Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
EVOSTA2 SOL
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
BRUGSANVISNING
EVOSTA2
EVOSTA3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB EVOSTA2

  • Page 1 NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND EVOSTA2 EVOSTA3 EVOSTA2 SOL...
  • Page 2 ITALIANO pag. ENGLISH page FRANÇAIS page DEUTSCH Seite NEDERLANDS bladz ESPAÑOL pág SVENSKA POLSKI strona SLOVENSKÝ JAZYK str. TÜRÇE РУССКИЙ стр. ROMANA pag. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα PORTUGUÊS pág SUOMI sivu DANSK side ČESKY strana MAGYAR old. SLOVENŠČINA str. БЪЛГАРСКИ Стр. LATVIEŠU lpp.
  • Page 3: Table Des Matières

    12. PANNELLO DI CONTROLLO ..............................17 12.1 Elementi sul Display ................................17 12.2 Display Grafico ...................................17 13. IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ..............................20 14. TIPI DI ALLARME ..................................20 15. INSTALLAZIONE – EVOSTA2 SOL ............................20 15.1 Installazione Meccanica ..............................20 15.2 Posizioni Interfaccia Utente ..............................21 15.3 Rotazione dell’interfaccia utente ............................22 15.4...
  • Page 4 INDICE TABELLE Tabella 1: Funzioni e funzionalità ................................4 Tabella 2: Dati tecnici ....................................5 Tabella 3: Prevalenza massima (Hmax) e portata massima (Qmax) dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ....6 Tabella 4: Montaggio connettore Evosta3 .............................12 Tabella 5: Montaggio connettore Evosta2 .............................13 Tabella 6: Modalità...
  • Page 5: Legenda

    ITALIANO 1. LEGENDA Sul frontespizio è riportata la versione del presente documento nella forma Vn.x. Tale versione indica che il documento è valido per tutte le versioni software del dispositivo n.y. Es.: V3.0 è valido per tutti i Sw: 3.y. Nel presente documento si utilizzeranno i seguenti simboli per evidenziare situazioni di pericolo: Situazione di pericolo generico.
  • Page 6: Avvertenze Particolari

    I circolatori della serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL costituiscono una gamma completa di circolatori. Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento descrivono i modelli EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL. Il tipo di modello è indicato sulla confezione e sulla targhetta di identificazione.
  • Page 7: Applicazioni

    ITALIANO 5. APPLICAZIONI I circolatori della serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL consentono una regolazione integrata della pressione differenziale che permette di adattare le prestazioni del circolatore alle effettive richieste dell’impianto. Questo determina notevoli risparmi energetici, una maggiore controllabilità dell’impianto e una riduzione della rumorosità.
  • Page 8: Gestione

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabella 3: Prevalenza massima (Hmax) e portata massima (Qmax) dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. GESTIONE Immagazzinaggio Tutti i circolatori devono essere immagazzinati in luogo coperto, asciutto e con umidità dell’aria possibilmente costante, privo di vibrazioni e polveri.
  • Page 9: Installazione Meccanica

    2. Installare la pompa con l'albero motore in orizzontale. Vedi fig. 1, pos. C. 3. Serrare i raccordi. Posizioni Interfaccia Utente Montare il circolatore EVOSTA2, EVOSTA3 sempre con l’albero motore in posizione orizzontale. Montare il dispositivo di controllo elettronico in posizione verticale. Figura 3: Posizione di montaggio Il circolatore può...
  • Page 10 ITALIANO Per facilitare le operazioni di controllo e manutenzione, installare sia sul condotto di aspirazione che su quello di mandata una − valvola di intercettazione. Prima di installare il circolatore, effettuare un accurato lavaggio dell’impianto con sola acqua ad 80°C. Quindi scaricare −...
  • Page 11: Rotazione Dell'interfaccia Utente

    Prima di procedere alla rotazione del circolatore, assicurarsi che il circolatore stesso sia stato completamente svuotato. Per ruotare il circolatore EVOSTA2, EVOSTA3 procedere come segue: Rimuovere le 4 viti di fissaggio della testa del circolatore. Ruotare di 90 gradi la cassa motore insieme al dispositivo di controllo elettronico in senso orario o antiorario a seconda della necessità.
  • Page 12: Valvola Di Non Ritorno

    ITALIANO ATTENZIONE Acqua ad alta temperatura. Temperatura elevata. ATTENZIONE Impianto pressurizzato - Prima di smontare la pompa, svuotare l'impianto o chiudere le valvole di intercettazione su entrambi i lati della pompa. Il liquido pompato può essere a temperatura molto elevata e ad alta pressione. Valvola Di Non Ritorno Se l’impianto è...
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO 9. COLLEGAMENTI ELETTRICI I collegamenti elettrici devono essere effettuata da personale esperto e qualificato. ATTENZIONE! OSSERVARE SEMPRE LE NORME DI SICUREZZA LOCALI. Prima di intervenire sulla parte elettrica o meccanica dell’impianto togliere sempre la tensione di rete. Attendere lo spegnimento delle spie luminose sul pannello di controllo prima di aprire l’apparecchio stesso.
  • Page 14: Collegamento Di Alimentazione

    ITALIANO Collegamento di alimentazione EVOSTA3 Fase Inserire dado e connettore nel Svitare il dado pressacavo ed estrarre cavo. Spelare i fili come indicato Azione la morsettiera dal connettore Ruotare la morsettiera di 180° nella figura. Cablare i fili alla liberandolo dalle clip laterali. morsettiere rispettando fase, neutro e terra Illustrazione...
  • Page 15: Avviamento

    Avvitare il dado di bloccaggio. bloccaggio. Illustrazione Tabella 5: Montaggio connettore Evosta2 10. AVVIAMENTO Tutte le operazioni di avviamento devono essere effettuate con il coperchio del pannello di controllo EVOSTA2, EVOSTA3 chiuso! Avviare il sistema soltanto quando tutti i collegamenti elettrici ed idraulici sono stati completati.
  • Page 16: Degasazione Della Pompa

    ITALIANO Una volta avviato il sistema è possibile modificare le modalità di funzionamento per meglio adattarsi alle esigenze dell’impianto. 10.1 Degasazione della pompa Figura 8: Sfiato della pompa Sfiatare sempre la pompa prima dell’avviamento! La pompa non deve funzionare a secco. 10.2 Degasazione Automatica La degasazione automática avviene solo per la pompa Evosta3.
  • Page 17: Funzioni

    ITALIANO 11. FUNZIONI 11.1 Modi di Regolazione I circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 consentono di effettuare le seguenti modalità di regolazione a seconda delle necessità dell’impianto: Regolazione a pressione differenziale proporzionale in funzione del flusso presente nell’impianto. − Regolazione a pressione differenziale costante.
  • Page 18: Regolazione A Curva Costante

    ITALIANO 11.1.2 Regolazione a Pressione Differenziale Costante In questa modalità di regolazione la pressione differenziale viene mantenuta costante, indipendentemente dalla richiesta d’acqua. Regolazione indicata per: Impianti di riscaldamento e condizionamento con – basse perdite di carico Sistemi monotubo con valvole termostatiche –...
  • Page 19: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 12. PANNELLO DI CONTROLLO Le funzionalità dei circolatori EVOSTA2, EVOSTA3 possono essere modificate tramite il pannello di controllo posto sul coperchio del dispositivo di controllo elettronico. 12.1 Elementi sul Display Figura 10: Display Segmenti luminosi che indicano il tipo di curva impostata Display che mostra l’assorbimento istantaneo di potenza in Watt, la portata in m...
  • Page 20 ITALIANO 12.2.3 Funzionamento Display Figura 11: Display Evosta3 Il circolatore Evosta3 è dotato di display in grado di visualizzare le seguenti grandezze. Altezza della curva selezionata (1-2-3) Assorbimento istantaneo della potenza in Watt Prevalenza istantanea in m Portata istantanea in m Le grandezze vengono mostrate in maniera sequenziale per 3”.
  • Page 21 ITALIANO 12.2.4 Impostazioni della modalità di funzionamento della pompa EVOSTA3 EVOSTA2 Curva a pressione proporzionale più bassa, PP1 Curva intermedia a pressione proporzionale, PP2 Curva più alta a pressione proporzionale, PP3 Curva a pressione costante più bassa, CP1 Curva intermedia a pressione costante, CP2 Curva più...
  • Page 22: Impostazioni Di Fabbrica

    Sono ammissibili solo allacciamenti di rete saldamente cablati. L’apparecchio deve essere messo a terra (IEC 536 classe 1, NEC ed altri standard al riguardo). Accertarsi che la tensione e la frequenza di targa del circolatore EVOSTA2 SOL corrispondano a quelle della rete di alimentazione.
  • Page 23: Posizioni Interfaccia Utente

    2. Installare la pompa con l'albero motore in orizzontale. Vedi fig. 1, pos. C. 3. Serrare i raccordi. 15.2 Posizioni Interfaccia Utente Montare il circolatore EVOSTA2 SOL sempre con l’albero motore in posizione orizzontale. Montare il dispositivo di controllo elettronico in posizione verticale. Figura 13: Posizione di montaggio Il circolatore può...
  • Page 24: Rotazione Dell'interfaccia Utente

    Prima di procedere alla rotazione del circolatore, assicurarsi che il circolatore stesso sia stato completamente svuotato. Per ruotare il circolatore EVOSTA2 SOL procedere come segue: Rimuovere le 4 viti di fissaggio della testa del circolatore. Ruotare di 90 gradi la cassa motore insieme al dispositivo di controllo elettronico in senso orario o antiorario a seconda della necessità.
  • Page 25: Valvola Di Non Ritorno

