Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement et entretien
de la console P30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Precor P30

  • Page 1 Fonctionnement et entretien de la console P30...
  • Page 3 Fonctionnement et entretien de la console P30...
  • Page 4 Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable. Remarque sur les marques déposées Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 5 Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être expédié avec un nouvel appareil d'exercice Precor (ci-après dénommé l'unité de base). Il n'est pas destiné à être vendu séparément.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Précautions de sécurité Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité.
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes  Faites attention en montant et en descendant de l'appareil.  Pour les tapis de course : n'utilisez pas les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet lorsque vous marchez à des vitesses dépassant un rythme lent et tranquille. Veillez à...
  • Page 8 Fonctionnement et entretien de la console P30  ESPACEMENT : l'espacement recommandé minimal ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l'accès, les passages autour de l'équipement et le démontage en cas d'urgence :...
  • Page 9 Utilisez l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N'utilisez pas d'attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures.  N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où sont employés des produits aérosols (en spray) ou dans lequel de...
  • Page 10: Matières Dangereuses Et Méthodes D'élimination Adéquates

    La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d'obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
  • Page 11: Recyclage Et Élimination De L'appareil

    Consignes de sécurité importantes Recyclage et élimination de l'appareil Cet appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Les étiquettes apposées sur l'appareil, conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), déterminent les conditions de retour et de recyclage des équipements usagés au sein de l'Union Européenne.
  • Page 12: Textes Règlementaires Pour Les Équipements D'exercice Cardio-Vasculaire

    à l'équipement d'entrainement et à sa console de commande. Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire L'équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après : Équipement de Type Cardio-vasculaire :  CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de catégorie similaire - Sécurité)
  • Page 13 Consignes de sécurité importantes Industry Canada For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 14 Vous devez avoir reçu un câble d’alimentation qui correspond au code électrique local obligatoire avec l’équipement. Les tapis de course Precor doivent être branchés sur un circuit dérivé isolé de 20 ampères qui ne peut être partagé que par un seul écran individuel. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire pour effectuer les branchements du câble...
  • Page 15: Recommandations Électriques : Pour Tous Les Types D'équipements Exceptés Les Tapis De Course

    Consignes de sécurité importantes Recommandations électriques : pour tous les types d'équipements exceptés les tapis de course Remarque : il ne s'agit que d'une recommandation. Il convient de respecter les directives du NEC (Code électrique national) ou du code électrique local. Pour les équipements dotés d’une console P80 ou d’un système de vidéo personnel (PVS), un branchement électrique distinct est nécessaire.
  • Page 16 S'il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus de renseignements concernant les numéros du service Clientèle ou une liste des centres de réparation Precor agréés, consultez le site Web de Precor à l'adresse suivante : http://www.precor.com.
  • Page 17: Table Des Matières

    Affichage des informations .............. 33 Saisie de l'ID utilisateur avec les équipements conformes à la spécification CSAFE ............40 Présentation de la console P30 aux utilisateurs ..... 41 Utilisation de la fonction de détection de la fréquence cardiaque ..................42 Utilisation d'une ceinture cardio ............
  • Page 18 Fonctionnement et entretien de la console P30 Démarrer un entraînement ............49 Démarrer un entraînement prédéfini ..........50 Réglage des options ................50 Mettre en pause et reprendre une séance d'exercices ..... 53 Mettre fin à une séance ..............54 Entraînements ..................
  • Page 19 Chapitre Pour commencer La console P30 permet aux administrateurs de définir des valeurs par défaut qui répondent à leurs besoins spécifiques. Ces paramètres comprennent des éléments tels que la langue, les unités de mesure et la définition d'une durée d'entraînement maximale autorisée pour chaque équipement.
  • Page 20: Demander Une Réparation

    ATTENTION : le kit de câblage interne doit être installé par du personnel d'entretien agréé. Ne tentez pas d'installer le kit par vous-même, faute de quoi la garantie limitée de Precor risquerait d'être annulée. Pour plus d'informations, reportez-vous à Demander une réparation.
  • Page 21 Pour commencer Une fois le kit de câblage interne installé, vous pouvez brancher l'adaptateur de courant optionnel sur l'équipement. Branchez l'extrémité opposée dans la source d'alimentation électrique appropriée pour votre équipement (120 V ou 240 V). Relisez les instructions de sécurité contenues au début de ce manuel avant d'utiliser l'adaptateur de courant.
  • Page 22: Identification Des Éléments De La Console

    Le diagramme suivant fournit des informations sur les touches de la console. Le numéro et les actions des touches de la console peuvent différer légèrement suivant le type d'équipement. Figure 4 : Touches de la console P30 Tableau 1. Éléments de la console Numéro Nom de Détails l'élément...
  • Page 23 Pour commencer Numéro Nom de Détails l'élément Utilisez les flèches ▲ ou ▼ pour Temps écoulé modifier l'affichage du temps. Temps restant Écran Fait défiler les informations pour d'informations guider l'utilisateur. supérieur • Muscle • Muscle Monitor affiche les Monitor - muscles utilisés pendant l'entraînement en cours.
  • Page 24 Fonctionnement et entretien de la console P30 Numéro Nom de Détails l'élément Entraînements Appuyez sur l'un des boutons pour faire défiler les entraînements disponibles dans l'un des six groupes suivants : • Manuel • Fréquence cardiaque • Intermittent • Amincissement •...
  • Page 25 Pour commencer Numéro Nom de Détails l'élément Options • Appuyez sur Options pour saisir les objectifs, la langue, le poids, l'âge et la fréquence cardiaque cible ou pour sélectionner plus d'options. Appuyez sur Autres mesures pour • afficher d'autres mesures. Mesures : •...
  • Page 26 Fonctionnement et entretien de la console P30 Numéro Nom de Détails l'élément OK et flèches Permettent de naviguer parmi les haut/bas options et les réglages. Indicateur AMT, AMT avec Open Stride , vélo, d'intensité ou de tapis de course, EFX (unique) et EFX...
  • Page 27: Configuration De La Console

