Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement et entretien
de la console P30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Precor P30

  • Page 1 Fonctionnement et entretien de la console P30...
  • Page 4: Informations D'édition

    Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable. Remarque sur les marques déposées Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être expédié avec un nouvel appareil d’exercice Precor (ci-après dénommé l’unité de base). Il n’est pas destiné à être vendu séparément.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Précautions de sécurité Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité.
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes  Utilisez l’adaptateur de courant fourni avec l’appareil. Branchez l’adaptateur de courant sur une prise de terre appropriée, comme indiqué sur l’appareil. Faites attention en montant et en descendant de  l’appareil. Pour les tapis de course : n’utilisez pas les fonctions de ...
  • Page 8 Fonctionnement et entretien de la console P30 ESPACEMENT : l’espacement recommandé minimal  ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l’accès, les passages autour de l’équipement et le démontage en cas d’urgence :...
  • Page 9 Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été  conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N’utilisez pas d’attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures.  N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où sont employés des produits aérosols (en spray) ou dans lequel de...
  • Page 10: Matières Dangereuses Et Méthodes D'élimination Adéquates

    La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d’obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
  • Page 11: Recyclage Et Élimination De L'appareil

    à l’équipement d’entrainement et à sa console de commande. Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire L’équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après : Équipement de Type Cardio-vasculaire : CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de ...
  • Page 12 Fonctionnement et entretien de la console P30 Interférences en radio fréquence (RFI) Cet appareil d’exercice Precor est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables des interférences en radio fréquence (RFI). Federal Communications Commission, Part 15 For North America only: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 13: Industry Canada

    Consignes de sécurité importantes Industry Canada For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 14: Recommandations Électriques : Tapis De

    Vous devez avoir reçu un câble d’alimentation qui correspond au code électrique local obligatoire avec l’équipement. Les tapis de course Precor doivent être branchés sur un circuit dérivé isolé de 20 ampères qui ne peut être partagé que par un seul écran individuel. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire pour effectuer les branchements du câble...
  • Page 15: Recommandations Électriques : Pour Tous Les Types D'équipements Exceptés Les Tapis De Course

    Ne tentez pas de réparer cet équipement sauf pour effectuer les tâches d’entretien. S’il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus de renseignements concernant les numéros du service clients ou une liste des centres de réparations Precor agréés, consultez le site web Precor http://www.precor.com.
  • Page 16 Fonctionnement et entretien de la console P30...
  • Page 17: Table Des Matières

    Visualisation des Affichages informatifs ........31 Saisie d’un identifiant d’utilisateur avec un équipement CSAFE ..............37 Présentation de la console P30 aux utilisateurs ..... 39 Utilisation de la fonction de détection de la fréquence cardiaque ..................39 Utilisation d’un cardiomètre ............. 41 Utilisation de l’attache de sécurité...
  • Page 18 Fonctionnement et entretien de la console P30 Entretien .................. 55 Nettoyage de la console et de écran ..........55 Remplacement du tapis de course (pour les modèles d’AMT récents uniquement) ....... 56...
  • Page 19: Pour Commencer

    Chapitre Pour commencer La console P30 permet aux administrateurs de définir des valeurs par défaut qui répondent à leurs besoins spécifiques. Ces paramètres comprennent des éléments tels que la langue, les unités de mesure et la définition d’une durée d’entraînement maximale autorisée pour chaque équipement.
  • Page 20: Utilisation Facultative De L'adaptateur Électrique

    ATTENTION : le kit de câblage interne doit être installé par du personnel d’entretien agréé. Ne tentez pas d’installer le kit par vous-même, faute de quoi la garantie limitée de Precor risquerait d’être annulée. Pour plus d’informations, reportez-vous à Demander une réparation.
  • Page 21: Pour Commencer