    ITALIANO ATTENZIONE Acqua ad alta temperatura. Temperatura elevata. ATTENZIONE Impianto pressurizzato - Prima di smontare la pompa, svuotare l'impianto o chiudere le valvole di intercettazione su entrambi i lati della pompa. Il liquido pompato può essere a temperatura molto elevata e ad alta pressione. 15.4 Valvola Di Non Ritorno Se l’impianto è...
  • Page 26: Collegamento Di Alimentazione

    17. AVVIAMENTO Tutte le operazioni di avviamento devono essere effettuate con il coperchio del pannello di controllo EVOSTA2 SOL chiuso! Avviare il sistema soltanto quando tutti i collegamenti elettrici ed idraulici sono stati completati. Evitare di far funzionare il circolatore in assenza di acqua nell’impianto.
  • Page 27: Degasazione Della Pompa

    La pompa non deve funzionare a secco. 18. FUNZIONI 18.1 Modi di Regolazione I circolatori EVOSTA2 SOL consentono di effettuare le seguenti modalità di regolazione a seconda delle necessità dell’impianto: Regolazione a pressione differenziale proporzionale in funzione del flusso presente nell’impianto. −...
  • Page 28: Regolazione A Curva Costante

    Regolazione indicata per impianti di riscaldamento e condizionamento a portata costante. 19. PANNELLO DI CONTROLLO Le funzionalità dei circolatori EVOSTA2 SOL possono essere modificate tramite il pannello di controllo posto sul coperchio del dispositivo di controllo elettronico. 19.1 Elementi sul Display Figura 18: Display Tasto per la selezione dell’impostazione della pompa...
  • Page 29: Impostazioni Della Modalità Di Funzionamento Della Pompa

    ITALIANO 19.2 Impostazioni della modalità di funzionamento della pompa EVOSTA2 SOL Curva a pressione proporzionale più bassa, PP1 Curva intermedia a pressione proporzionale, PP2 Curva più alta a pressione proporzionale, PP3 Curva costante, velocità I Curva costante, velocità II Curva costante, velocità III Curva costante, velocità...
  • Page 30: Impostazioni Di Fabbrica

    >90% / ≤100% Profilo PWM SOLARE 22. TIPI DI ALLARME Descrizione Allarme N°Lampeggi altezza curva EVOSTA2 SOL TRIP: perdita controllo motore, può essere causata da parametri errati, rotore bloccato, 2 Lampeggi fase sconnessa, motore sconnesso 3 Lampeggi SHORT CIRCUIT: corto circuito su fasi o tra fase e terra...
  • Page 31: Manutenzione

    ITALIANO 23. MANUTENZIONE Le attività di pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini (fino a 8 anni) senza la supervisione di un adulto qualificato. Prima di iniziare un qualsiasi intervento sul sistema o la ricerca guasti è necessario interrompere il collegamento elettrico della pompa (togliere la spina dalla presa di corrente) e leggere il libretto istruzione e manutenzione.
  • Page 32 12. CONTROL PANEL ..................................46 12.1 Elements on the Display..............................46 12.2 Graphic Display ..................................46 13. FACTORY SETTINGS..................................49 14. TYPES OF ALARM ..................................49 15. INSTALLATION – EVOSTA2 SOL ..............................49 15.1 Mechanical installation ..............................49 15.2 User Interface Position ..............................50 15.3 Rotation of the user interface ............................51 15.4...
  • Page 33 Table 1: Functions ....................................33 Table 2: Technical data ..................................34 Table 3: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL circulators ....35 Table 4: Mounting the Evosta3 connector .............................41 Table 5: Mounting the Evosta2 connector .............................42 Table 6: Pump operating modes ................................48...
  • Page 34: Key

    ENGLISH 1. KEY The frontispiece shows the version of this document in the form Vn.x. This version indicates that the document is valid for all software versions of the device n.y. For example: V3.0 is valid for all Sw: 3.y. In this document the following symbols will be used to avoid situations of ranger: Situation of general danger.
  • Page 35: Particular Warnings

    The circulators in the EVOSTA2, EVOSTA3 and EVOSTA2 SOL series represent a complete range of circulators. These installation and operating instructions describe EVOSTA2, EVOSTA3 and EVOSTA2 SOL models. The type of model is indicated on the pack and on the identification plate.
  • Page 36: Pumped Liquids

    50% EVOSTA2 SOL). 5. APPLICATIONS EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL series circulators allow integrated adjustment of the differential pressure which enables the circulator performance to be adapted to the actual requirements of the system. This determines considerable energy saving, a greater possibility of control of the system, and reduced noise.
  • Page 37: Management

    Only firmly cabled mains connections are admissible. The appliance must be earthed (IEC 536 class 1, NEC and other applicable standards). Ensure that the voltage and frequency on the data plate of the EVOSTA2, EVOSTA3 circulator are the same as those of the power mains.
  • Page 38: Mechanical Installation

    2. Install the pump with a horizontal motor shaft. See fig. 1, pos. C. 3. Tighten the fittings. User Interface Position Always install the EVOSTA2, EVOSTA3 circulator with the motor shaft in a horizontal position. Install the electronic control device in a vertical position. Figure 3: Assembly position The circulator may be installed in heating and conditioning systems on either the delivery pipe or the return pipe;...
  • Page 39: Figure 4: Positions Of The User Interface

    ENGLISH Before installing the circulator, accurately flush the system with only water at 80°C. Then drain the system completely to eliminate − any harmful substance that may have got into circulation. Avoid mixing additives derived from hydrocarbons and aromatic products with the circulating water. It is recommended that the −...
  • Page 40: Rotation Of The User Interface

    Before rotating the circulator, ensure that it has been completely drained. To rotate the EVOSTA2, EVOSTA3 circulator, proceed as follows: Remove the 4 fixing screws of the circulator head. Rotate the motor casing with the electronic control device through 90 degrees clockwise or counterclockwise, as necessary.
  • Page 41: Non-Return Valve

    ENGLISH ATTENTION Water at high temperature. High temperature. ATTENTION System under pressure - Before dismantling the pump, empty the system or close the interception valves on both sides of the pump. The pumped liquid may be at a very high temperature and high pressure. Non-return valve If the system is equipped with a non-return valve, ensure that the minimum pressure of the circulator is always higher than the valve closing pressure.
  • Page 42: Electrical Connections

    ENGLISH 9. ELECTRICAL CONNECTIONS The electrical connections must be made by expert, qualified personnel. ATTENTION! ALWAYS RESPECT THE LOCAL SAFETY REGULATIONS. Always switch off the mains power supply before working on the electrical or mechanical part of the system. Wait for the warning lights on the control panel to go out before opening the appliance. The capacitor of the direct current intermediate circuit remains charged with dangerously high voltage even after the mains power has been turned off.
  • Page 43: Power Supply Connection

    ENGLISH Power supply connection EVOSTA3 Phase Fit nut and connector on the cable. Unscrew the cable gland nut and Strip the wires as indicated in the extract the terminal board from the Rotate the terminal board Action figure. Connect the wires to the connector, releasing it from the through 180°.
  • Page 44: Start

    Illustration Table 5: Mounting the Evosta2 connector 10. START All the starting operations must be performed with the cover of the EVOSTA2, EVOSTA3 control panel closed. Start the system only when all the electrical and hydraulic connections have been completed.
  • Page 45: Degassing The Pump

    ENGLISH Once all the electrical and hydraulic connections have been made, fill the system with water and if necessary with glycol (for the maximum glycol percentage see par. 3) and feed the system. Once the system has been started it is possible to modify the operating modes to adapt better to the plant requirements (see par.12). 10.1 Degassing the pump Figure 8: Venting of the pump Always vent the pump before starting!
  • Page 46: Functions

    ENGLISH 11. FUNCTIONS 11.1 Regulating Modes EVOSTA2, EVOSTA3 circulators allow the following regulating modes depending on plant requirements: Proportional differential pressure regulation depending on the flow present in the plant. − Constant differential pressure regulation. − Regulation with constant curve.
  • Page 47: Regulation With Constant Differential Pressure

    ENGLISH 11.1.2 Regulation with Constant Differential Pressure In this regulating mode the differential pressure is kept constant, irrespective of the demand for water, The Hs set point may be set from the display. Regulation indicated for: – Heating and conditioning plants with low load losses Single-pipe systems with thermostatic valves –...
  • Page 48: Control Panel

    ENGLISH 12. CONTROL PANEL The functions of EVOSTA2, EVOSTA3 circulators can be modified by means of the control panel on the cover of the electronic control device. 12.1 Elements on the Display Figure 10: Display Luminous segments indicating the type of set curve Display showing the instantaneous power absorption in Watt, the flow rate in m /h, the head in metres and the set curve.
  • Page 49: Figura 11: Evosta3 Display

    ENGLISH 12.2.3 Display Operation Figura 11: Evosta3 Display The Evosta3 circulator has a display that is able to show the following values. Height of the selected curve (1-2-3) Instantaneous power absorption in Watt Instantaneous head in m Instantaneous flow rate in m3/h The values are shown in sequence for 3".
  • Page 50 ENGLISH 12.2.4 Settings of the pump operating mode EVOSTA3 EVOSTA2 Lower curve with proportional pressure, PP1 Intermediate curve with proportional pressure, PP2 Higher curve with proportional pressure, PP3 Lower curve with constant pressure, CP1 Intermediate curve with constant pressure, CP2...
  • Page 51: Factory Settings

    Only firmly cabled mains connections are admissible. The appliance must be earthed (IEC 536 class 1, NEC and other applicable standards). Ensure that the voltage and frequency on the data plate of the EVOSTA2 SOL circulator are the same as those of the power mains.
  • Page 52: User Interface Position