    Chapitre Configuration de la console Utilisez le mode Système pour configurer les paramètres de manière avantageuse pour vos utilisateurs comme pour votre établissement. Le menu Système n'est visible que pour les administrateurs et les techniciens d'entretien agréés. Les modifications apportées à ces paramètres affectent l'équipement de fitness dans son ensemble.
  • Page 28 Fonctionnement et entretien de la console P30 Lorsque l'équipement est en mode Accueil :  PRECOR défile dans l'affichage texte inférieur. SELECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT OU APPUYEZ SUR QUICKSTART POUR COMMENCER défile dans l'affichage texte supérieur.  Le signal de fréquence cardiaque est le seul segment activé.
  • Page 29: Réglage Des Paramètres Du Club

    Configuration de la console Réglage des paramètres du club Utilisez les informations suivantes pour personnaliser les réglages de l'équipement selon vos besoins. « Safety code » (Code de sécurité, tapis de course uniquement) Plage de valeurs : Activé ou Désactivé (Par défaut : Désactivé) Lorsque l'équipement est livré...
  • Page 30 Fonctionnement et entretien de la console P30 « Set Max Workout Time » (Définir la durée maximale de l'entraînement, tous les équipements) Plage de valeurs : de 1 à 240 minutes (Par défaut : 60 minutes) Vous pouvez définir une durée maximale d'entraînement par séance.
  • Page 31 Configuration de la console « Set Cool Down Time » (Définir le temps de récupération, tous les équipements) Plage de valeurs : de 0 à 5 minutes (Par défaut : 5 minutes) Sélectionnez la durée maximale pendant laquelle l'équipement reste en mode de récupération. La durée de récupération est la période de temps qui suit la fin d'un programme et durant laquelle l'utilisateur s'entraîne à...
  • Page 32 Fonctionnement et entretien de la console P30 Tableau 3. Touches de programme personnalisé Équipement Nom de la Description touche Tapis de INCLINAISON Modifie la hauteur de la colonne course et affecte l'inclinaison du programme personnalisé. EFX (835 INCLINAISON Modifie la hauteur de la colonne...
  • Page 33 Configuration de la console « Set Speed Limit » (Définir la limite de vitesse, tapis de course uniquement) Plage de valeurs : 0,8 à 25,4 km/h (0,5 à 16 mi/h) (Valeur par défaut : 20 km/h ou 12 mi/h) Ce paramètre limite la vitesse de déplacement du tapis et par conséquent le nombre de paramètres de vitesse disponibles pour l'utilisateur.
  • Page 34 Fonctionnement et entretien de la console P30 Définir la plage de résistance (vélo uniquement) Plage de valeurs : Élevée, Moyenne, Faible (Par défaut : Élevée) Vous pouvez définir une résistance faible, moyenne ou élevée sur les vélos droits ou couchés. Il existe 25 niveaux de résistance dans chaque paramètre de base, mais le paramètre...
  • Page 35: Affichage Des Informations

    Configuration de la console Affichage des informations Les paramètres relatifs à l'affichage d'informations offrent des informations sur l'équipement. Les types d'informations présentées dans ce groupe de configuration sont : un journal des événements, les numéros de série du logiciel et de l'équipement, et des informations sur l'utilisation de l'équipement.
  • Page 36 Fonctionnement et entretien de la console P30 Produit Valeur Information présentée BELT USAGE • Belt Stride Count (Nombre de (Utilisation du foulées sur le tapis) : Effectue le tapis) suivi du nombre de foulées sur l'équipement. • Stride Count Reset (Réinitialisations du nombre de...
  • Page 37 Configuration de la console Produit Valeur Information présentée Tous LOWER BASE Version du logiciel d'application de la SW PART base inférieure NUMBER (Réf. du logiciel Lower Base) Tous METRICS BOARD Numéro du logiciel sur le tableau des (Tableau de mesures mesures) STRIDE DIAL SW Numéro du logiciel Stride Dial...
  • Page 38 Fonctionnement et entretien de la console P30 Journal des événements Ce journal contient un maximum de 30 événements. Dès lors que le journal contient 30 événements, les événements les plus anciens sont effacés pour être remplacés par des événements plus récents. Pour effacer un événement du journal, appuyez sur la touche Quick Start et maintenez-la enfoncée une fois l'événement affiché.
  • Page 39 Configuration de la console Numéro de Description de l'événement l'événement Tension d'entrée CA trop basse Disjonction thermique de résistance coupe-circuit (tapis de course uniquement) Interrupteur thermique de résistance coupe-circuit ouvert (tapis de course uniquement) Dysfonctionnement du correcteur de facteur de puissance (tapis de course uniquement) Le moteur ne démarre pas ou aucun mouvement du moteur n'est détecté...
  • Page 40 Fonctionnement et entretien de la console P30 Numéro de Description de l'événement l'événement Courant d'entrée CA trop élevé (continu / protection par déclenchement du disjoncteur ; tapis de course uniquement) Défaillance de l'arrêt d'urgence (tapis de course uniquement) Mouvement de soulèvement non détecté...
  • Page 41 Configuration de la console Numéro de Description de l'événement l'événement Remplacement de courroie, circuit de contrôle inférieur remis à neuf (AMT uniquement) Remplacement de courroie, le décompte des foulées sur la console est inférieur à celui du circuit de contrôle inférieur (AMT uniquement) Remplacement de courroie, le décompte des foulées sur la console est supérieur à...
  • Page 42: Saisie De L'id Utilisateur Avec Les Équipements Conformes

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Saisie de l'ID utilisateur avec les équipements conformes à la spécification CSAFE Cet équipement est totalement compatible avec les protocoles CSAFE. Lorsque l'équipement est connecté à un dispositif maître CSAFE, l'utilisateur est invité à appuyer sur VALIDER.
  • Page 43: Présentation De La Console P30 Aux Utilisateurs