    Identification des différentes parties de la console Le diagramme suivant fournit des informations sur les touches de la console. Le numéro et les actions des touches de la console peuvent différer légèrement suivant le type d’équipement. Figure 4: Touches de la console P30...
  • Page 22 Fonctionnement et entretien de la console P30 Tableau 1. Parties de la console Nombre Nom de la partie Détails Vitesse moyenne Utilisez les flèches ▲ ou ▼ pour modifier l’affichage Allure Distance Calories Affiche le nombre de calories que vous avez brûlées Fréquence...
  • Page 23 Pour commencer Nombre Nom de la partie Détails Options Appuyez sur ce bouton pour • entrer vos Objectifs, votre Langue, votre Poids, votre Age et votre Fréquence cardiaque cible, et autres Options supplémentaires Appuyez sur Plus de mesures • pour voir des informations complémentaires concernant les mesures Mesures :...
  • Page 24 Fonctionnement et entretien de la console P30 Nombre Nom de la partie Détails Pause Pour les tapis de course : arrête le tapis de course pendant un entraînement. Pour les appareils auto-alimentés : fonctionne comme une touche de réinitialisation. Si vous appuyez dessus, l’entraînement s’arrête et le...
  • Page 25: Configuration De La Console

    Chapitre Configuration de la console Utilisez le mode Système pour configurer les paramètres de manière avantageuse pour vos utilisateurs comme pour votre établissement. Le menu Système n’est visible que pour les administrateurs et les techniciens d’entretien agréés. Les modifications apportées à ces paramètres affectent l’équipement de fitness dans son ensemble.
  • Page 26: Paramètres Du Système

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Paramètres du système Les fonctions de Paramètres du système sont inaccessibles aux clients du club, et vous ne pouvez y accéder qu’en appuyant sur une combinaison de touches spécifiques. Pour afficher les Paramètres du système, l’appareil doit être en mode d’accueil et afficher la Bannière d’accueil.
  • Page 27: Valeurs De Paramétrage Du Club

    Configuration de la console Pour visualiser les Paramètres du club : Depuis la Bannière d’accueil, appuyez sur Pause. 2. Tapez la séquence numérique suivante pour entrer le mot de passe : 5 6 5 1 5 6 5 3. Appuyez sur OK. La bannière des Paramètres du club apparaît.
  • Page 28: Sélection De La Langue (Pour Tous Les Appareils)

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Sélection de la langue (pour tous les appareils) Valeurs disponibles : English, Deutsch, Espanol, Français, Netherlands, Portugues, Rucckijj, et Italiano (Valeur par défaut : English) Sélectionnez la langue de votre choix pour la console d’affichage.
  • Page 29: Sélection De La Durée Maximale De Pause (Pour Tous Les Appareils)

    Configuration de la console Sélection de la durée maximale de pause (pour tous les appareils) Valeurs disponibles : de 1 à 120 secondes (Valeur par défaut : 120 secondes) Ce paramètre limite la durée pendant laquelle un appareil reste en pause pendant un entraînement avant de se remettre à...
  • Page 30: Création D'un Entraînement Personnalisé

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Création d’un entraînement personnalisé Valeurs disponibles : Activer ou Arrêter (Valeur par défaut : Arrêter) Créez un programme personnalisé pour votre entraînement. Remarque : cette option n’est pas disponible sur tous les appareils.
  • Page 31: Définir La Vitesse Maximale (Tapis De Course Uniquement)

    Remarque : deux programmes personnalisés sont disponibles sur le tapis de course. Certains produits Precor ne proposent qu’un seul programme personnalisé. Le programme auquel vous avez accédé est indiqué dans le message. Pour sélectionner un deuxième programme personnalisé (tapis de course uniquement), appuyez sur la flèche du bas du clavier de navigation avant d’appuyer...
  • Page 32: Définir L'inclinaison Maximale (Tapis De Course Uniquement)

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Définir l’inclinaison maximale (tapis de course uniquement) Valeurs disponibles : toute la gamme d’inclinaisons de l’appareil (Valeur par défaut : Inclinaison maximale possible) Entrez l’inclinaison maximale qu’un utilisateur peut entrer lorsqu’il utilise l’appareil.
  • Page 33: Définir La Plage De Résistance (Vélo Uniquement)