    2. Install the pump with a horizontal motor shaft. See fig. 1, pos. C. 3. Tighten the fittings. 15.2 User Interface Position Always install the EVOSTA2 SOL circulator with the motor shaft in a horizontal position. Install the electronic control device in a vertical position. Figure 13: Assembly position The circulator may be installed in heating and conditioning systems on either the delivery pipe or the return pipe;...
  • Page 53: Rotation Of The User Interface

    Before rotating the circulator, ensure that it has been completely drained. To rotate the EVOSTA2 SOL circulator, proceed as follows: Remove the 4 fixing screws of the circulator head. Rotate the motor casing with the electronic control device through 90 degrees clockwise or counterclockwise, as necessary.
  • Page 54: Non-Return Valve

    ENGLISH ATTENTION Water at high temperature. High temperature. ATTENTION System under pressure - Before dismantling the pump, empty the system or close the interception valves on both sides of the pump. The pumped liquid may be at a very high temperature and high pressure. 15.4 Non-return valve If the system is equipped with a non-return valve, ensure that the minimum pressure of the circulator is always higher than the valve closing pressure.
  • Page 55: Power Supply Connection

    Figure 16 17. START All the starting operations must be performed with the cover of the EVOSTA2 SOL control panel closed. Start the system only when all the electrical and hydraulic connections have been completed. Avoid running the circulator when there is no water in the system.
  • Page 56: Degassing The Pump

    The pump must never run when dry. 18. FUNCTIONS 18.1 Regulating Modes EVOSTA2 SOL circulators allow the following regulating modes depending on plant requirements: Proportional differential pressure regulation depending on the flow present in the plant. − Regulation with constant curve.
  • Page 57: Control Panel

    Regulation indicated for heating and conditioning plants with constant flow. 19. CONTROL PANEL The functions of EVOSTA2 SOL circulators can be modified by means of the control panel on the cover of the electronic control device. 19.1 Elements on the Display...
  • Page 58: Settings Of The Pump Operating Mode

    ENGLISH 19.2 Settings of the pump operating mode EVOSTA2 SOL Lower curve with proportional pressure, PP1 Intermediate curve with proportional pressure, PP2 Higher curve with proportional pressure, PP3 Constant curve, speed I Constant curve, speed II Constant curve, speed III...
  • Page 59: Factory Settings

    >90% / ≤100% PWM Profile SOLAR 22. TYPES OF ALARM Alarm Description No. of curve height blinks EVOSTA2 TRIP: loss of motor control, may be caused by incorrect parameters, blocked rotor, 2 Blinks disconnected phase, disconnected motor 3 Blinks SHORT CIRCUIT: short circuit on phases or between phase and earth...
  • Page 60: Maintenance

    ENGLISH 23. MAINTENANCE Cleaning and maintenance activities must not be carried out by children (under 8 years of age) without supervision by a qualified adult. Before starting any work on the system, before starting to look for faults it is necessary to disconnect the power supply to the pump (take the plug out of the socket) and read the use and maintenance instructions.
  • Page 61 12. PANNEAU DE COMMANDE ................................75 12.1 Éléments sur l'Afficheur ..............................75 12.2 Afficheur Graphique ................................75 13. RÉGLAGES D'USINES ................................78 14. TYPES D'ALARME ..................................78 15. INSTALLATION – EVOSTA2 SOL ..............................78 15.1 Installation mécanique ..............................78 15.2 Positions Interface Utilisateur ............................79 15.3 Rotation de l'interface utilisateur .............................80 15.4...
  • Page 62 INDEX DES TABLEAUX Tableau 1: Fonctions et fonctionnement ...............................62 Tableau 2: Données techniques ................................63 Tableau 3: Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOSTA 2, EVOSTA 3, EVOSTA2 SOL .......................................64 Tableau 4: Montage du connecteur Evosta3 ............................70 Tableau 5: Montage du connecteur Evosta2 ............................71...
  • Page 63: Légende

    FRANÇAIS 1. LÉGENDE Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. Cette version indique que le document est valable pour toutes les versions logicielles du dispositif n.y. Ex. : V3.0 est valable pour toutes les versions logicielles : 3.y. Dans le présent document nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer les situations de danger : Situation de danger générique.
  • Page 64: Recommandations Particulières

    Les circulateurs de la série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL constituent une gamme complète de circulateurs. Ce manuel d'installation et de fonctionnement décrit les modèles EVOSTA2, EVOSTA3 et les modèles EVOSTA2 SOL. Le type de modèle est indiqué sur l'emballage et sur la plaquette d'identification.
  • Page 65: Applications

    FRANÇAIS 5. APPLICATIONS Les circulateurs de la série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL permettent un réglage intégré de la pression différentielle qui permet d’adapter les performances du circulateur aux demandes effectives de l’installation. Cela entraîne des économies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore.
  • Page 66: Gestion

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tableau 3: Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOSTA 2, EVOSTA 3, EVOSTA2 7. GESTION Stockage Tous les circulateurs doivent être stockés dans un endroit couvert, sec et avec une humidité de l’air si possible constante, exempt de vibrations et de poussières.
  • Page 67: Installation Mécanique

    2. Installer le circulateur avec l'arbre du moteur horizontal. Voir fig. 1, pos. C. 3. Serrer les raccords. Positions Interface Utilisateur Monter le circulateur EVOSTA2, EVOSTA3 toujours avec l’arbre moteur en position horizontale. Monter le dispositif de contrôle électronique en position verticale Image 3: Position de montage Le circulateur peut être installé...
  • Page 68 FRANÇAIS Pour faciliter les opérations de contrôle et de maintenance, installer un robinet d’arrêt tant sur le tuyau d’aspiration que sur celui − de refoulement. Avant d’installer le circulateur, effectuer un lavage approfondi de l’installation en utilisant uniquement de l’eau à 80 °C. Purger −...
  • Page 69: Rotation De L'interface Utilisateur

    Avant de procéder à la rotation du circulateur, s’assurer que le circulateur a été complètement vidé. Pour tourner le circulateur EVOSTA2, EVOSTA3 procéder comme suit : Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur.
  • Page 70: Clapet Antiretour

    FRANÇAIS ATTENTION Eau à haute température. Température élevée. ATTENTION Installation pressurisée - Avant de démonter la pompe, vidanger l'installation ou fermer les vannes d'arrêt des deux côtés de la pompe. Le liquide pompé peut être à une température très élevée et à une haute pression. Clapet antiretour Si l’installation est équipée d’un clapet antiretour, contrôler que la pression minimum du circulateur est toujours supérieure à...
  • Page 71: Connexions Électriques

    FRANÇAIS 9. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel expert et qualifié. ATTENTION ! RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SÉCURITÉ LOCALES ! Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’installation couper toujours la tension de secteur.
  • Page 72: Connexion Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS Connexion ligne d’alimentation EVOSTA3 Phase Insérer l'écrou et le connecteur Dévisser l'écrou du serre-câble et dans le câble. Dénuder les fils Action retirer le bornier du connecteur en le Tourner le bornier de 180°. comme indiqué sur l'image. Câbler libérant des clips latéraux.
  • Page 73: Démarrage

    Serrer l'écrou de blocage. Illustration Tableau 5: Montage du connecteur Evosta2 10. DÉMARRAGE Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées avec le couvercle du panneau de contrôle EVOSTA2, EVOSTA3 fermé ! Ne mettre le système en marche que lorsque toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été...
  • Page 74: Dégazage De La Pompe

    FRANÇAIS Une fois que toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été effectuées remplir l’installation avec de l’eau additionnée éventuellement de glycol (pour le pourcentage maximum de glycol voir par. 4) et alimenter le système. Une fois que le système a démarré, il est possible de modifier les modes de fonctionnement pour mieux s’adapter aux exigences de l’installation.
  • Page 75: Fonctions

    FRANÇAIS 11. FONCTIONS 11.1 Modes de régulation Les circulateurs EVOSTA2, EVOSTA3 permettent d’effectuer les modes de régulation ci-après, suivant les besoins de l’installation: Régulation à pression différentielle proportionnelle en fonction du débit présent dans l’installation. − Régulation à pression différentielle constante.
  • Page 76: Régulation À Pression Différentielle Constante

    FRANÇAIS 11.1.2 Régulation à pression différentielle constante Avec ce mode de régulation, la pression différentielle est maintenue constante, indépendamment de la demande d’eau. Le point de consigne Hs peut être sélectionné à travers l’afficheur. Régulation indiquée pour: – Installations de chauffage et climatisation avec faibles pertes de charge Systèmes à...
  • Page 77: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 12. PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions des circulateurs EVOSTA2, EVOSTA3 peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle électronique. 12.1 Éléments sur l'Afficheur Image 10: Afficheur Segments lumineux indiquant le type de courbe configurée Afficheur affichant l'absorption instantanée de puissance en watts, le débit en m...
  • Page 78 FRANÇAIS 12.2.3 Fonctionnement de l'Afficheur Image 11: Afficheur Evosta3 Le circulateur Evosta3 est équipé d'un afficheur capable d'afficher les grandeurs suivantes. Hauteur de la courbe sélectionnée (1-2-3) Absorption instantanée de puissance en watts Hauteur instantanée d'élévation en m Débit instantané en m Les grandeurs sont affichées séquentiellement pour 3 ".
  • Page 79 FRANÇAIS 12.2.4 Réglages du mode de fonctionnement de la pompe EVOSTA3 EVOSTA2 Courbe de pression proportionnelle inférieure, PP1 Courbe de pression proportionnelle intermédiaire, PP2 Courbe de pression proportionnelle supérieure, PP3 Courbe à pression constante inférieure, CP1 Courbe à pression constante intermédiaire, CP2 Courbe à...
  • Page 80: Réglages D'usines