    Chapitre Présentation de la console P30 aux utilisateurs ATTENTION : avant d'entreprendre toute forme d'exercice, passez un examen médical complet avec votre médecin. Demandez conseil à votre médecin pour connaître la fréquence cardiaque cible indiquée pour votre niveau de forme physique.
  • Page 44: Utilisation De La Fonction De Détection De La Fréquence Cardiaque

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Utilisation de la fonction de détection de la fréquence cardiaque Remarque : les performances de la détection de la fréquence cardiaque peuvent varier suivant la physiologie, le niveau de forme, l'âge et autres facteurs propres à l'utilisateur. Les mesures de la fréquence cardiaque peuvent sembler...
  • Page 45 Présentation de la console P30 aux utilisateurs  Si vous ne parvenez pas à utiliser la fonction de détection de la fréquence cardiaque, Precor vous recommande d'utiliser un cardiomètre. Figure 5 : Plages cibles de fréquence cardiaque ATTENTION : votre fréquence cardiaque ne doit jamais dépasser 85 % de votre fréquence cardiaque maximale en aérobie.
  • Page 46: Utilisation D'une Ceinture Cardio

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Utilisation d'une ceinture cardio AVERTISSE- Les signaux utilisés par la ceinture cardio (ou cardiofréquencemètre avec sangle) MENT peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou d'autres dispositifs implantés. Consultez votre médecin et les directives des fabricants de votre ceinture cardio et de votre dispositif implanté...
  • Page 47: Utilisation Du Clip De Sûreté Du Tapis De Course

    Présentation de la console P30 aux utilisateurs Utilisation du clip de sûreté du tapis de course Le tapis de course est équipé de trois fonctions d'arrêt différentes, qui se comportent comme suit : Si l'utilisateur... Le tapis Et la console...
  • Page 48 Fonctionnement et entretien de la console P30 Expliquez aux utilisateurs l'importance d'utiliser le clip de sûreté pendant leur entraînement sur le tapis de course, et montrez-leur comment le fixer à leurs habits au niveau de la taille. Si l'utilisateur appuie sur le bouton de redémarrage pendant son entraînement, suivez les étapes suivantes :...
  • Page 49 Présentation de la console P30 aux utilisateurs Conseil : la petite languette souple située sous le bouton de redémarrage permet de ranger le clip de sûreté. Lorsque le tapis de course n'est pas utilisé, fixez le clip de sûreté sur la languette comme illustré...
  • Page 50: Fonction Auto Stop™ (Arrêt Automatique) Du Tapis De Course

    Important : Par défaut, cette fonction est réglée sur ACTIVÉ. L'administrateur peut désactiver cette fonction dans les réglages du système. Cependant, Precor recommande de la laisser sur ACTIVÉ. La fonction Auto Stop™ (Arrêt automatique) est conçue pour arrêter le tapis de course progressivement lorsqu'il n'est pas...
  • Page 51: Démarrer Un Entraînement

    L'équipement affiche l'écran de Bienvenue lorsque le message SELECTIONNER UN ENTRAINEMENT OU APPUYER SUR QUICKSTART POUR COMMENCER défile sur l'écran d'informations supérieur et PRECOR sur l'écran d'informations inférieur. Si l'équipement est branché à un dispositif CSAFE, le message SELECTIONNER UN ENTRAINEMENT, APPUYER SUR QUICKSTART OU VALIDER POUR COMMENCER défile sur...
  • Page 52: Réglage Des Options

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Démarrer un entraînement prédéfini Les entraînements prédéfinis offrent un excellent moyen d'adapter les entraînements aux objectifs de remise en forme, de rester motivé et d'ajouter de la diversité aux séances d'entraînements. Ces entraînements sont classés selon les groupes suivants : ...
  • Page 53 Démarrer un entraînement Pour choisir un objectif d'entraînement avant de commencer à vous entraîner : Sur l'écran de Bienvenue, appuyez sur OPTIONS. Objectif est la première option disponible. 2. Pour sélectionner l'option Objectif, appuyez sur OK. Les options disponibles sont la durée, la distance et les calories.
  • Page 54 Fonctionnement et entretien de la console P30 Réglage des options une fois l'entraînement démarré Dès lors que vous choisissez un entraînement ou que vous appuyez sur Quick Start, vous pouvez saisir votre âge, votre poids et un objectif en termes de fréquence cardiaque cible.
  • Page 55: Mettre En Pause Et Reprendre Une Séance D'exercices

    Démarrer un entraînement Mettre en pause et reprendre une séance d'exercices Lorsque vous interrompez un entraînement, l'équipement répond d'une manière ou d'une autre suivant la manière dont il est alimenté. Mise en pause (équipement à alimentation externe) Lorsque la séance est suspendue, la vitesse de la bande de course est lentement réduite à...
  • Page 56: Mettre Fin À Une Séance

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Mettre fin à une séance La récupération est un aspect important de votre entraînement. Elle aide à réduire la raideur et la douleur musculaires en transportant l'acide lactique en excès hors des muscles. En outre, une récupération de trois à cinq minutes permet à...
  • Page 57 Démarrer un entraînement Trois types de mesures différentes sont enregistrés pendant un entraînement. Les Mesures contrôlées peuvent être définies et modifiées. Celles-ci comprennent :  Le niveau de résistance (AMT, EFX, vélo)  La vitesse (tapis de course)  L'inclinaison (tapis de course) ...
  • Page 58: Entraînements