    Configuration de la console Définir la plage de résistance (vélo uniquement) Valeurs disponibles : élevée, Moyenne et Faible (Valeur par défaut : élevée) Vous pouvez définir une plage de résistance faible, moyenne ou élevée sur les vélos stationnaires et couchés. Chaque réglage de base comprend 25 niveaux de résistance, mais le réglage de base sélectionné...
  • Page 34: Visualisation Des Affichages Informatifs

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Visualisation des Affichages informatifs Les paramètres des Affichages informatifs sont des valeurs correspondant à des informations relatives à l’équipement. Les informations contenues dans ce groupe de paramètres sont celles d’un journal d’événements, les numéros de série du logiciel et de l’équipement et les informations d’utilisation.
  • Page 35 Configuration de la console Produit Valeur Informations fournies AMT - UTILISATION DE Décompte du nombre de • LA CEINTURE foulées du tapis de course : nouveaux modèles compte le nombre de foulées uniquement sur l’appareil. Réinitialisation du décompte • des foulées : la réinitialisation augmente d’un à...
  • Page 36 Fonctionnement et entretien de la console P30 Produit Valeur Informations fournies NUMÉRO DE SÉRIE Numéro du logiciel Stride Dial DU STRIDE DIAL Tous NUMÉRO DE SÉRIE Sert à déterminer le modèle et le type exacts de l’équipement Tous JOURNAL Nombre de fois que chaque •...
  • Page 37: Journal Des Événements

    Configuration de la console Journal des événements Le journal d’événements contient 30 événements maximum. Au-delà de 30 événements, les événements les plus anciens sont effacés pour faire place aux plus récents. Chaque entrée du journal des événements contient les informations suivantes : Numéro de l’événement ...
  • Page 38 Fonctionnement et entretien de la console P30 Numéro de Description de l’événement l’événement Demandes de puissance maximum trop nombreuses en une seconde Demandes de puissance maximum consécutives trop nombreuses Aucune impulsion du moteur au démarrage Défaut d’impulsion du moteur après le démarrage...
  • Page 39 Configuration de la console Numéro de Description de l’événement l’événement Auto Stop manquant (tapis de course uniquement) Défaillance du capteur vertical (AMT uniquement) Remplacement du tapis de course, LPCA non lu (AMT uniquement) Remplacement du tapis de course, LPCA vierge (AMT uniquement) Remplacement du tapis de course, version de LPCA inconnu (AMT uniquement)
  • Page 40: Saisie D'un Identifiant D'utilisateur Avec Un Équipement Csafe

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Saisie d’un identifiant d’utilisateur avec un équipement CSAFE L’équipement est entièrement compatible avec les protocoles CSAFE. Lorsque l’équipement est connecté à un équipement maître CSAFE, l’utilisateur est invité à appuyer sur VALIDER et à démarrer un processus d’identification. L’identifiant d’utilisateur s’affiche sous la forme de cinq zéros, et le point...
  • Page 41: Présentation De La Console P30 Aux Utilisateurs

    Chapitre Présentation de la console P30 aux utilisateurs ATTENTION : avant d’entreprendre toute forme d’exercice, passez un examen médical complet avec votre médecin. Demandez conseil à votre médecin pour connaître la fréquence cardiaque cible indiquée pour votre niveau de forme physique.
  • Page 42 Fonctionnement et entretien de la console P30 Pour utiliser la fonction de détection de la fréquence cardiaque, placez la paume de la main directement sur les capteurs métalliques de fréquence cardiaque des poignées de l’appareil. Pour des mesures plus précises de la fréquence cardiaque, veillez à...
  • Page 43: Utilisation D'un Cardiomètre