    à celles du secteur. 15.1 Installation mécanique Image 12: Montage de EVOSTA2 SOL Les flèches sur le corps du circulateur indiquent le sens d'écoulement dans le circulateur. Voir fig. 1, pos. A. 1. Mettre les deux joints en place pendant le montage du circulateur sur la tuyauterie. Voir fig. 1, pos. B.
  • Page 81 FRANÇAIS 15.2 Positions Interface Utilisateur Monter le circulateur EVOSTA2 SOL toujours avec l’arbre moteur en position horizontale. Monter le dispositif de contrôle électronique en position verticale Image 13: Position de montage Le circulateur peut être installé dans les installations de chauffage et de climatisation aussi bien sur le tuyau de refoulement que −...
  • Page 82 Avant de procéder à la rotation du circulateur, s’assurer que le circulateur a été complètement vidé. Pour tourner le circulateur EVOSTA2 SOL procéder comme suit : Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur.
  • Page 83 FRANÇAIS ATTENTION Eau à haute température. Température élevée. ATTENTION Installation pressurisée - Avant de démonter la pompe, vidanger l'installation ou fermer les vannes d'arrêt des deux côtés de la pompe. Le liquide pompé peut être à une température très élevée et à une haute pression. 15.4 Clapet antiretour Si l’installation est équipée d’un clapet antiretour, contrôler que la pression minimum du circulateur est toujours supérieure à...
  • Page 84 Image 16 17. DÉMARRAGE Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées avec le couvercle du panneau de contrôle EVOSTA2 SOL fermé ! Ne mettre le système en marche que lorsque toutes les connexions électriques et hydrauliques ont été complétées.
  • Page 85 La pompe ne doit pas fonctionner à sec. 18. FONCTIONS 18.1 Modes de régulation Les circulateurs EVOSTA2 SOL permettent d’effectuer les modes de régulation ci-après, suivant les besoins de l’installation: − Régulation à pression différentielle proportionnelle en fonction du débit présent dans l’installation.
  • Page 86 Régulation indiquée pour les installations de chauffage et de climatisation à débit constant. 19. PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions des circulateurs EVOSTA2 SOL peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle électronique. 19.1 Éléments sur l'Afficheur Image 18: Afficheur Touche de sélection du réglage de la pompe...
  • Page 87 FRANÇAIS 19.2 Réglages du mode de fonctionnement de la pompe EVOSTA2 SOL Courbe de pression proportionnelle inférieure, PP1 Courbe de pression proportionnelle intermédiaire, PP2 Courbe de pression proportionnelle supérieure, PP3 Courbe constante, vitesse I Courbe constante, vitesse II Courbe constante, vitesse III...
  • Page 88 >90% / ≤100% Profil PWM SOLAIRE 22. TYPES D'ALARME Description Alarme N. Clignotements hauteur de la EVOSTA2 courbe TRIP: perte de la commande du moteur, peut être causée par des paramètres incorrects, 2 Clignotements blocage du rotor, phase déconnectée, moteur déconnecté...
  • Page 89 FRANÇAIS 23. ENTRETIEN Les activités de nettoyage et de maintenance ne peuvent pas être effectuées par des enfants (jusqu’à 8 ans) sans la surveillance d’un adulte qualifié. Avant d’entreprendre la moindre intervention sur le système ou la recherche des pannes, couper l’alimentation électrique de la pompe (extraire la fiche de la prise) et lire le livret d’instructions et de maintenance.
  • Page 90 Einstellung auf konstante Kurve..........................103 12. STEUERPANEEL ..................................104 12.1 Displayelemente ................................104 12.2 Grafikdisplay ..................................104 13. WERKSEINSTELLUNGEN ................................107 14. ALARMARTEN...................................107 15. INSTALLATION - EVOSTA2 SOL .............................107 15.1 Montage ....................................107 15.2 Positionen der Benutzerschnittstelle ..........................108 15.3 Drehung der Benutzerschnittstelle ..........................109 15.4 Rückschlagventil................................110 16.
  • Page 91 VERZEICHNIS DER TABELLEN Tabelle 1: Funktionen und Betriebsweise ..............................91 Tabelle 2: Technische Daten .................................92 Tabelle 3: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ..93 Tabelle 4: Montage Verbinder Evosta3 ..............................99 Tabelle 5: Montage Verbinder Evosta2 ...............................100 Tabelle 6: Betriebsarten der Pumpe ..............................106...
  • Page 92: Legende

    DEUTSCH 1. LEGENDE Auf dem Deckblatt ist die Version des vorliegenden Dokuments in der Form Vn.x angeführt. Diese Version gibt an, dass das Dokument für sämtliche Softwareversionen der Vorrichtung n.y. gültig ist. z.B.: V3.0 ist gültig für alle SW: 3.y. Das vorliegende Dokument weist mit den folgenden Symbolen auf bestimmte Gefahrensituationen hin: Allgemeine Gefahrensituation.
  • Page 93: Sonderhinweise

    Abb. 1: Fördermedien, Warnhinweise und Betriebsbedingungen Die Umwälzpumpen der Serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL bilden ein vollständiges Umwälzpumpensortiment. Diese Installations- und Betriebsanleitung beschreibt die Modelle EVOSTA2, EVOSTA3 wie auch die Modelle EVOSTA2 SOL. Der Modelltyp ist auf der Verpackung und auf dem Typenschild angegeben.
  • Page 94: Gepumpte Flüssigkeiten

    30 %, 50% EVOSTA2 SOL). 5. ANWENDUNGEN Die Umwälzpumpen der Serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL erlauben die integrierte Regelung des Differentialdrucks, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt.
  • Page 95: Management

    EVOSTA3 40/xxxM230/50-60 EVOSTA3 60/xxx M230/50-60 EVOSTA3 80/xxx M230/50-60 Tabelle 3: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. MANAGEMENT Einlagerung Die Umwälzpumpen müssen an einem überdachten, trockenen, staub- und vibrationsfreien Ort mit möglichst konstanter Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
  • Page 96: Montage

    2. Bauen Sie die Pumpe so ein, dass sich die Motorwelle in horizontaler Position befindet. Siehe Abb. 1, Pos. C. 3. Ziehen Sie die Anschlussteile fest. Positionen der Benutzerschnittstelle Die Umwälzpumpe EVOSTA2, EVOSTA3 muss stets mit horizontal ausgerichteter Motorwelle montiert werden. Die elektronische Steuervorrichtung wird in vertikaler Position montiert. Abb. 3: Montageposition Die Umwälzpumpe kann in Heiz- und Klimaanlagen sowohl an der Druckleitung, als auch an der Rückleitung installiert werden;...
  • Page 97: Abb. 4: Positionen Der Benutzerschnittstelle

    DEUTSCH Um Kontroll- und Wartungsarbeiten zu erleichtern, sowohl an der Saugleitung, als auch an der Druckleitung ein Sperrventil − installieren. Vor der Installation der Umwälzpumpe muss die Anlage sorgfältig mit reinem, 80°C heißem Wasser gespült werden. Dann die − Anlage vollständig entleeren, damit alle eventuell in den Kreis gelangte Schadstoffe entfernt werden. Das im Kreis enthaltene Wasser nicht mit Kohlenwasserstoffderivaten und aromatischen Produkten versetzen.
  • Page 98: Drehung Der Benutzerschnittstelle

    Bevor die Umwälzpumpe gedreht wird, muss sie vollständig entleert werden. Zum Drehen der Umwälzpumpe EVOSTA2, EVOSTA3 wie folgt vorgehen: Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen. Das Motorgehäuse zusammen mit der elektronischen Steuerung je nach Erfordernis um 90° nach rechts oder links drehen.
  • Page 99: Rückschlagventil

    DEUTSCH VORSICHT Wasser mit hoher Temperatur. Hohe Temperatur. VORSICHT Anlage steht unter Druck - Vor dem Ausbau der Pumpe die Anlage leeren oder die Absperrventile an beiden Seiten der Pumpe schließen. Das Fördermedium kann sehr hohe Temperaturen und hohe Druckwerte erreichen. Rückschlagventil Wenn die Anlage mit einem Rückschlagventil ausgestattet ist muss sichergestellt werden, dass der Mindestdruck der Umwälzpumpe stets höher ist, als der Schließdruck des Ventils.
  • Page 100: Elektroanschlüsse

    DEUTSCH 9. ELEKTROANSCHLÜSSE Die Elektroanschlüsse müssen von qualifiziertem Fachpersonal erstellt werden. ACHTUNG! STETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EINHALTEN. Bevor auf die Elektrik oder Mechanik der Anlage zugegriffen wird, muss immer die Spannungsversorgung unterbrochen werden. Bevor das Gerät geöffnet wird, müssen alle Kontrolllampen am Steuerpaneel verlöscht sein. Der Kondensator des Zwischenkreises bleibt auch nach dem Trennen von der Netzspannung unter gefährlich hoher Spannung .
  • Page 101: Versorgungsanschluss

    DEUTSCH Versorgungsanschluss EVOSTA3 Phase Mutter und Verbinder in das Kabel Die Mutter der Kabelverschraubung einführen. Drähte wie in der Abb. lösen und die Klemmleiste vom abisolieren. Drähte an den Maßnahme Klemmleiste um 180° drehen. Verbinder trennen, indem die Klemmleisten verkabeln; dabei seitlichen Klammern gelöst werden.
  • Page 102: Einschalten