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Entraînements Votre équipement de remise en forme comprend une large sélection d'entraînements spécialement conçus pour que vous puissiez tirer le maximum d'avantages de chaque entraînement. Le corps humain est particulièrement efficace. S'il effectue le même mouvement régulièrement sur plusieurs jours ou...
  • Page 59 Démarrer un entraînement Les entraînements figurant dans le tableau suivant sont disponibles sur les équipements équipés d'une console P30. Tableau 7. Entraînements de la console P30 Touche Objectif AMT EFX Tapis Vélo Stepper de la console course ✓ ✓ ✓...
  • Page 60 Fonctionnement et entretien de la console P30 Touche Objectif AMT EFX Tapis Vélo Stepper de la console course ✓ Perfor- Piste mances ✓ ✓ ✓ Randonnée ✓ ✓ Entraîne- ments Cross Training ✓ intermit- tent ✓ Watts cible ✓ Randonnée ascension ✓...
  • Page 61 Démarrer un entraînement Touche Objectif AMT EFX Tapis Vélo Stepper de la console course ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Inter- 1-1, 1-2 et mit- tent intermit- tent ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Intermit- tent person- nalisé ✓ Intermit- tent - Corps entier...
  • Page 62 Fonctionnement et entretien de la console P30 Touche Amincissement La touche Amincissement permet de faire défiler les entraînements conçus pour favoriser la perte de poids et le conditionnement aérobique. Amincissement ® L'American College of Sports Medicine recommande aux adultes de pratiquer au moins 30 à 60 minutes d'exercices d'intensité...
  • Page 63 Démarrer un entraînement Touche Fréquence cardiaque La touche Fréquence cardiaque permet de faire défiler les entraînements avec contrôle de fréquence cardiaque (FC) disponibles sur l'équipement. Pour effectuer ces entraînements, vous devez soit porter une ceinture thoracique (recommandé) soit maintenir le contact avec les capteurs situés sur les poignées tout au long de l'entraînement.
  • Page 64 Fonctionnement et entretien de la console P30 Contrôle FC Amincissement personnalisé Cet entraînement est similaire à l'entraînement Contrôle FC de base. Cependant, au début de l'entraînement Contrôle FC Amincissement personnalisé, l'équipement vous invite à saisir la fréquence cardiaque active et de récupération que vous souhaitez maintenir.
  • Page 65 Démarrer un entraînement Touche Performances La touche Performances permet de faire défiler les entraînements disponibles visant à conditionner et tester les performances musculaires et aérobies de votre corps. Remarque : les gérants d'établissements peuvent choisir de masquer des entraînements Performances s'ils estiment que certaines options sont trop difficiles pour leur clientèle.
  • Page 66 Fonctionnement et entretien de la console P30 Randonnée Cet entraînement simule une marche, une course à pied ou une randonnée à vélo impliquant la montée d'une longue pente et la descente d'une pente plus courte. Il fait travailler un grand nombre de groupes musculaires grâce au réglage de la résistance et/ou de CrossRamp et vous offre les mêmes...
  • Page 67 Démarrer un entraînement Watts cible Dans ce programme, l'utilisateur est chargé de produire une quantité d'énergie constante tout au long de la session d'entraînement. Le vélo varie la résistance de manière à maintenir un niveau de puissance constant tout au long de votre entraînement.
  • Page 68 Fonctionnement et entretien de la console P30 Pyramide Le programme Pyramide augmente lentement la fréquence de pas jusqu'à atteindre une valeur maximale, puis diminue lentement pour revenir à une fréquence plus lente. La résistance diminue à mesure que la fréquence de pas augmente, puis augmente à...
  • Page 69 Démarrer un entraînement L'équipement stoppe le test avant la fin si l'un des événements suivants se produit :  L'équipement ne détecte pas votre rythme cardiaque.  Votre fréquence cardiaque dépasse 85 % de votre fréquence maximale admissible pendant 15 secondes ou plus.
  • Page 70 Fonctionnement et entretien de la console P30 Tableau 9. Catégories de score pour les hommes (tapis de course) Âge en Condition Condition Condition années physique physique physique faible moyenne élevée 20-39 35 ou moins 35-43 43 ou plus 40-49 32 ou moins...
  • Page 71 Démarrer un entraînement Touche Varié La touche Varié permet de faire défiler un groupe d'entraînements spécialisés, personnalisables et aléatoires. Aléatoire La variété (pour les muscles comme pour l'esprit) est la clé de la réussite, quel que soit l'objectif d'entraînement. Le programme Aléatoire propose un profil d'entraînement différent chaque fois que vous le sélectionnez.
  • Page 72 Fonctionnement et entretien de la console P30 Entraînements Fessiers Des fessiers solides assurent une meilleure posture, une plus grande stabilisation de la colonne vertébrale et des hanches et une diminution des blessures dans la partie inférieure du corps au niveau des hanches, des genoux et des chevilles. Ces entraînements ciblent vos cuisses et vos fessiers tout en...
  • Page 73 Démarrer un entraînement Randonnée vallonnée Ce programme de conditionnement cardiovasculaire offre une fréquence de pas élevée. À l'image du programme Aérobie, il implique plusieurs pics et creux dans la fréquence de pas ; cependant, les baisses d'intensité pendant les périodes de repos sont moins importantes, garantissant ainsi une intensité...
  • Page 74 Fonctionnement et entretien de la console P30 Touche Intermittent L'entraînement Intermittent permet aux utilisateurs d'améliorer leur force, leur endurance et leur capacité aérobie et anaérobie. Il alterne des périodes d'activité courtes d'intensité élevée avec des périodes de récupération. La touche Intermittent permet de faire défiler les entraînements intermittents disponibles.
  • Page 75 Démarrer un entraînement Entraînement Intermittent - Corps entier Cet entraînement, spécialement créé pour les modèles EFX dotés de bras mobiles, comprend des intervalles d'effort et de repos conçus pour faire travailler le bas et le haut de votre corps de façon coordonnée. La console affiche des instructions concernant la meilleure façon de faire travailler vos bras et indique quand pédaler vers l'arrière.
  • Page 76 Fonctionnement et entretien de la console P30 Touche Manuel Plus motivant, l'entraînement disponible via la touche Manuel vous permet de définir et de contrôler votre niveau d'effort tout au long de votre séance d'entraînement. Conseil d'entraînement : à mesure que vous avancez dans votre entraînement, chaque segment du profil reflète les...
  • Page 77: Entretien