    Présentation de la console P30 aux utilisateurs Utilisation d’un cardiomètre AVERTISSEMENT Les signaux utilisés par le cardiomètre présentent un risque d’interférence avec ceux des pacemakers et autres dispositifs implantés. Consultez votre médecin et les fabricants de votre cardiomètre et de votre dispositif implanté...
  • Page 44: Utilisation De L'attache De Sécurité Du Tapis De Course

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Utilisation de l’attache de sécurité du tapis de course Le tapis de course est équipé de deux fonctions d’arrêt différentes qui fonctionnent de la manière suivante : Si l’utilisateur… Alors la bande de Et la console…...
  • Page 45 Présentation de la console P30 aux utilisateurs Si l’interrupteur de sécurité est déclenché pendant un exercice, procédez comme suit : Rattachez l’attache de sécurité si nécessaire. 2. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité jusqu’à ce qu’il s’enclenche à nouveau et retrouve sa position normale.
  • Page 46: Fonction Auto Stop™ D'arrêt Automatique Du Tapis De Course

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Fonction Auto Stop™ d’arrêt automatique du tapis de course Important : le paramètre par défaut de cette fonction est Activer. Un administrateur peut désactiver cette fonction dans les paramètres du système. Precor recommande toutefois de le laisser sur Activer.
  • Page 47: Démarrer Un Entraînement

    L’équipement est en mode bienvenue lorsque le message SÉLECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT OU APPUYEZ SUR QUICKSTART POUR COMMENCER défile dans l’affichage texte supérieur et que PRECOR défile dans l’affichage texte inférieur. Si l’équipement est sur CSAFE, le message SÉLECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT, APPUYEZ SUR QUICKSTART OU ENTRER POUR COMMENCER défile dans l’affichage texte...
  • Page 48: Commencer Un Entraînement Préréglé Programmé

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Commencer un entraînement préréglé programmé Les entraînements préréglés représentent une manière intéressante d’adapter vos entraînements à vos objectifs de fitness, de rester motivé et de varier un peu vos séances. La plupart des appareils P30 contiennent plusieurs entraînements prédéfinis.
  • Page 49 Démarrer un entraînement Pour choisir un objectif d’entraînement avant de commencer : Depuis la bannière de bienvenue, appuyez sur OPTIONS. La première option proposée est Objectif. 2. Pour sélectionner l’option Objectif, appuyez sur OK. Les options d’objectif portent sur le Temps, la Distance et les Calories.
  • Page 50: Paramétrez Les Options Après Avoir Commencé Un Entraînement

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Paramétrez les options après avoir commencé un entraînement Lorsque vous commencez un entraînement Quick Start ou choisissez un Entraînement, vous pouvez entrer votre Poids et votre Age ainsi qu’une Fréquence cardiaque cible. Les paramètres Langue et Unités sont également disponibles.
  • Page 51: Mettre En Pause Et Reprendre Une Séance D'exercices

    Démarrer un entraînement Mettre en pause et reprendre une séance d’exercices Lorsque vous interrompez un entraînement, l’équipement répond d’une manière ou d’une autre suivant la manière dont il est alimenté. Mise en pause (équipement à alimentation externe) Lorsque la séance est suspendue, la vitesse de la bande de course est lentement réduite à...
  • Page 52: Mettre Un Terme À Une Séance

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Mettre un terme à une séance La récupération est un aspect important de vos entraînements qui contribue à réduire les courbatures et douleurs musculaires en transportant les excès d’acide lactique présents dans les tissus des muscles exercés. En outre, une période de récupération de trois à...
  • Page 53: Entraînements

    Démarrer un entraînement Les Mesures des performances actuelles décrivent l’intensité d’un entraînement en temps réel. Celles-ci comprennent : Calories/minute, Calories/heure  Fréquence cardiaque  Vitesse (tapis de course, vélo)   Révolutions/minute (vélo) Foulées/minute (AMT, EFX)  Les Mesures cumulées décrivent les performances globales sur la totalité...
  • Page 54: Fréquence Cardiaque

