ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
Axe de sélecteur
1. Monter:
• Rouleau 1
• Entretoise épaulée 2
• Ressort de torsion 3
• Axe de sélecteur 4
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur le rouleau et l'axe
de sélecteur.
2. Monter:
• Sélecteur 1
• Boulon (sélecteur)
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
N.B.:
En montant le sélecteur sur l'axe de sélecteur, veiller à
ce que le centre du sélecteur soit placé à environ
1,1 mm (0,04 in) a au-dessus du haut du repose-pied.
Arbre de kick complet
1. Monter:
• Pignon de kick 1
• Rondelle pleine 2
• Circlip 3
New
• Roue à rochet 4
• Ressort 5
• Rondelle pleine 6
• Circlip 7
New
Sur l'arbre de kick 8.
N.B.:
• Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
sur les circonférences internes du pignon de kick
et de la roue à rochet.
• Aligner le repère a de la roue à rochet avec le
repère poinçonné b de l'arbre de kick.
2. Monter:
• Ressort de torsion 1
Sur l'arbre de kick 2.
N.B.:
Veiller à ce que la butée a du ressort de torsion
s'engage dans l'orifice b de l'arbre de kick.
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
Schaltwelle
1. Montieren:
• Rolle 1
• Distanzhülse 2
• Torsionsfeder 3
• Schaltwelle 4
HINWEIS:
Die Rolle und die Schaltwelle mit Motoröl
bestreichen.
2. Montieren:
• Fußschalthebel 1
• Fußschalthebel-Schraube
HINWEIS:
Bei der Montage des Fußschalthebels an der
Schaltwelle sicherstellen, daß die Mitte des Fuß-
schalthebels ca. 1,1 mm (0,04 in) a oberhalb der
Fußrastenauflage ist.
Kickhebelwelle komplett
1. Montieren:
• Kickstarter-Ritzel 1
• Beilagscheibe 2
• Sicherungsring 3
• Klinkenrad 4
• Feder 5
• Beilagscheibe 6
• Sicherungsring 7
(an der Kickhebelwelle 8)
HINWEIS:
• Die Innenseite des Kickstarter-Ritzels und -
Klinkenrads mit Molybdändisulfidöl bestrei-
chen.
• Die Körnermarkierung a auf dem Klinkenrad
muß mit der Körnermarkierung b auf der
Kickhebelwelle fluchten.
2. Montieren:
• Torsionsfeder 1
(an der Kickhebelwelle 2)
HINWEIS:
Das Ende a der Torsionsfeder muß in der
Bohrung b der Kickhebelwelle sitzen.
4 - 74
ENG
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
New
New