    Spannschraube anziehen. Darstellung Tabelle 5: Montage Verbinder Evosta2 10. EINSCHALTEN Alle Einschaltvorgänge müssen bei verschlossenem Deckel des EVOSTA2, EVOSTA3 Steuerpaneels erfolgen! Das System darf erst eingeschaltet werden, wenn alle elektrischen und hydraulischen Anschlüsse fertig gestellt sind. Die Umwälzumpe nicht laufen lassen, wenn kein Wasser in der Anlage ist.
  • Page 103: Pumpenentgasung

    DEUTSCH Nachdem das System einmal eingeschaltet ist, kann der Funktionsmodus den Anforderungen der Anlage angepasst werden. 10.1 Pumpenentgasung Abb 8: Pumpenentlüftung Die Pumpe vor dem Start immer entlüften! Die Pumpe darf nicht trocken laufen. 10.2 Automatische Entgasung Die automatische Entgasung erfolgt nur bei der Evosta3-Pumpe. 3 Sek. die Taste „Mode“ drücken; die Funktion wird aktiviert: 1 Minute bei max.
  • Page 104: Funktionen

    DEUTSCH 11. FUNKTIONEN 11.1 Regelungen Je nach den Anforderungen der Anlage bieten die Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 folgende Regelungen: Regelung bei proportionalem Differentialdruck in Abhängigkeit vom in der Anlage vorhandenen Fluss. − Regelung bei konstantem Differentialdruck − Einstellung auf konstante Kurve −...
  • Page 105 DEUTSCH 11.1.2 Regelung bei konstantem Differentialdruck Bei diesem Regelungsmodus wird der Differentialdruck unabhängig vom Wasserbedarf konstant erhalten. Der Sollwert Hs kann über das externe Display eingestellt werden. Diese Regelung ist angezeigt für: Heiz- und Klimaanlagen mit niedrigen Druckverlusten – Ein-Leiter-Systeme mit Thermostatventilen –...
  • Page 106: Steuerpaneel

    DEUTSCH 12. STEUERPANEEL Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen EVOSTA2, EVOSTA3 können über das Steuerpaneel am Deckel der elektronischen Steuerung verändert werden. 12.1 Displayelemente Abb 10: Display Leuchtsegmente zur Anzeige des eingestellten Kurventyps Anzeige der momentanen Leistungsaufnahme in Watt, Durchfluss in m3/h, Förderhöhe in Metern sowie die eingestellte Kurve.
  • Page 107: Abb. 11: Display Evosta3

    DEUTSCH 12.2.3 Betriebsweise des Displays Abb. 11: Display Evosta3 Die Umwälzpumpe Evosta3 ist mit einem Display ausgestattet, das die folgenden Größen anzeigen kann: Höhe der ausgewählten Kurve (1-2-3) Momentane Leistungsaufnahme in Watt Momentane Förderhöhe in m Momentaner Durchfluss in m Die Größen werden nacheinander für 3 Sek.
  • Page 108 DEUTSCH 12.2.4 Einstellung der Pumpenbetriebsart EVOSTA3 EVOSTA2 Minimale Proportionaldruck-Kurve, PP1 Mittlere Proportionaldruck-Kurve, PP2 Maximale Proportionaldruck-Kurve, PP3 Minimale Konstantdruck-Kurve, CP1 Mittlere Konstantdruck-Kurve, CP2 Maximale Konstantdruck-Kurve, CP3 Minimale konstante Kurve, I Mittlere konstante Kurve, II Maximale konstante Kurve, III Tabelle 6: Betriebsarten der Pumpe...
  • Page 109: Werkseinstellungen

    Nur fest verkabelte Anschlüsse sind zulässig. Das Gerät muss geerdet werden (IEC 536 Klasse 1, NEC und andere entsprechende Standards). Sicherstellen, dass die am Typenschild der Umwälzpumpe EVOSTA2 SOL angegebene Spannung und Frequenz den Werten des Versorgungsnetzes entsprechen. 15.1 Montage...
  • Page 110: Positionen Der Benutzerschnittstelle

    2. Bauen Sie die Pumpe so ein, dass sich die Motorwelle in horizontaler Position befindet. Siehe Abb. 1, Pos. C. 3. Ziehen Sie die Anschlussteile fest. 15.2 Positionen der Benutzerschnittstelle Die Umwälzpumpe EVOSTA2 SOL muss stets mit horizontal ausgerichteter Motorwelle montiert werden. Die elektronische Steuervorrichtung wird in vertikaler Position montiert. Abb. 13: Montageposition Die Umwälzpumpe kann in Heiz- und Klimaanlagen sowohl an der Druckleitung, als auch an der Rückleitung installiert werden;...
  • Page 111: Drehung Der Benutzerschnittstelle

    Bevor die Umwälzpumpe gedreht wird, muss sie vollständig entleert werden. Zum Drehen der Umwälzpumpe EVOSTA2 SOL wie folgt vorgehen: Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen. Das Motorgehäuse zusammen mit der elektronischen Steuerung je nach Erfordernis um 90° nach rechts oder links drehen.
  • Page 112: Rückschlagventil

    DEUTSCH VORSICHT Wasser mit hoher Temperatur. Hohe Temperatur. VORSICHT Anlage steht unter Druck - Vor dem Ausbau der Pumpe die Anlage leeren oder die Absperrventile an beiden Seiten der Pumpe schließen. Das Fördermedium kann sehr hohe Temperaturen und hohe Druckwerte erreichen. 15.4 Rückschlagventil Wenn die Anlage mit einem Rückschlagventil ausgestattet ist muss sichergestellt werden, dass der Mindestdruck der Umwälzpumpe stets höher ist, als der Schließdruck des Ventils.
  • Page 113: Versorgungsanschluss

    Abb. 16 17. EINSCHALTEN Alle Einschaltvorgänge müssen bei verschlossenem Deckel des EVOSTA2 SOL Steuerpaneels erfolgen! Das System darf erst eingeschaltet werden, wenn alle elektrischen und hydraulischen Anschlüsse fertig gestellt sind. Die Umwälzumpe nicht laufen lassen, wenn kein Wasser in der Anlage ist.
  • Page 114: Funktionen

    Die Pumpe darf nicht trocken laufen. 18. FUNKTIONEN 18.1 Regelungen Je nach den Anforderungen der Anlage bieten die Umwälzpumpen EVOSTA2 SOL folgende Regelungen: Regelung bei proportionalem Differentialdruck in Abhängigkeit vom in der Anlage vorhandenen Fluss. − Einstellung auf konstante Kurve −...
  • Page 115: Steuerpaneel

    Kennlinien mit konstanter Geschwindigkeit. Diese Regelung ist angezeigt für Heiz- und Klimaanlagen mit konstanter Fördermenge. 19. STEUERPANEEL Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen EVOSTA2 SOL können über das Steuerpaneel am Deckel der elektronischen Steuerung verändert werden. 19.1 Displayelemente Abb 18: Display Wahltaste für die Pumpeneinstellung...
  • Page 116: Einstellung Der Pumpenbetriebsart

    DEUTSCH 19.2 Einstellung der Pumpenbetriebsart EVOSTA2 SOL Minimale Proportionaldruck-Kurve, PP1 Mittlere Proportionaldruck-Kurve, PP2 Maximale Proportionaldruck-Kurve, PP3 Konstante Kurve, Geschwindigkeit I Konstante Kurve, Geschwindigkeit II Konstante Kurve, Geschwindigkeit III Konstante Kurve, Geschwindigkeit IV Konstante Kurve, Geschwindigkeit V Konstante Kurve, Geschwindigkeit VI...
  • Page 117: Werkseinstellungen

    >90% / ≤100% Profil PWM SOLAR 22. ALARMARTEN Alarmarten Anz. Blinkvorg. Kurvenhöhe EVOSTA2 TRIP: Kontrollverlust über den Motor, kann durch falsche Parameter verursacht werden, 2 Aufblinken Rotor blockiert, Phase getrennt, Motor getrennt 3 Aufblinken SHORT CIRCUIT: Kurzschluss an Phasen oder zwischen Phase und Masse...
  • Page 118: Wartung

    DEUTSCH 23. WARTUNG Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern (bis 8 Jahren) ohne Aufsicht eines qualifizierten Erwachsenen ausgeführt werden. Bevor in irgendeiner Weiser auf das System eingewirkt oder nach der Ursache einer Störung gesucht wird, muss die Pumpe spannungslos gemacht (Stecker aus der Steckdose ziehen) und die Gebrauchs- und Wartungsanleitung gelesen werden.
  • Page 119 12. BEDIENINGSPANEEL ................................133 12.1 Elementen op het display ..............................133 12.2 Grafisch display ................................133 13. FABRIEKSINSTELLINGEN ...............................136 14. ALARMTYPES ...................................136 15. INSTALLATIE – EVOSTA2 SOL ...............................136 15.1 Mechanische installatie ..............................136 15.2 Posities gebruikersinterface ............................137 15.3 Draaien van de gebruikersinterface ..........................138 15.4 Terugslagklep ...................................139...
  • Page 120 INDEX VAN TABELLEN Tabel 1: Functies en kenmerken .................................120 Tabel 2: Technische gegevens ................................121 Tabel 3: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOSTA 2, EVOSTA 3, EVOSTA2 SOL ......................................122 Tabel 4: Montage Evosta3-connector ..............................128 Tabel 5: Montage Evosta2-connector ..............................129 Tabel 6: Werkingswijze van de pomp ..............................135...
  • Page 121: Legenda

    NEDERLANDS 1. LEGENDA Op het titelblad wordt de versie van dit document aangeduid onder de vorm Vn.x. Deze versie duidt aan dat het document geldig is voor alle softwareversies van het systeem n.y. Bijv.: V3.0 is geldig voor alle Sw: 3.y. In dit document worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke situaties aan te duiden: Situatie met algemeen gevaar.
  • Page 122: Bijzondere Aanwijzingen