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Fréquence cardiaque Cet entraînement calcule votre fréquence cardiaque cible sur la base suivante : 220 moins votre âge multiplié par 60 %, valeur que vous pouvez néanmoins choisir d’ignorer. L’appareil adapte la résistance et/ou l’inclinaison de manière à...
  • Page 55: Brûleur De Graisses (Stepper Uniquement)

    Démarrer un entraînement Performances Remarque : lorsque l’utilisateur appuie sur PERFORMANCE, le message ENTRAÎNEMENT NON DISPONIBLE s’affichera dans l’affichage texte supérieur si la console est sur MASQUER LES PROGRAMMES dans le menu des Paramètres. Le programme « Fitness Test », accessible en appuyant sur la touche PERFORMANCE, permet d’évaluer votre condition physique grâce au test de fitness officiel de l’IAFF (International Association of Firefighters).
  • Page 56: Randonnée Vallonnée (Stepper Uniquement)

    Fonctionnement et entretien de la console P30 Randonnée vallonnée (Stepper uniquement) Ce programme d’entraînement cardiovasculaire s’appuie sur une cadence élevée. À l’instar du programme Aérobic, la cadence repose sur plusieurs " sommets " et " vallées " ; les baisses d’intensité pendant les périodes de repos étant toutefois moins importantes, l’entraînement est par...
  • Page 57: Entretien

    Important : n’utilisez jamais de nettoyant acide. L’utilisation de tels produits est susceptible d’endommager la peinture ou le revêtement pulvérisé, et entraîne l’annulation de la garantie limitée de Precor. Ne versez jamais d’eau ou de liquide directement sur la console ou l’écran.
  • Page 58: Remplacement Du Tapis De Course (Pour Les Modèles D'amt Récents Uniquement)

    été remplacés. Veuillez contacter le Service Client de Precor afin de programmer un remplacement du tapis de course.
  • Page 60 Precor Incorporated P30 OM 301096-533 rev C, fr 20031 142nd Avenue NE janvier 2013 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...
  • Page 61 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800...
  • Page 64 Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable. Remarque sur les marques déposées Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 65 Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être expédié avec un nouvel appareil d’exercice Precor (ci-après dénommé l’unité de base). Il n’est pas destiné à être vendu séparément.
  • Page 66 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Précautions de sécurité Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité.
  • Page 67 Consignes de sécurité importantes  Ne laissez jamais l’équipement sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de sa source d’alimentation s’il n’est pas utilisé, ainsi qu’avant de le nettoyer ou de faire effectuer toute réparation par un technicien agrée. Remarque : l’adaptateur de courant fourni en option sert de source d’alimentation pour tout équipement autonome.
  • Page 68 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 ESPACEMENT : l’espacement recommandé minimal  ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l’accès, les passages autour de l’équipement et le démontage en cas d’urgence : Pour les tapis de course : un minimum de 0,5 m (19,7 ...
  • Page 69 Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été  conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N’utilisez pas d’attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où sont employés ...
  • Page 70: Formation Des Utilisateurs

    La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d’obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
  • Page 71: Instructions Règlementaires Pour Le Module

    Consignes de sécurité importantes Recyclage et élimination de l’appareil Cet appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Les étiquettes apposées sur l’appareil, conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), déterminent les conditions de retour et de recyclage des équipements usagés au sein de l’Union Européenne.
  • Page 72 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Radio Frequency Interference (RFI) Le module RFID est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables pour l’interférence en radio fréquence (RFI). Federal Communications Commission, Part 15 For North America only: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 73: Industry Canada

    Consignes de sécurité importantes Industry Canada For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 74 à l’équipement d’entrainement et à sa console de commande. Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire L’équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après : Équipement de Type Cardio-vasculaire :  CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de catégorie similaire - Sécurité)
  • Page 75 Consignes de sécurité importantes Industry Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer Utilisations en Europe La conformité...
  • Page 76: Obtention D'une Documentation À Jour