    Le non-respect des consignes d'entretien de l'équipement conformément aux indications de cette section peut entraîner l'annulation de la garantie limitée de Precor. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique, toujours débrancher l'équipement de sa source d'alimentation avant de le nettoyer ou d'effectuer des tâches d'entretien.
  • Page 78: Nettoyage De La Console Et De Écran

    Important : n'utilisez jamais de nettoyant acide. L'utilisation de tels produits est susceptible d'endommager la peinture ou le revêtement pulvérisé, et entraîne l'annulation de la garantie limitée de Precor. Ne versez jamais d'eau ou de liquide directement sur la console ou l'écran. ...
  • Page 79: Vérification Et Réinitialisation Du Voyant D'état Actif (Tapis De Course Uniquement)

    Entretien Vérification et réinitialisation du voyant d'état actif (tapis de course uniquement) Les tapis de course série Experience fabriqués après juin 2014 comportent de nombreuses améliorations en termes de conception, de fonctionnement et d'utilisation. Le voyant d'état situé à l'avant du capot du tapis de course fait partie de ces améliorations.
  • Page 80 événements de la console pour plus d'informations, puis contactez le service Clientèle de Precor. Important : contactez le service Clientèle de Precor avant de lancer les tests de diagnostic du menu Hardware Validation (Validation du matériel).
  • Page 81 Entretien Pour vérifier et réinitialiser l'état du tapis de course : Sur l'écran de Bienvenue, appuyez sur la touche Pause, puis saisissez les chiffres suivants sur le clavier : 5 1 7 6 5 7 6 1 2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et le bas pour faire défiler les noms des menus jusqu'à...
  • Page 82: Remplacement De La Courroie (Amt Uniquement)

    Veuillez contacter le service client de Precor afin de fixer une date pour le remplacement des courroies.
  • Page 84 Precor Incorporated P30 OM 301096-535 rev E, fr 20031 142nd Avenue NE juillet 2014 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...
  • Page 85 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800...
  • Page 86  ...
  • Page 87 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800...
  • Page 88 Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable. Remarque sur les marques déposées Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 89 Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être expédié avec un nouvel appareil d'exercice Precor (ci-après dénommé l'unité de base). Il n'est pas destiné à être vendu séparément.
  • Page 90 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Précautions de sécurité Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité.
  • Page 91 Consignes de sécurité importantes  Faites attention en montant et en descendant de l'appareil.  Pour les tapis de course : n'utilisez pas les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet lorsque vous marchez à des vitesses dépassant un rythme lent et tranquille. Veillez à...
  • Page 92 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800  ESPACEMENT : l'espacement recommandé minimal ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l'accès, les passages autour de l'équipement et le démontage en cas d'urgence : –...
  • Page 93 Utilisez l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N'utilisez pas d'attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures.  N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où sont employés des produits aérosols (en spray) ou dans lequel de...
  • Page 94 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800  Ne placez jamais d'objets sur les barres latérales fixes, les barres frontales, la console d'affichage ou les capots de l'appareil. Les liquides, magazines et livres doivent être placés dans les réceptacles adéquats.
  • Page 95 La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d'obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
  • Page 96 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Recyclage et élimination de l'appareil Cet appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Les étiquettes apposées sur l'appareil, conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), déterminent les conditions de retour et de recyclage des...
  • Page 97 Consignes de sécurité importantes Instructions règlementaires pour le module RFID Lorsqu'il est équipé d'une console de commande comme indiqué dans ce document, cet équipement peut contenir un module d'identification à radio fréquence (RFID). Le module RFID a été agréé pour fonctionner à des températures comprises entre -20°C et 85°C (-4°F and 185°F).
  • Page 98 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Industry Canada For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 99 à l'équipement d'entrainement et à sa console de commande. Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire L'équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après : Équipement de Type Cardio-vasculaire :  CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de catégorie similaire - Sécurité)
  • Page 100 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Industry Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer Utilisations en Europe La conformité...
  • Page 101 à la terre correctes conformément aux normes et réglementations locales en vigueur. Ne pas brancher le tapis de course sur une prise de terre peut annuler la Garantie Limitée Precor. DANGER Si le conducteur de mise à la terre est incorrect, il peut y avoir un risque de décharge électrique.
  • Page 102 Vous devez avoir reçu un câble d’alimentation qui correspond au code électrique local obligatoire avec l’équipement. Les tapis de course Precor doivent être branchés sur un circuit dérivé isolé de 20 ampères qui ne peut être partagé que par un seul écran individuel. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire pour effectuer les branchements du câble...
  • Page 103 S'il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus de renseignements concernant les numéros du service Clientèle ou une liste des centres de réparation Precor agréés, consultez le site Web de Precor à l'adresse suivante : http://www.precor.com.
  • Page 104 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Obtention d'une documentation à jour La documentation des produits Precor à jour est disponible à l'adresse http://www.precor.com/productmanuals. Il est conseillé de vérifier de temps à autre si une documentation...
  • Page 105 Positionnement de la console (P30 et P10) ........ 55 Connexion des câbles (P30 et P10) ..........56 Fin de l'installation de la console (P30 et P10) ......58 Nouveau montage du carénage du tapis de course ....60 Brancher le cordon d'alimentation ..........62 Vérifier l'alignement du tapis de course et ajuster...
  • Page 106 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Entretien ..................65 Nettoyage quotidien ................65 Inspection quotidienne ..............66 Maintenance hebdomadaire ............69 Entretien mensuel ................70 Vérification de l'alignement de la bande de course ....71 Réglage de la bande de course ............72 Rangement du cardiomètre ..............
  • Page 107: Assembler Le Tapis De Course

    Chapitre Assembler le tapis de course Important : les instructions contenues dans les procédures suivantes sont décrites depuis la perspective d'une personne se tenant debout directement en face de la machine (ce qui veut dire, de l'autre côté de la console de commande pour la personne qui utilise la machine.) Ces descriptions peuvent ne pas correspondre aux noms de certaines pièces de la liste correspondante, car ces pièces sont nommées par rapport à...
  • Page 108 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Pour préparer le tapis de course pour l’assemblage : Demandez à votre assistant de vous aider à placer le carton d’emballage à proximité de l’endroit où vous souhaitez utiliser le tapis de course. Déchirez les côtés du carton d’emballage pour qu’ils soient à...
  • Page 109: Exigences Relatives À L'installation