    Deze installatie- en gebruiksaanwijzingen beschrijven de modellen EVOSTA2, EVOSTA3 en de modellen EVOSTA2 SOL. Het type model staat aangegeven op de verpakking en op de typeplaat. De onderstaande tabel laat de EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL modellen zien met hun ingebouwde functies en voorzieningen. Functies/voorzieningen...
  • Page 123: Gepompte Vloeistoffen

    (glycol max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. TOEPASSINGEN De circulatiepompen van de serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL maken een geïntegreerde regeling van het drukverschil mogelijk, zodat de prestaties van de circulatiepomp kunnen worden aangepast aan de daadwerkelijke behoeften van het systeem. Dit heeft aanzienlijke energiebesparingen, een betere bestuurbaarheid van de installatie en minder lawaai als voordeel.
  • Page 124: Beheer

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabel 3: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOSTA 2, EVOSTA 3, EVOSTA2 7. BEHEER Opslag Alle circulatiepompen moeten worden opgeslagen in een overdekte, droge ruimte met een zo mogelijk constante luchtvochtigheid, en zonder trillingen en stof.
  • Page 125: Mechanische Installatie

    2. Installeer de pomp met een horizontale motoras. Zie afb. 1, pos. C. 3. Draai de fittingen vast. Posities gebruikersinterface Monteer de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepomp altijd met de motoras in horizontale positie. Monteer de elektronische besturingseenheid in verticale positie. Afbeelding 3: montagepositie...
  • Page 126 NEDERLANDS De circulatiepomp kan op zowel de pers- als de retourleiding in verwarmings- en airconditioningsystemen worden geïnstalleerd; − de pijl op het pomphuis geeft de stromingsrichting aan. Installeer de circulatiepomp zo mogelijk boven het minimumniveau van de verwarmingsketel, en zo ver mogelijk van bochten, −...
  • Page 127: Draaien Van De Gebruikersinterface

    Alvorens de circulatiepomp te draaien, moet u zich ervan verzekeren dat de circulatiepomp helemaal leeg is. Ga als volgt te werk om de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepomp te draaien: haal de 4 bevestigingsschroeven uit de kop van de circulatiepomp. Draai de motorkast samen met de elektronische besturingseenheid naar behoefte 90 graden met de klok mee of tegen de klok in.
  • Page 128: Terugslagklep

    NEDERLANDS LET OP: Water met hoge temperatuur. Hoge temperatuur. LET OP: Systeem onder druk - Tap de installatie af of sluit de afsluitkleppen aan beide zijden van de pomp, alvorens de pomp te demonteren. De verpompte vloeistof kan zeer hoge temperaturen hebben en onder hoge druk staan. Terugslagklep Als het systeem is uitgerust met een terugslagklep, moet u verzekeren dat de minimumdruk van de circulatiepomp altijd hoger is dan de sluitdruk van de klep.
  • Page 129: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS 9. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN De elektrische verbindingen moeten tot stand worden gebracht door ervaren en gekwalificeerd personeel. LET OP! NEEM ALTIJD DE PLAATSELIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IN ACHT. Alvorens ingrepen te verrichten op het elektrische of mechanische gedeelte van de installatie, moet altijd eerst de netspanning worden uitgeschakeld.
  • Page 130: Voedingsaansluiting

    NEDERLANDS Voedingsaansluiting EVOSTA3 Fase Plaats de moer en de connector op Draai de kabelwartelmoer los en trek de kabel. Strip de draden zoals op het klemmenblok van de connector de afbeelding. Bedraad de draden Actie Draai het klemmenblok 180°. door hem te bevrijden uit zijn clips op het klemmenblok met aan de zijkanten.
  • Page 131: Start

    Illustratie Tabel 5: Montage Evosta2-connector 10. START Alle werkzaamheden voor het starten moeten worden verricht met het deksel van het EVOSTA2, EVOSTA3 bedieningspaneel gesloten! Start het systeem alleen wanneer alle elektrische en hydraulische verbindingen voltooid zijn. Laat de circulatiepomp niet werken als er geen water in het systeem aanwezig is.
  • Page 132: Ontgassing Van De Pomp

    NEDERLANDS 10.1 Ontgassing van de pomp Afbeelding 8: Ontluchting van de pomp Ontlucht de pomp altijd voor het starten! De pomp mag nooit droog lopen. 10.2 Automatische ontgassing De automatisch ontgassing vindt alleen plaats voor de pomp Evosta3. Druk 3” op de toets Mode, de functie treedt dan in werking: 1 minuut op de maximale snelheid om vervolgens terug te keren naar de ingestelde modus.
  • Page 133: Functies

    NEDERLANDS 11. FUNCTIES 11.1 Regelmodi De EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepompen maken de volgende regelmodi mogelijk, afhankelijk van de eisen van het systeem: Regeling met proportioneel drukverschil afhankelijk van de stroming in het systeem. − Regeling met constant drukverschil. − Regeling met vaste curve.
  • Page 134: Regeling Met Constant Drukverschil

    NEDERLANDS 11.1.2 Regeling met constant drukverschil In deze regelmodus wordt het drukverschil constant gehouden, ongeacht de vraag om water. Het setpoint Hs kan worden ingesteld vanaf het display. Deze regeling is geschikt voor: Verwarmings- en airconditioningsystemen met lage – belastingverliezen Systemen met één leiding met thermostaatkleppen –...
  • Page 135: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 12. BEDIENINGSPANEEL De functies van de EVOSTA2, EVOSTA3 circulatiepompen kunnen worden gewijzigd via het bedieningspaneel op het deksel van de elektronische besturingseenheid. 12.1 Elementen op het display Afbeelding 10: Display Verlichte segmenten die het ingestelde curvetype aangeven Display dat de momentane vermogensopname in Watt, het debiet in m /h, de opvoerhoogte in meters en de ingestelde curve aangeeft.
  • Page 136 NEDERLANDS 12.2.3 Werking van het display Afbeelding 11: Display Evosta3 De circulatiepomp Evosta3 is voorzien van een display waarop bepaalde grootheden kunnen worden gevisualiseerd. Hoogte van de geselecteerde curve (1-2-3) Momentane vermogensopname in Watt Momentane opvoerhoogte in m Momentaan debiet in m De grootheden worden een voor een 3”...
  • Page 137 NEDERLANDS 12.2.4 Instellingen van de bedrijfswijze van de pomp EVOSTA3 EVOSTA2 Laagste proportionele drukcurve, PP1 Tussenliggende proportionele drukcurve, PP2 Hoogste proportionele drukcurve, PP3 Laagste constante drukcurve, CP1 Tussenliggende constante drukcurve, CP2 Hoogste constante drukcurve, CP3 Laagste constante curve, I Tussenliggende constante curve, II...
  • Page 138: Fabrieksinstellingen

    Tabel 7: Alarmtypes 15. INSTALLATIE – EVOSTA2 SOL Alvorens ingrepen te verrichten op het elektrische of mechanische gedeelte van de installatie, moet altijd eerst de netspanning worden uitgeschakeld. Wacht tot de indicatielampjes op het bedieningspaneel uitgaan, alvorens het apparaat zelf te openen.
  • Page 139: Posities Gebruikersinterface

    2. Installeer de pomp met een horizontale motoras. Zie afb. 1, pos. C. 3. Draai de fittingen vast. 15.2 Posities gebruikersinterface Monteer de EVOSTA2 SOL circulatiepomp altijd met de motoras in horizontale positie. Monteer de elektronische besturingseenheid in verticale positie. Afbeelding 13: montagepositie De circulatiepomp kan op zowel de pers- als de retourleiding in verwarmings- en airconditioningsystemen worden geïnstalleerd;...
  • Page 140: Draaien Van De Gebruikersinterface

    Alvorens de circulatiepomp te draaien, moet u zich ervan verzekeren dat de circulatiepomp helemaal leeg is. Ga als volgt te werk om de EVOSTA2 SOL circulatiepomp te draaien: haal de 4 bevestigingsschroeven uit de kop van de circulatiepomp. Draai de motorkast samen met de elektronische besturingseenheid naar behoefte 90 graden met de klok mee of tegen de klok in.
  • Page 141: Terugslagklep

    NEDERLANDS LET OP: Water met hoge temperatuur. Hoge temperatuur. LET OP: Systeem onder druk - Tap de installatie af of sluit de afsluitkleppen aan beide zijden van de pomp, alvorens de pomp te demonteren. De verpompte vloeistof kan zeer hoge temperaturen hebben en onder hoge druk staan. 15.4 Terugslagklep Als het systeem is uitgerust met een terugslagklep, moet u verzekeren dat de minimumdruk van de circulatiepomp altijd hoger is dan de sluitdruk van de klep.
  • Page 142: Voedingsaansluiting

    Verbind de connector met de pomp. Afbeelding 16 17. START Alle werkzaamheden voor het starten moeten worden verricht met het deksel van het EVOSTA2 SOL bedieningspaneel gesloten! Start het systeem alleen wanneer alle elektrische en hydraulische verbindingen voltooid zijn. Laat de circulatiepomp niet werken als er geen water in het systeem aanwezig is.
  • Page 143: Ontgassing Van De Pomp

    De pomp mag nooit droog lopen. 18. FUNCTIES 18.1 Regelmodi De EVOSTA2 SOL circulatiepompen maken de volgende regelmodi mogelijk, afhankelijk van de eisen van het systeem: Regeling met proportioneel drukverschil afhankelijk van de stroming in het systeem. − Regeling met vaste curve.
  • Page 144: Bedieningspaneel