    Precor agréés, consultez le site web Precor http://www.precor.com. Obtention d’une documentation à jour La documentation des produits Precor à jour est disponible à l’adresse http://www.precor.com/productmanuals. Il est conseillé de vérifier de temps à autre si une documentation...
  • Page 77 Enfilage de l’ensemble de câbles (P30 et P10) ......34 Connexion des câbles (P30 et P10) ..........36 Finalisation de l’installation de la console (P30 et P10) ... 38 Vérifier que l’affichage de la fréquence cardiaque est opérationnel ................39...
  • Page 78 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Entretien .................. 41 Nettoyage quotidien ................41 Inspection quotidienne ..............42 Maintenance trimestrielle ..............43 Rangement du cardiomètre ............. 43 Déplacement de l’équipement............44 Remisage à long terme ..............44 Fonctions auto-alimentées ............45 Affichages informatifs précédant l’arrêt de l’appareil ....
  • Page 79: Assemblage Du Vélo D'exercice

     Assemblez la machine selon les instructions contenues dans ce manuel pour vous assurer de ne pas annuler la Garantie Limitée Precor. Important : tout dommage causé durant l’installation n’est pas couvert par la Garantie Limitée Precor.
  • Page 80: Déballer L'équipement

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Fixez toutes les vis et serrez-les partiellement. Ne serrez  pas complètement les vis avant que cela vous soit demandé. AVERTISSEMENT Vous aurez besoin d’aide pour assembler cet appareil. Ne tentez PAS l’assemblage par vous-même.
  • Page 81: Kit De Montage (Pas À L'échelle)

    Assemblage du vélo d’exercice Kit de montage (pas à l’échelle) Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que le matériel suivant est présent dans l’emballage avec l’équipement. Attaches Quantité Vis à tête bombée de ⁵ ₁₆ x ³ ₄ pouces (7,9 x 19,0 mm) Vis de mécanique à...
  • Page 82 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Pour préparer le vélo à l’installation du montant vertical : Sortez les câbles de la boîte dans laquelle la console vous a été livrée. 2. A l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, retirez deux vis auto-taraudeuses n°...
  • Page 83 Assemblage du vélo d’exercice 4. Retirez les quatre vis n° 10 de 1 po. vis autotaraudeuses maintenant le panneau latéral gauche en place, puis tirez sur le capot pour le désolidariser de l’appareil. Faites passer le capot autour du pédalier puis retirez-le et mettez-le de côté.
  • Page 84 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 6. Faites glisser le panneau de branchement dans son logement à l’intérieur du capot latéral droit. 7. A l’aide d’un morceau de ruban adhésif ou d’un lien en plastique, rassemblez les extrémités supérieures de tous les câbles.
  • Page 85 Assemblage du vélo d’exercice 10. Insérez les deux vis de montage du montant vertical dans les ouvertures du montant et dans les trous de vis du châssis. Serrez les vis de montage à fond à l’aide d’une clé hexagonale de ³ ₈ pouces. Figure 6: Boulonner le support vertical en place Important : lors des deux étapes suivantes, faites très attention à...
  • Page 86: Installation Du Porte-Bouteilles

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Installation du porte-bouteilles Le porte-bouteille se fixe sur un support en plastique monté sur le support vertical en usine. Pour installer le porte-bouteilles : Positionnez le porte-bouteilles sur son support de manière à...
  • Page 87: Installation Des Poignées

    Assemblage du vélo d’exercice Installation des poignées Après avoir bien fixé le montant vertical et le porte-bouteilles, installez les poignées du guidon et faites passer le câble du capteur de fréquence cardiaque à l’intérieur du montant. Pour installer les poignées du guidon : Positionnez les poignées sur les supports situés près du sommet du montant vertical, conformément à...
  • Page 88: S'assurer De La Stabilité De L'équipement