    à la terre. Ne retirez pas ou ne déviez pas la prise avec un adaptateur. Un dommage électrique peut se produire et annuler la Garantie Limitée Precor si le tapis de course est connecté à une source électrique non adéquate.
  • Page 110 Le kit de montage livré avec cet équipement contient les vis et les autres composants de montage illustrés dans le tableau suivant. Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que votre kit de montage est complet. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter le Service Client Precor. Fixations Quan- tité...
  • Page 111 Assembler le tapis de course Capot d’angle (2) Panneau d’accès (2) Remarque : retirez les câbles et autre matériel emballé avec la console avant de commencer l’installation.
  • Page 112: Déballage Des Câbles

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Déballage des câbles Pour connecter la console à l’unité de base, quatre câbles peuvent être nécessaires :  Ethernet (P80 uniquement)  Télévision (P80 ou PVS)  Alimentation (P80 ou PVS) ...
  • Page 113: Assemblage Du Cadre

    Assembler le tapis de course Assemblage du cadre DANGER Vérifiez que l'équipement n'est pas branché à l'alimentation avant de commencer les procédures suivantes. Chacun des montants verticaux du tapis de course contient deux conduits internes : l'un fournissant un soutien structurel et l'autre contenant les câbles.
  • Page 114 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Pour commencer l'assemblage du cadre : Fléchissez légèrement le bord avant inférieur du capot du tapis de course vers l'avant et autour du support à l'avant de la base du tapis de course. Soulevez le capot pour le retirer de la base du tapis de course et mettez-le de côté.
  • Page 115 Assembler le tapis de course 5. Fixez le montant vertical au support latéral à l'aide des trois vis à tête bombée de ³ ₈ po × 1 po et des trois rondelles étroites plates de ³ ₈ po. Serrez partiellement les vis à...
  • Page 116 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Si le tapis de course est équipé d'une console P80, le faisceau d'alimentation de la base du tapis de course doit être remplacé par le faisceau d'alimentation de remplacement livré...
  • Page 117 Assembler le tapis de course 2. Branchez le nouveau faisceau d'alimentation comme dans l'illustration et le tableau ci-dessous. Figure 7 : Points de raccordement du faisceau d'alimentation Tableau 1. Raccordements du faisceau d'alimentation P80 Emplacement Connecteur Connecteur d'entrée de l'entraînement Fil marron avec borne de raccordement rapide Fil bleu avec borne de raccordement rapide Fil vert et jaune avec borne de raccordement rapide...
  • Page 118 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 En plus des câbles de télévision et Ethernet, l'emballage de la console P80 contient un panneau de branchement destiné aux accessoires que vous devez installer sur le tapis de course.
  • Page 119 Assembler le tapis de course 6. Placez le panneau de branchement sur l'ouverture et remettez les deux vis à leur place. Serrez les vis à fond. Figure 9 : Installation du panneau de branchement des accessoires...
  • Page 120 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Pour fixer le carénage du tapis de course et terminer l'installation des câbles : Retirez les six vis autotaraudeuses cruciformes de ¹ ₄ po × ³ ₄ po fixant le capot arrière au carénage du tapis de course, puis déposez le capot arrière.
  • Page 121 Assembler le tapis de course 3. Acheminez l'extrémité supérieure du câble de données de la base de l'équipement depuis le haut du montant vertical sur votre gauche (position 1 dans la figure suivante) et faites-la passer dans une bague d'écartement (position 2) et remonter par le chemin de câble sur votre gauche (position 3).
  • Page 122 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 4. Acheminez l'extrémité supérieure de l'ensemble de câbles de la console depuis le haut du montant vertical (position 1 dans la figure suivante) et faites-la passer dans une bague d'écartement (position 2) et remonter par le chemin de câble droit dans le carénage (position 3), puis repliez les attaches à...
  • Page 123 éléments de fixation et le corps de l'équipement ou entre les capots de bras et les montants verticaux. La garantie limitée de Precor ne couvre pas les câbles endommagés par une installation incorrecte. 5. Fixez l'ensemble de carénage à l'aide des six vis à tête bombée de ³...
  • Page 124: Fin De L'assemblage

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Fin de l’assemblage Une fois les montants verticaux et le carénage en place, serrez les éléments de fixation des montants verticaux et replacez le capot en respectant les procédures suivantes. AVERTISSE- Avant de terminer l’assemblage de la base du tapis de course, examinez la ligne...
  • Page 125 Assembler le tapis de course Pour fixer les vis : Important : la figure à la fin de cette procédure montre uniquement un côté du tapis de course. Assurez-vous d’avoir terminé chaque étape des deux côtés avant de passer à l’étape suivante.
  • Page 126 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Pour finir l’assemblage de la base du tapis de course : Fixez un capot d’angle sur chacun des angles inférieurs avant du tapis de course. Insérez les deux encoches à l’intérieur de chaque capot d’angle dans les ouvertures rectangulaires du cadre du tapis de course, puis faites pivoter le capot pour le mettre en position.
  • Page 127 Assembler le tapis de course 2. Maintenez chaque capot d’angle en place à l’aide d’une vis autotaraudeuse cruciforme de ¹ ₄ po × ³ ₄ po et serrez les deux vis à l’aide d’un tournevis cruciforme n° 3. Figure 17 : Fixation du capot d'angle 3.
  • Page 128 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 5. Positionnez le capot de façon à ce que les trous de vis s’alignent avec les trous de la base du tapis de course. Figure 18 : Installation et fixation du capot 6.
  • Page 129: Équilibrage De L'équipement

