MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MAINTENANCE - WARTUNG
ONDERHOUD - MANTENIMIENTO - UNDERHÅLL - KONSERWACJA
ÚDRŽBA - BAKIM - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - ÎNTREŢINEREA
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - MANUTENÇÃO - HUOLTO - VEDLIGEHOLDELSE - ÚDRŽBA
KARBANTARTÁS - VZDRŽEVANJE - ПОДДЪРЖАНЕ В ИЗПРАВНОСТ
HOOLDUS - TEHNISKĀ APKOPE - PRIEŽIŪRA IR REMONTAS - 保养-
ODRŽAVANJE
IT - L'elettropompa non può essere smontata se non da personale
specializzato e qualificato.
FR - L'électropompe ne peut être démontée que par du personnel spécialisé
et qualifié.
GB - The electropump must not be dismantled unless by skilled, qualified
personnel.
DE - Die Elektropumpe darf nur von qualifiziertem Fachpersonal demontiert
werden.
NL - De elektropomp mag uitsluitend gedemonteerd worden door
gespecialiseerde en gekwalificeerde technici.
ES - La electrobomba será desmontada única y exclusivamente por personal
especializado y cualificado.
SE - Elpumpen ska endast nedmonteras av specialiserad och kvalificerad
personal.
PL - Rozmontowanie wirnika może być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych specjalitów.
SK
-
Cirkulátor
nemôže
nekvalifikovaným personálom.
TR - Sirkülatör sadece uzman ve nitelik sahibi personel tarafından demonte
edilebilir.
RU
-
Демонтировать
специализированный и квалифицированный персонал.
RO - Circulatorul nu poate fi demontat decât de către un personal specializat
şi calificat.
GR - Η αποσυναρμολόγηση του κυκλοφορητή μπορεί να γίνει αποκλειστικά
από εξειδικευμένους και κατηρτισμένους τεχνικούς.
PT - O circulador só pode ser desmontado por pessoal especializado e
qualificado.
FI - Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa purkaa kiertopumpun.
DK - Cirkulationspumpen må kun afmonteres af specialuddannet og
kvalificeret personale.
CZ - Demontáž cirkulačního čerpadla musí být vykonaná odborným a
30
kvalifikovaným personálem.
byť
demontovaný
nešpecializovaným
циркуляторный
насос
может
HU - A cirkulátort kizárólag szakember szerelheti le.
SI - Vrtiljko lahko razstavlja le strokovno kvalificirano osebje.
BG - Циркулаторът не може да се отмонтира освен от специализиран и
квалифициран персонал.
EE - Tsirkulatsioonipumpa tohib remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga
personal.
LV - Cirkulētāju drīkst demontēt tikai specializētais un kvalificētais personāls.
LT - Cirkuliacinį siurblį gali išardyti tik specialiai paruoštas ir kvalifikuotas
personalas.
CN - 除非合格专业人士,不得拆卸循环器。
n
RS - Pumpu sme demontirati samo obučeno, kvalifikovano
osoblje.
IT - Qualsiasi modifica non autorizzata preventivamente solleva il costruttore
da ogni tipo di responsabilità.
FR - Toute modification non autorisée au préalable dégage le constructeur
de toute responsabilité.
GB - Any modification made without prior authorisation relieves the
manufacturer of any type of responsibility.
DE - Alle nicht im Voraus autorisierten Änderungen entheben den Hersteller
von jeglicher Haftpflicht.
a
NL - Iedere wijziging waarvoor niet vooraf toestemming is verleend, ontheft de
fabrikant van iedere mogelijke aansprakelijkheid.
ES - Cualquier modificación no autorizada previamente librará al Fabricante
de toda responsabilidad.
только
SE - Oauktoriserade ändringar befriar tillverkaren från allt ansvar.
PL - Jakiekolwiek poprawki wprowadzone bez uzyskania na to autoryzacji
zwalniają konstruktora od wszelkiego rodzaju odpowiedzialności.
SK - Akákoľvek úprava, ktorá nebola autorizovaná predom, zbavuje výrobcu
akejkoľvek zodpovednosti.
TR - Önceden izin verilmemiş her türlü değişiklik, üreticiyi her tür
sorumluluktan muaf kıla .
RU - Любое неуполномоченное вмешательство в агрегат снимает с
производителя всякую ответственность.
RO - Orice fel de modificare neautorizată în prealabil îl absolvă pe constructor
de orice tip de răspundere.
GR - Οποιαδήποτε τροποποίηση χωρίς προηγούμενη έγκριση, απαλλάσσει