    Lorsque vous avez terminé le réglage de l’appareil, placez le sur le sol et vérifiez à nouveau qu’il est de niveau. Rodage de l’appareil L’équipement Precor ne nécessite aucune période de rodage. Cependant, déplacer des composants tels que les ceintures, les vitesses et les roulements peut être bénéfique lorsque l’appareil est rangé...
  • Page 89: Installer La Console

    Chapitre Installer la console Pour faciliter l’installation, toutes ces consoles se montent, dans la mesure du possible, avec le même kit de montage et les mêmes emplacements de connexion. La séquence d’installation pour n’importe laquelle d’entre elles est la suivante : Enfiler l’ensemble des câbles ...
  • Page 90 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Important : avant d’appliquer la procédure suivante, retirez les vis de montage du support de la console et le capot arrière de la console de commande. Pour retirer le capot, utilisez vos ongles pour faire levier sur le bord inférieur et le soulever, puis faites basculer le capot conformément à...
  • Page 91: Connexion Des Câbles (P80)

    Installer la console Connexion des câbles (P80) Après avoir installé la console, séparez les câbles individuels au bas de l’ensemble des câbles et fixez-les aux connecteurs de circuit appropriés à l’intérieur de la console. Reportez-vous au diagramme et au tableau suivant pour identifier les câbles et les connecteurs.
  • Page 92: Connexion Du Câble Tv

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Câble Type de Emplacement du connecteur connecteur de circuit Données de la base Huit broches modulaire, sur le câble gris plat Capteurs de fréquence Connecteur 4 cardiaque broches, enfichable Clé de sécurité (tapis de Connecteur 6 course uniquement) broches, enfichable...
  • Page 93 Installer la console 3. Fixez le connecteur du câble au connecteur du câble du récepteur et serrez les deux connecteurs à l’aide de deux clés plates de ⁷ ₁₆ pouces. Positionnez chaque connecteur au-dessus du coin supérieur droit de la plaque arrière. 4.
  • Page 94: Connexion Du Câble Du Capteur De Fréquence Cardiaque

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Reportez-vous à l’illustration suivante pour voir la position correcte de ces deux câbles. ATTENTION : si vous branchez le câble de données de l’unité de base à la mauvaise prise jack, l’équipement ne fonctionnera pas. Figure 13: Connecter les câbles de données Ethernet et de l’unité...
  • Page 95: Connexion Du Câble D'alimentation

    Installer la console Connexion du câble d’alimentation Faites passer le câble d’alimentation par l’ouverture découpée dans le coin supérieur gauche de la plaque arrière. Dans l’ouverture la plus proche du cadre de la console en acier, cherchez la prise qui correspond à la fiche du câble d’alimentation et branchez-y le câble d’alimentation.
  • Page 96: Enfilage De L'ensemble De Câbles (P30 Et P10)

    7. Si nécessaire, réinstallez tout panneau retiré de l’unité de base. Enfilage de l’ensemble de câbles (P30 et P10) Au début de l’installation, vous avez enfilé les câbles nécessaires par le châssis de la base et par l’ouverture du support de la console.
  • Page 97 Installer la console 3. Posez la console sur son support de montage afin que le cran de sa plaque arrière s’enclenche dans l’encoche rectangulaire au bas du support de montage conformément à l’illustration suivante. Figure 16: Position de la console sur l’unité de base 4.
  • Page 98: Connexion Des Câbles (P30 Et P10)

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Connexion des câbles (P30 et P10) Important : faites passer tous les câbles dans l’ouverture en demi-rond juste au-dessus du support de la console comme illustré dans le schéma suivant. N’essayez pas de faire passer des câbles dans les autres ouvertures ou dans la gouttière en acier au-dessus...
  • Page 99 à l’intérieur de la console. Reportez-vous au diagramme et au tableau suivant pour identifier les câbles et les connecteurs. Figure 19: Connexions des câbles, consoles P30 et P10 Tableau 2. Connexions de câbles internes des consoles P30 et Câble Type de Emplacement du...
  • Page 100: Finalisation De L'installation De La Console (P30 Et P10)