    Assembler le tapis de course Équilibrage de l'équipement La surface du tapis de course doit être absolument plane d'un côté à l'autre pour que la bande de course reste bien alignée et puisse fonctionner de façon adéquate. Si la charge n'est pas distribuée de manière égale sur la surface du tapis de course, les utilisateurs ressentiront une vibration excessive ou la verront sur la console.
  • Page 130 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 3. À l'aide d'une clé plate de ³ ₄ po, desserrez les contre-écrous sur les pieds arrière. Important : assurez-vous que votre assistant utilise des techniques de levage appropriées pendant les étapes suivantes.
  • Page 131: Installer La Console

    Chapitre Installer la console Pour faciliter l'installation, toutes ces consoles se montent, dans la mesure du possible, avec le même kit de montage et les mêmes emplacements de connexion. La séquence d'installation pour n'importe laquelle d'entre elles est la suivante : ...
  • Page 132: Positionnement De La Console (P80)

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Positionnement de la console (P80) Au début de l'installation, vous avez enfilé les câbles nécessaires par le châssis de la base et par l'ouverture du support de la console. Lorsque vous alignez le plateau arrière de la console avec le support de la console, vérifiez que l'ensemble de câbles passe correctement par les ouvertures des deux éléments.
  • Page 133: Raccordement Des Câbles (P80)

    Installer la console Raccordement des câbles (P80) Après avoir installé la console, séparez les câbles individuels au bas de l'ensemble des câbles et fixez-les aux connecteurs de circuit appropriés à l'intérieur de la console. Reportez-vous au diagramme et au tableau suivant pour identifier les câbles et les connecteurs.
  • Page 134 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Tableau 2. Raccordements des câbles Console P80 Câble Type de connecteur Emplacement du connecteur de circuit Ethernet (LAN) Huit broches modulaire, sur le câble noir rond Entrée TV Coaxial de type F Alimentation Fiche à...
  • Page 135 Installer la console Connexion du câble TV Le récepteur TV de la console est monté à l'intérieur de la plaque arrière de la console. Le tuner comprend un court adaptateur pour câble qui permet de connecter le câble TV en dehors de la plaque arrière.
  • Page 136 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 L'illustration suivante montre la position du câble une fois installé. Figure 22 : Connecter le câble TV...
  • Page 137 Installer la console Raccordement des câbles de données Ethernet et de l'unité de base Faites passer les câbles de données Ethernet et de l'unité de base par l'ouverture découpée dans le coin supérieur droit de la plaque arrière et raccordez-les aux prises jack modulaires de la console les plus proches.
  • Page 138 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Raccordement du câble du capteur de fréquence cardiaque Le câble du capteur de fréquence cardiaque passe dans l'ouverture découpée dans le coin supérieur gauche de la plaque arrière, puis descend le long du petit circuit imprimé en bas à...
  • Page 139 Installer la console Raccordement du câble d'alimentation Faites passer le câble d'alimentation par l'ouverture découpée dans le coin supérieur gauche de la plaque arrière. Dans l'ouverture la plus proche du cadre de la console en acier, cherchez la prise qui correspond à la fiche du câble d'alimentation et branchez-y le câble d'alimentation.
  • Page 140: Fin De L'installation De La Console (P80)

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Fin de l'installation de la console (P80) Avant de terminer les dernières étapes de l'installation, vérifiez à nouveau les raccordements que vous avez effectués. Assurez-vous que tous les câbles sont complètement raccordés de façon sûre, et que tous les câbles qui ne sont pas nécessaires sont retenus vers l'arrière de façon adéquate.
  • Page 141: Positionnement De La Console (P30 Et P10)

    6. Appuyez doucement sur les coins au dos du boîtier pour le mettre en place. Positionnement de la console (P30 et P10) Au début de l'installation, vous avez enfilé les câbles nécessaires par le châssis de la base et par l'ouverture du support de la console.
  • Page 142: Connexion Des Câbles (P30 Et P10)

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Connexion des câbles (P30 et P10) Important : faites passer tous les câbles dans l'ouverture en demi-rond juste au-dessus du support de la console comme illustré dans le schéma suivant. N'essayez pas de faire passer des câbles dans les autres ouvertures ou dans la gouttière en acier au-dessus...
  • Page 143 Installer la console Important : Tous les câbles doivent passer par l'ouverture située au centre du support de la console. Figure 28 : Raccordements des câbles, consoles P30 et P10...
  • Page 144: Fin De L'installation De La Console (P30 Et P10)

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Tableau 3. Connexions de câbles internes des consoles P30 et Câble Type de connecteur Emplacement du connecteur de circuit Clé de sécurité (tapis Connecteur 6 de course broches, enfichable uniquement) Données de la base...
  • Page 145 Installer la console 3. Insérez quatre boulons à épaulement de ¹ ₄ po × ³ ₈ po dans les trous du montant de la console et vissez-les dans les trous situés sur le plateau arrière de la console. À l'aide d'une clé hexagonale de ³ ₁ po, serrez les boulons à épaulement à...
  • Page 146 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Nouveau montage du carénage du tapis de course Une fois la console en place, rattachez les deux panneaux d'accès du carénage du tapis de course. Important : pour la procédure suivante, ne laissez aucun élément de fixation abîmer ou pincer des câbles.
  • Page 147 Installer la console 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour l'installation de l'autre panneau d'accès, puis serrez les quatre vis fermement à l'aide d'une clé hexagonale de ⁵ ₃₂ po. Figure 31 : Fixation du panneau d'accès 5. Insérez le bord du capot arrière dans le bord inférieur du carénage.
  • Page 148: Brancher Le Cordon D'alimentation

    électrique afin de tenter de réduire les besoins de voltage. Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages de l'appareil et annuler la Garantie Limitée Precor. Lorsque l'assemblage est terminé, branchez le cordon d'alimentation sur une prise appropriée.
  • Page 149: Vérifier L'alignement Du Tapis De Course Et Ajuster La Bande De Course