    19. BEDIENINGSPANEEL De functies van de EVOSTA2 SOL circulatiepompen kunnen worden gewijzigd via het bedieningspaneel op het deksel van de elektronische besturingseenheid. 19.1 Elementen op het display Afbeelding 18: Display Selectietoets van de pompinstelling...
  • Page 145: Instellingen Van De Bedrijfswijze Van De Pomp

    NEDERLANDS 19.2 Instellingen van de bedrijfswijze van de pomp EVOSTA2 Laagste proportionele drukcurve, PP1 Tussenliggende proportionele drukcurve, PP2 Hoogste proportionele drukcurve, PP3 Constante curve, snelheid I Constante curve, snelheid II Constante curve, snelheid III Constante curve, snelheid IV Constante curve, snelheid V...
  • Page 146: Fabrieksinstellingen

    Max. setpoint >90% / ≤100% Profiel PWM ZONNE-ENERGIE 22. ALARMTYPES Beschrijving alarm Aant. knipperingen EVOSTA2 SOL curvehoogte TRIP: controleverlies motor, kan worden veroorzaakt door onjuiste parameters, 2 keer knipperen geblokkeerde rotor, afgekoppelde fase, afgekoppelde motor 3 keer knipperen SHORT CIRCUIT: kortsluiting op fasen of tussen fase en aarde...
  • Page 147: Onderhoud

    NEDERLANDS 23. ONDERHOUD De reinigings- en onderhoudsactiviteiten mogen niet worden uitgevoerd door kinderen (jonger dan 8 jaar), tenzij onder toezicht van een gekwalificeerde volwassene. Alvorens welke ingreep dan ook te beginnen op het systeem, Alvorens te beginnen met het opsporen van storingen moet de elektrische verbinding van de elektropomp worden losgemaakt (stekker uit het stopcontact halen).
  • Page 148 12.1 Elementos en la Pantalla ..............................162 12.2 Pantalla gráfica.................................162 13. AJUSTES DE FÁBRICA ................................165 14. TIPOS DE ALARMA...................................165 15. INSTALACIÓN – EVOSTA2 SOL ..............................165 15.1 Instalación mecánica ...............................165 15.2 Posición interfaz usuario ..............................166 15.3 Rotación de la interfaz de usuario ..........................167 15.4...
  • Page 149 ÍNDICE DE LAS TABLAS Tabla 1: Funciones y funcionalidades ..............................149 Tabla 2: Datos técnicos ..................................150 Tabla 3: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ........................................151 Tabla 4: Montaje conector Evosta3 ..............................157 Tabla 5: Montaje conector Evosta2 ..............................158...
  • Page 150: Leyenda

    ESPAÑOL 1. LEYENDA En la portada aparece la versión de este documento en la forma Vn.x. Dicha versión indica que el documento es válido para todas las versiones software del dispositivo n.y. Ej.: V3.0 es válido para todos los Sw: 3.y. En este documento se utilizarán los símbolos siguientes para señalar situaciones de peligro: Situación de peligro genérico.
  • Page 151: Advertencias Particulares

    Las presentes instrucciones de instalación y funcionamiento describen los modelos EVOSTA2, EVOSTA3 y los modelos EVOSTA2 SOL. El tipo de modelo se indica en el envase y en la placa de identificación. La tabla siguiente resume las funciones y características que integran los diferentes modelos de las bombas EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL.
  • Page 152: Líquidos Bombeados

    30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. APLICACIONES Los circuladores de la serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL permiten una regulación integrada de la presión diferencial para adaptar las prestaciones de los circuladores a las exigencias efectivas de la instalación. Esto supone considerables ahorros energéticos, mayor posibilidad de controlar la instalación así...
  • Page 153: Instalación - Evosta2, Evosta3

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabla 3: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. GESTIÓN Almacenaje Todos los circuladores se almacenarán en un lugar cubierto, seco y con humedad del aire posiblemente constante, y exente de vibraciones y polvos.
  • Page 154: Instalación Mecánica

    2. Instale la bomba con el eje del motor en posición horizontal. Consulte la fig. 1, pos. C. 3. Apriete los racores. Posición interfaz usuario Montar el circulador EVOSTA2, EVOSTA3 siempre con el eje motor en posición horizontal, Montar el dispositivo de control electrónico en posición vertical. Figura 3: Posición de montaje En las instalaciones de calentamiento y acondicionamiento, se puede instalar el circulador tanto en la tubería de impulsión como...
  • Page 155 ESPAÑOL Para facilitar las operaciones de control y mantenimiento, instalar una válvula de aislamiento tanto en el conducto de aspiración − como en el de impulsión. Antes de montar el circulador, lavar a fondo la instalación sólo con agua a 80°C. Luego descargar completamente la instalación −...
  • Page 156: Rotación De La Interfaz De Usuario

    Antes de efectuar la rotación del circulador comprobar que esté completamente vacío. Para girar el circulador EVOSTA2, EVOSTA3 hay que hacer lo siguiente: Extraer los 4 tornillos de fijación de la cabeza del circulador.
  • Page 157: Válvula De Retención

    ESPAÑOL ATENCIÓN Agua a alta temperatura. Temperatura alta. ATENCIÓN Sistema presurizado - Antes de desmontar la bomba, vaciar el sistema o cerrar las válvulas de interceptación a ambos lados de la bomba. El líquido bombeado puede ser de temperatura muy alta y con presión alta. Válvula de retención De estar la instalación provista de válvula de retención, comprobar que la presión mínima del circulador sea siempre superior a la presión de cierre de la válvula.
  • Page 158: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL 9. CONEXIONES ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas serán llevadas a cabo por personal experto y cualificado. ¡ATENCIÓN! ¡CUMPLIR SIEMPRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD LOCALES! Antes de cualquier intervención en la parte eléctrica o mecánica de la instalación, se desconectará siempre la corriente eléctrica de red. Antes de abrir el aparato, esperar a que se apaguen los indicadores luminosos del panel de control.
  • Page 159: Conexión De Alimentación

    ESPAÑOL Conexión de alimentación EVOSTA3 Fase Introducir la tuerca y el conector en Desenroscar la tuerca prensacables y el cable. Pelar los cables como se extraer la regleta de bornes del Acción Girar la regleta de bornes 180°. indica en la figura. Conectar los conector liberándolo de los clips cables a la regleta de bornes laterales.
  • Page 160: Puesta En Marcha

    Tabla 5: Montaje conector Evosta2 10. PUESTA EN MARCHA ¡Se realizarán todas las operaciones de puesta en marcha con la tapa del panel de control EVOSTA2, EVOSTA3 cerrada! El sistema se pondrá en marcha únicamente cuando estén completadas todas las conexiones eléctricas e hidráulicas.
  • Page 161: Desgasificación De La Bomba

    ESPAÑOL Una vez puesto en marcha el sistema, es posible modificar los modos de funcionamiento a fin de adaptarse mejor a las exigencias de la instalación 10.1 Desgasificación de la bomba Figura 8: Purga de la bomba ¡Purgar siempre la bomba antes de la puesta en marcha! La bomba no debe funcionar en seco.
  • Page 162: Funciones

    ESPAÑOL 11. FUNCIONES 11.1 Modos de regulación Los circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 permiten efectuar los siguientes modos de regulación deforme a las exigencias de la instalación: Regulación de presión diferencial proporcional según el caudal presente en la instalación. − Regulación de presión diferencial constante.
  • Page 163: Regulación De Presión Diferencial Constante

    ESPAÑOL 11.1.2 Regulación de presión diferencial constante Con este modo de regulación se mantiene constante la presión diferencial, independientemente de la demanda de agua. Se puede configurar el set-point Hs con el display. Regulación indicada para: Instalaciones de calentamiento y acondicionamiento –...
  • Page 164: Panel De Control

    ESPAÑOL 12. PANEL DE CONTROL Es posible modificar las funciones de los circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 mediante el panel de control situado en la tapa del dispositivo de control electrónico. 12.1 Elementos en la Pantalla Figura 10: Pantalla Segmentos luminosos que indican el tipo de curva configurada Pantalla que muestra la absorción instantánea de potencia en vatios, el caudal en m...
  • Page 165 ESPAÑOL 12.2.3 Funcionamiento Pantalla Figura 11: Pantalla Evosta3 El circulador Evosta3 está equipado con una pantalla capaz de visualizar los siguientes tamaños. Altura de la curva seleccionada (1-2-3) Absorción instantánea de la potencia en vatios Prevalencia instantánea en m Caudal instantáneo en m Los tamaños se muestran de forma secuencial durante 3”.
  • Page 166 ESPAÑOL 12.2.4 Configuración del modo de funcionamiento de la bomba EVOSTA3 EVOSTA2 Curva de presión proporcional más baja, PP1 Curva intermedia de presión proporcional, PP2 Curva más alta de presión proporcional, PP3 Curva de presión constante más baja, CP1 Curva intermedia de presión constante, CP2 Curva más alta de presión constante, CP3...
  • Page 167: Ajustes De Fábrica

    536 clase 1, NEC y otros estándares en mérito). Comprobar que la tensión y la frecuencia de los datos nominales del circulador EVOSTA 2 SOL coincidan con los de la red de alimentación. 15.1 Instalación mecánica Figura 12: Montaje de una bomba EVOSTA2 SOL...
  • Page 168: Posición Interfaz Usuario