    Huit broches modulaire, sur le câble gris plat Finalisation de l’installation de la console (P30 et P10) Avant de terminer les dernières étapes de l’installation, vérifiez à nouveau les branchements que vous avez effectués. Assurez-vous que tous les câbles sont complètement branchés de façon sûre, et que tous les câbles qui ne sont pas...
  • Page 101: Vérifier Que L'affichage De La Fréquence Cardiaque Est Opérationnel

    Installer la console 5. Insérez les deux vis cruciformes n° 8–32 x ¹ ₂ po. que vous avez retirées auparavant des trous situés au coin supérieur du capot arrière de la console. Serrez les vis à fond. Important : veillez à ne pas pincer les câbles situés entre le capot arrière et les têtes de vis de fixation du PVS.
  • Page 102 Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800...
  • Page 103: Entretien

    Le non-respect des consignes d’entretien de l’équipement conformément aux indications de cette section peut entraîner l’annulation de la garantie limitée de Precor. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique, toujours débrancher l’équipement de sa source...
  • Page 104: Inspection Quotidienne

    ; de tels produits de nettoyage affaiblissent la finition de protection de l’équipement et annule la Garantie Limitée Precor. Ne versez jamais d’eau et ne pulvérisez aucuns liquides sur une partie quelconque de l’équipement. Laissez toujours l’équipement sécher entièrement avant toute utilisation.
  • Page 105: Maintenance Trimestrielle

    Entretien Maintenance trimestrielle Precor vous recommande de nettoyer et d’inspecter plus attentivement l’équipement tous les trois mois. Pour effectuer la maintenance trimestrielle : Retirez les panneaux d’accès. 2. Aspirez tout déchet en veillant bien à ne pas trop approcher l’extrémité de l’aspirateur de tout circuit imprimé...
  • Page 106: Déplacement De L'équipement

    Assemblage et entretien des vélos d’exercice droits UBK 800 Déplacement de l’équipement L’équipement est très lourd. Si vous prévoyez de déplacer à un autre endroit, demandez l’aide d’un adulte et effectuez les techniques de soulèvement appropriées. Si l’équipement est équipé de roulettes sur un côté, servez vous des roues pour réduire le poids de charge sur vous et votre assistant.
  • Page 107: Fonctions Auto-Alimentées

    Important : ce chapitre du manuel décrit les équipements de fitness Precor pouvant fonctionner sans être branchés sur une prise secteur. Ceci inclut les appareils équipés de consoles P30 ou P10. Cependant, les consoles P80 doivent être branchées sur une prise secteur pour pouvoir fonctionner.
  • Page 108: Affichages Informatifs Précédant L'arrêt De L'appareil

    Un adaptateur de courant est disponible en option ; il permet de garantir l’alimentation constante en électricité de l’équipement. Si vous souhaitez modifier des réglages sur un appareil équipé d’une console P30 ou P10, l’adaptateur électrique est fortement recommandé. Si vous souhaitez acheter l’adaptateur de courant en option, informez-vous auprès de votre revendeur.
  • Page 109: Symptômes D'une Batterie Faible

    Fonctions auto-alimentées Symptômes d’une batterie faible Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période de temps prolongée, il est possible qu’il soit nécessaire d’en recharger la batterie. Les symptômes d’une batterie faible incluent les cas suivants : clignotement aléatoire ou instabilité de l’affichage ; ...
  • Page 110: Kit De L'adaptateur De Courant Optionnel

    ATTENTION : le kit de câblage interne doit être installé par du personnel d’entretien agréé. Ne tentez pas d’installer le kit par vous-même, faute de quoi la garantie limitée de Precor risquerait d’être annulée. Pour plus d’informations, reportez-vous à Demander une réparation.
  • Page 112 Precor Incorporated UBK 800-Series PAG/OM 300715-532 rev B, fr 20031 142nd Avenue NE décembre 2012 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...

Table des Matières