    Pour plus d'informations, consultezetdans le chapitre Entretien. Rodage de l'équipement L'équipement Precor ne nécessite aucune période de rodage. Cependant, déplacer des composants tels que les bandes de course, les vitesses et les roulements peut être bénéfique lorsque l'équipement est rangé ou expédié. Ceci peut provoquer le fonctionnement de l'équipement avec quelques...
  • Page 150: Test Des Fonctions De Sécurité

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 4. Si aucun chiffre n'apparaît dans la zone HEART RATE (Fréquence cardiaque), effectuez les vérifications suivantes : – Vérifiez que les câbles sont correctement branchés. – Refaites le test avec une autre personne. Bien que l'affichage de la fréquence cardiaque soit en général très précis, il arrive qu'il ne fonctionne pas correctement avec certaines personnes.
  • Page 151: Entretien

    Le non-respect des consignes d'entretien de l'équipement conformément aux indications de cette section peut entraîner l'annulation de la garantie limitée de Precor. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique, toujours débrancher l'équipement de sa source...
  • Page 152: Inspection Quotidienne

    ; de tels produits de nettoyage affaiblissent la finition de protection de l'équipement et annule la Garantie Limitée Precor. Ne versez jamais d'eau et ne pulvérisez aucuns liquides sur une partie quelconque de l'équipement. Laissez toujours l'équipement sécher entièrement avant toute utilisation.
  • Page 153 Entretien Interprétation du voyant d'état actif Le voyant d'état actif est situé sur le bord avant du capot du tapis de course, comme illustré dans la figure suivante. Le voyant est suffisamment gros et lumineux pour vous permettre de contrôler l'état de l'ensemble de vos tapis de course à...
  • Page 154 (éteignez-le, attendez n'a pas pu rectifier et 30 secondes, puis s'est mis hors service. rallumez-le). Si l'erreur se produit encore, consultez le journal des événements de la console pour plus d'informations, puis contactez le service Clientèle de Precor.
  • Page 155: Maintenance Hebdomadaire

    Entretien Maintenance hebdomadaire Effectuez les tâches de maintenance suivantes une fois par semaine : Faites monter le tapis au maximum, puis coupez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur ou du coupe-circuit et débranchez l'appareil de la prise murale. 2. Nettoyez le sol sous l'équipement avec un aspirateur ou une serpillière humide.
  • Page 156: Entretien Mensuel

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Entretien mensuel Effectuez les tâches de maintenance suivantes une fois par mois : Coupez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur ou du coupe-circuit, puis débranchez l'équipement de la prise murale.
  • Page 157 Le réalignement de la bande de course ne nécessite que quelques réglages élémentaires. Si vous n'êtes pas sûr de la manière de procéder, appelez le service Clientèle de Precor (consultez Demander une réparation). Attention : ne réglez pas la bande du tapis de course si une personne se trouve dessus.
  • Page 158: Réglage De La Bande De Course

    8. Mettez le tapis de course hors tension. Réglage de la bande de course Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir ajuster la bande du tapis de course, appelez le Service Client Precor (consultez Demander une réparation). ATTENTION : faites spécialement attention lorsque vous alignez la bande du tapis de course.
  • Page 159: Rangement Du Cardiomètre

    Entretien Pour régler la bande de course : Localisez les vis de réglage aux extrémités sur les coins arrière du tapis de course, comme illustré sur le diagramme suivant. Figure 35 : Emplacement du boulon de réglage 2. Utilisez la clé hexagonale pour serrer les boulons de réglage vers lesquels la bande du tapis se déplace.
  • Page 160: Déplacement De L'équipement

    Important : les extrémités en plastique sur les tapis de course Precor sont spécialement conçues pour le soulèvement de l'appareil. En procédant avec votre assistant, placez une main sous chaque côté des extrémités de l'appareil. Puis, en suivant des techniques de soulèvement appropriées, soulevez l'arrière du tapis...
  • Page 161: Fonctions De Sécurité Du Tapis Roulant

    Chapitre Fonctions de sécurité du tapis roulant Avant d'autoriser un utilisateur sur un équipement Precor, relisez le Consignes de sécurité importantes de ce manuel. Vous devriez également enseigner à vos membres comment utiliser l'équipement de façon sécurisée, selon les instructions sur...
  • Page 162: Saisie Du Code De Sécurité

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Saisie du code de sécurité Lorsque l'équipement est expédié depuis l'usine, le code de protection n'est pas actif. Après avoir activé le code de sécurité, vous devez informer vos membres que l'équipement nécessite un code de sécurité...
  • Page 163: Utilisation Du Clip De Sûreté Du Tapis De Course

    Fonctions de sécurité du tapis roulant Utilisation du clip de sûreté du tapis de course Le tapis de course est équipé de trois fonctions d'arrêt différentes, qui se comportent comme suit : Si l'utilisateur... Le tapis Et la console... course... Tire la lanière attachée Ralentit Affiche les mots APPUYER...
  • Page 164 Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Expliquez aux utilisateurs l'importance d'utiliser le clip de sûreté pendant leur entraînement sur le tapis de course, et montrez-leur comment le fixer à leurs habits au niveau de la taille.
  • Page 165 Fonctions de sécurité du tapis roulant Conseil : la petite languette souple située sous le bouton de redémarrage permet de ranger le clip de sûreté. Lorsque le tapis de course n'est pas utilisé, fixez le clip de sûreté sur la languette comme illustré...
  • Page 166: Mise Sous Tension Et Arrêt Du Tapis De Course

    Assemblage et entretien des tapis de course de la série TRM 800 Mise sous tension et arrêt du tapis de course Pour mettre le tapis de course sous tension et l'arrêter, actionnez le commutateur de marche/arrêt situé sous le capot, près de la prise du cordon d'alimentation. Important : lorsque le tapis de course n'est pas utilisé, mettez le sur OFF(Arrêt).
  • Page 167  ...
  • Page 168 Precor Incorporated TRM 800-Series PAG/OM 303175-131 rev A, fr 20031 142nd Avenue NE juillet 2014 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...

Ce manuel est également adapté pour:

Trm 835Trm 800

Table des Matières