PT - O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas (inclusive
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou que
faltem de experiência ou conhecimentos, a não ser que possam beneficiar,
através de uma pessoa responsável pela sua segurança, de um controlo
ou de instruções relativas à utilização do aparelho. As crianças devem ser
vigiadas de forma a assegurar que não brinquem com o aparelho.
FI - Laitetta eivät saa käyttää lapset tai muut sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estää/
estävät heitä käyttämästä laitteita turvallisesti ilman valvontaa ja opastusta.
Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.
DK - Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller af personer med manglende
erfaring eller kendskab, medmindre dette sker i samarbejde med en
sikkerhedsansvarlig, under opsyn eller med indhentning af oplysninger
vedrørende brug af apparatet. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de
ikke benytter apparatet som legetøj.
CZ - Přístroj není určený osobám (včetně dětí), které mají snížené fyzické,
smyslové nebo mentální schopnosti nebo mající nedostatočné zkušenosti
či znalosti o přístroji. Vyjímku mohou tvořit pouze ty případy, kde tyto
osoby mohou využít dozoru nebo pokynů, týkajících se používání přístroje,
prostřednictvím osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod
dohledem, aby bylo zaručené, že si s přístrojem nehrají.
HU - A készüléket csökkentett fizikai, érzéki vagy mentális képességű
emberek (gyermekek is beleérte) nem használhatják, illetve azon személyek
sem akiknek a felhasználáshoz nincs tapasztalata vagy ismerete, hacsak egy
harmadik, a biztonságukért, felügyeletükért vagy felvilágosításukért felelős
személy segítségével szert nem tesznek ezen ismeretekre. A gyermekeket
ne hagyjuk felügyelet nélkül, bizonyosodjunk meg róla, hogy a készülékkel
ne játszanak.
SI - Naprava ni namenjena za uporabo oseb (vključno otroci), pri katerih
telesne, čutne in umne sposobnosti so omejene, ali pa v odsotnosti
izkušenosti ali poznavanja, razen če iste niso pridobile čez posredstvo za
njihovo varnost odgovorne osebe, sposobnost za nadzor ali pa navodila
v zvezi z uporabo te le naprave. Otroke treba stalno nadzirati, kako bi se
prepričali, da se isti ne igrajo z napravo.
BG - Уредът не е предвиден да се използва от лица (включително и деца),
чиито физически способности, сензорни или умствени, са намалени или
лица без опит или познания, освен ако не са имали възможността да
се възползват, чрез посредничеството на лице, отговарящо за тяхната
безопасност, от надзора или инструкциите, отнасящи се до употребата
أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﺨﺒﺮة أو
,
اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪرﺗﻬﻢ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺤﺴﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
.
ﻋﻠﻰ إﺷﺮاف أو إرﺷﺎدات ﺗﺨﺺ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز هﺬا
أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﺨﺒﺮة أو
,
اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪرﺗﻬﻢ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺤﺴﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
.
ﻋﻠﻰ إﺷﺮاف أو إرﺷﺎدات ﺗﺨﺺ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز هﺬا
أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﺨﺒﺮة أو
,
اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪرﺗﻬﻢ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺤﺴﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
.
ﻋﻠﻰ إﺷﺮاف أو إرﺷﺎدات ﺗﺨﺺ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز هﺬا
на уреда. Децата трябва да се наблюдават, за да сте сигурни, че не си
играят с уреда.
EE - Seade ei ole ettenähtud kasutamiseks inimeste poolt (kaasarvatud
lapsed), kelle vaimsed, aistingu ja füüsilised võimed on vähendatud või kellel
puuduvad kogemused või teadmised ilma, et nad suudaksid kontsentreeruda
ilma isikuta, kes vastutab nende ohutuse, järelvalve või juhiste eest, mis
on seotud seadme kasutamisega. Lapsed peavad olema järelvalve all
kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi.
LV - Ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot bērnus), kuriem ir garīgi, maņu
vai fiziski traucējumi vai kuriem nav pietiekamas pieredzes vai zināšanu darbā
ar šo ierīci, ja vien tos neuzrauga vai darbam ar ierīci neapmāca persona,
kas ir atbildīga par šo cilvēku drošību. Pieskatiet bērnus, lai pārliecinātos, ka
viņi nespēlējas ar ierīci.
LT - Įrenginys nėra skirtas naudoti žmonėms (įskaitant vaikus) su protine ir
fizine jutimo negalia arba neturintiems patirties ar žinių, nebent jie prižiūrimi
už jų saugumą atsakingo asmens arba buvo instruktuoti apie įrenginio
naudojimą. Saugokite vaikus, kad jie nežaistų su įrenginiu.
CN - 当人(包括儿童)的身体感官和心智能力下降时,或者相关的经验或知
识欠缺时不能使用本设备,除非他们已经通过一个中间负责人负责他们的安
全,监督或指导其对有关器具的使用。必须对儿童进行监督,确保他们不接
触该设备。
n
,
أﻣﺎﻧﻬﻢ وﺳﻼﻣﺘﻬﻢ
ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ
أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﺨﺒﺮة أو
.
ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز
,
أﻣﺎﻧﻬﻢ وﺳﻼﻣﺘﻬﻢ
ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ
أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﺨﺒﺮة أو
.
ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز
,
أﻣﺎﻧﻬﻢ وﺳﻼﻣﺘﻬﻢ
ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ
.
ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز
RS - Aparat nije namenjen za upotrebu lica (uključena deca) kod kojih
su telesne, čulne i umne veštine ograničene, ili u otsutnosti iskustva ili
poznavanja, sem ako ista lica nisu postigla putem odgovornih lica za njihovu
bezbednost, odgovarajuću veštinu za nadzor, ili upustva vezana za upotrebu
istog aparata. Decu mora da se nadzoruje, kako bi se uverili da se ne igraju
s aparatom.
(
ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل
)
اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻞ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص
,
إﻻ ﻓﻴﻤﺎ إذا إﺳﺘﻄﺎﻋﻮا اﻟﺤﺼﻮل
(
ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل
)
اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻞ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص
,
ﻧﻴﺔ واﻟﺤﺴﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
.
ﻋﻠﻰ إﺷﺮاف أو إرﺷﺎدات ﺗﺨﺺ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز هﺬا
,
إﻻ ﻓﻴﻤﺎ إذا إﺳﺘﻄﺎﻋﻮا اﻟﺤﺼﻮل
,
ﻴﺔ واﻟﺤﺴﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
(
ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل
)
اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻞ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص
.
ﻋﻠﻰ إﺷﺮاف أو إرﺷﺎدات ﺗﺨﺺ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز هﺬا
,
إﻻ ﻓﻴﻤﺎ إذا إﺳﺘﻄﺎﻋﻮا اﻟﺤﺼﻮل
,
اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
,
اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
,
اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
7