation Forme longue Signification Potentiel de référence pour BGND raccordement du frein Controller Area Network Configurable Control Unit Potentiel de référence pour DCOM entrées binaires Potentiel de référence général DGND de l'électronique de commande Liaison galvanique avec PE Digital In Norme élaborée par l'institut allemand de...
Annexe Définitions Définitions Système de bus CAN Système de bus sériel pour la construction automobile et les appareils de pilotage industriels. Le support pour le bus est une paire de conducteurs torsadés avec de bonnes caractéristiques de transmission sur des voies de courte distance, en dessous de 40 m. Profibus PROFIBUS (Process Field Bus) est un standard de communication par bus de terrain dans l'automatisation.
Annexe Déclarations de conformité Déclarations de conformité Déclaration de conformité CE 900100010 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® variateurs électroniques des séries MOVIAXIS sont en conformité avec la directive Basse Tension 2006/95/CE directive CEM...
Page 266
Annexe Déclarations de conformité Déclaration de conformité CE 900110010 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® variateurs électroniques des séries MOVIAXIS sont en conformité avec la directive Machines 2006/42/CE directive Basse Tension 2006/95/CE...
Page 267
Annexe Déclarations de conformité Déclaration de conformité CE 900120010 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® variateurs électroniques des séries MOVIAXIS sont en conformité avec la directive Machines 2006/42/CE directive Basse Tension 2006/95/CE...
Page 269
Répertoire d’adresses Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
Page 270
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 271
Répertoire d’adresses Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chili Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl...
Page 272
Répertoire d’adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel.
Page 273
Répertoire d’adresses Etats-Unis Western Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques aux Etats-Unis sur demande Finlande Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211...
Page 274
Répertoire d’adresses Inde Montage Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Vente Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service après-vente Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd.
Page 275
Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
Page 276
Répertoire d’adresses Pakistan Vente Karachi Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369 Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Fax +92-21-454 7365 Commercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Pays-Bas Montage Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700 Vente Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552...
Page 278
Répertoire d’adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Turquie Montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90-262-9991000-04 Vente Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Fax +90-262-9991009 Şirketi...
Index Index Caractéristiques techniques Accessoires électriques ........22 Alimentation codeur 5 V type DWI11A ..108 Accessoires mécaniques ........21 Caractéristiques techniques générales ..236 Accessoires optionnels ........23 Composants réseau pour module de puissance ........ 251 Accessoires pour l'installation et la mise en réseau Condensateur additionnel MXC ....
Page 280
Index ® Caractéristiques techniques module Codification des appareils MOVIAXIS condensateur ............244 de base .............. 17 ® Caractéristiques techniques pour le Codification modules optionnels MOVIAXIS ..19 courant absorbé 24 V ........248 Combinaisons de montage et de fonctionnalités Carte extension entrées / sorties XIA11A possibles des cartes option ........
Page 281
Index Module tampon ..........40 Variante basée EtherCAT des Homologations ..........234 modules d'axe .........36 Composition de l'appareil Installation électrique ......... 63 Module de réinjection sur réseau Interface bus de terrain EtherCAT XFE24A ..112 tailles 1 et 2 ........29 Caractéristiques techniques ...... 112 Connectique ........112 Interface bus de terrain K-Net XFA11A ...
Page 282
Index Nouvelle mise en service ........142 Schémas de raccordement Numéro d'identification ........254 Commande de frein ........75 Module condensateur - Câblage de l'électronique de commande ... 83 Plaque signalétique module d'axe ......16 Module d'alimentation 24 V - Câblage ..85 Plaque signalétique module de puissance ..16 Module d'axe - Câblage de l'électronique Plaques signalétiques et codifications ....15...
Page 284
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...