    2. Instale la bomba con el eje del motor en posición horizontal. Consulte la fig. 1, pos. C. 3. Apriete los racores. 15.2 Posición interfaz usuario Montar el circulador EVOSTA2 SOL siempre con el eje motor en posición horizontal, Montar el dispositivo de control electrónico en posición vertical. Figura 13: Posición de montaje En las instalaciones de calentamiento y acondicionamiento, se puede instalar el circulador tanto en la tubería de impulsión como...
  • Page 169: Rotación De La Interfaz De Usuario

    Antes de efectuar la rotación del circulador comprobar que esté completamente vacío. Para girar el circulador EVOSTA2 SOL hay que hacer lo siguiente: Extraer los 4 tornillos de fijación de la cabeza del circulador.
  • Page 170: Válvula De Retención

    ESPAÑOL ATENCIÓN Agua a alta temperatura. Temperatura alta. ATENCIÓN Sistema presurizado - Antes de desmontar la bomba, vaciar el sistema o cerrar las válvulas de interceptación a ambos lados de la bomba. El líquido bombeado puede ser de temperatura muy alta y con presión alta. 15.4 Válvula de retención De estar la instalación provista de válvula de retención, comprobar que la presión mínima del circulador sea siempre superior a la presión de cierre de la válvula.
  • Page 171: Conexión De Alimentación

    Conectar el conector a la bomba. Figura 16 17. PUESTA EN MARCHA ¡Se realizarán todas las operaciones de puesta en marcha con la tapa del panel de control EVOSTA2 SOL cerrada! El sistema se pondrá en marcha únicamente cuando estén completadas todas las conexiones eléctricas e hidráulicas.
  • Page 172: Desgasificación De La Bomba

    La bomba no debe funcionar en seco. 18. FUNCIONES 18.1 Modos de regulación Los circuladores EVOSTA2 SOL permiten efectuar los siguientes modos de regulación deforme a las exigencias de la instalación: − Regulación de presión diferencial proporcional según el caudal presente en la instalación.
  • Page 173: Regulación De Curva Constante

    Regulación indicada para instalaciones de calentamiento y acondicionamiento de caudal constante. 19. PANEL DE CONTROL Es posible modificar las funciones de los circuladores EVOSTA2 SOL mediante el panel de control situado en la tapa del dispositivo de control electrónico. 19.1 Elementos en la Pantalla Figura 18: Pantalla Tecla para la selección de la configuración de la bomba...
  • Page 174 ESPAÑOL 19.2 Configuración del modo de funcionamiento de la bomba EVOSTA2 SOL Curva de presión proporcional más baja, PP1 Curva intermedia de presión proporcional, PP2 Curva más alta de presión proporcional, PP3 Curva constante, velocidad I Curva constante, velocidad II...
  • Page 175: Ajustes De Fábrica

    Perfil PWM SOLAR 22. TIPOS DE ALARMA Descripción de alarma Nº destellos altura curva EVOSTA2 SOL TRIP: pérdida de control del motor que puede estar causada por parámetros incorrectos, 2 Destellos rotor bloqueado, fase desconectada o motor desconectado 3 Destellos...
  • Page 176: Mantenimiento

    ESPAÑOL 23. MANTENIMIENTO Los trabajos de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños (hasta 8 años) sin la supervisión de un adulto cualificado. Antes de realizar cualquier tipo de intervención en el sistema, antes de comenzar a buscar los desperfectos, corte la conexión eléctrica de la bomba (desenchúfela) y lea el manual de instrucciones y mantenimiento.
  • Page 177 Inställning med jämn kurva ............................190 12. KONTROLLPANEL ..................................191 12.1 Element på displayen ..............................191 12.2 Grafisk display .................................191 13. STANDARDVÄRDEN .................................194 14. TYPER AV LARM..................................194 15. INSTALLATION – EVOSTA2 SOL ............................194 15.1 Mekanisk installation ...............................194 15.2 Användargränssnittets positioner ..........................195 15.3 Vridning av användargränssnittet ..........................196 15.4 Backventil ..................................197...
  • Page 178 TABELLFÖRTECKNING Tabell 1: Funktioner och funktionssätt ..............................178 Tabell 2: Tekniska data ..................................179 Tabell 3: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för cirkulationspumpar i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ......................................180 Tabell 4: Montering av kontaktdon Evosta3 ............................186 Tabell 5: Montering av kontaktdon Evosta2 ............................187 Tabell 6: Pumpens funktionssätt .................................193...
  • Page 179: Beskrivning Av Symboler

    SVENSKA 1. BESKRIVNING AV SYMBOLER Dokumentets version anges på titelbladet i formatet Vn.x. Versionen anger att dokumentet gäller för samtliga mjukvaruversioner för anordningen n.y. Exempel: V3.0 gäller för samtliga mjukvaruversioner: 3.y. Följande symboler används i detta dokument för att rikta uppmärksamheten mot farosituationer: Situation med allmän fara.
  • Page 180: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Fig 1: Vätskor, varningar och driftsförhållanden Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL utgör ett komplett sortiment av cirkulationspumpar. Denna installations- och driftmanual beskriver modellerna EVOSTA2, EVOSTA3 och modellerna EVOSTA2 SOL. Typen av modell anges på förpackningen och på märkplåten.
  • Page 181: Vätskor Som Kan Pumpas

    Ren, fri från fasta partiklar och mineraloljor, icke-viskös, kemiskt neutral, ska likna vattnets egenskaper (max. 30 % glykol, 50% EVOSTA2 SOL). 5. ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL medger en integrerad inställning av differentialtrycket. Det gör att cirkulationspumpens prestanda kan anpassas efter systemkraven. Det medför anmärkningsvärda energibesparingar, bättre systemkontroll och minskat buller.
  • Page 182: Hantering

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabell 3: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för cirkulationspumpar i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 7. HANTERING Förvaring Alla cirkulationspumpar måste förvaras på en plats som är övertäckt, torr och med så konstant luftfuktighet som möjligt, samt fri från vibrationer och damm.
  • Page 183: Mekanisk Installation

    2. Installera pumpen med horisontell motoraxel. Se figur 1, pos. C. 3. Dra åt alla kopplingar. Användargränssnittets positioner Montera alltid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 med horisontell motoraxel. Montera den elektroniska kontrollanordningen vertikalt Fig 3: Monteringsläge Cirkulationspumpen kan installeras i värme- och luftkonditioneringssystem såväl på tryck- som returledningen. Flödesriktningen −...
  • Page 184 SVENSKA Före installationen av cirkulationspumpen ska du noggrant spola igenom systemet med 80 °C vatten. Töm sedan systemet helt − för att eliminera eventuella skadliga ämnen som har kommit in i systemet. Blanda inte i tillsatser som innehåller kolväte eller aromatiska ämnen i cirkulationsvattnet. Frostskyddsmedel ska vid behov −...
  • Page 185: Vridning Av Användargränssnittet

    IP-skyddsgraden. Det blir då även bekvämare för användaren att använda det grafiska gränssnittet. Kontrollera att cirkulationspumpen är helt tom innan du påbörjar vridningen av cirkulationspumpen. Vrid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 på följande sätt: Ta bort de fyra fästskruvarna på cirkulationspumpens huvud.
  • Page 186: Backventil

    SVENSKA OBSERVERA Vatten med hög temperatur. Hög temperatur. OBSERVERA Trycksatt system. – Töm systemet eller stäng avstängningsventilerna på båda sidorna av pumpen innan pumpen demonteras. Pumpvätskan kan ha mycket hög temperatur och högt tryck. Backventil Om systemet är utrustat med en backventil ska du se till att cirkulationspumpens min. tryck alltid är högre än ventilens stängningstryck. Isolering av pumphuset (endast för Evosta3) Fig 7: Isolering av pumphuset Värmeförlusten hos pumpen EVOSTA3 kan reduceras genom att pumphuset isoleras med de isolerande höljena som medföljer...
  • Page 187: Elanslutning

    SVENSKA 9. ELANSLUTNING Elanslutningen ska utföras av specialiserad och kvalificerad personal. OBSERVERA! RESPEKTERA ALLTID DE LOKALA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA. Slå alltid från spänningen före ingrepp i apparatens elektriska eller mekaniska komponenter. Vänta med att öppna apparaten tills signallamporna har slocknat på kontrollpanelen. Mellankretsens likströmskondensator är spänningsförande även efter det att spänningen har brutits.
  • Page 188: Nätanslutning

    SVENSKA Nätanslutning EVOSTA3 Montera muttern och kontaktdonet Skruva loss kabelförskruvningens på kabeln. Skala ledarna som i mutter och dra ut kopplingsplinten ur Vrid kopplingsplinten med Åtgärd figuren. Anslut ledarna till kontaktdonet genom att frigöra den 180°. kopplingsplinten. Respektera fas, från sidoklämmorna. neutral och jord.
  • Page 189: Start

    Illustration Tabell 5: Montering av kontaktdon Evosta2 10. START Höljet till kontrollpanelen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 ska vara stängt vid samtliga startmoment! Starta systemet först när samtliga el- och hydraulanslutningar har utförts. Använd inte cirkulationspumpen om vatten saknas i systemet.
  • Page 190: Avluftning Av Pumpen

    SVENSKA 10.1 Avluftning av pumpen Fig 8: Avluftning av pumpen Avlufta alltid pumpen före start! Pumpen får inte torrköras. 10.2 Automatisk avluftning Den automatiska avluftningen utförs endast för pumpen EVOSTA3. Tryck på knappen Mode i 3 sekunder för att aktivera funktionen: 1 minut vid max.
  • Page 191: Funktioner

    SVENSKA 11. FUNKTIONER 11.1 Inställningssätt Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 medger följande inställningssätt utifrån systembehoven: Inställning med proportionellt differentialtryck beroende på flödet i systemet − Inställning med jämnt differentialtryck − Inställning med jämn kurva − Inställningssättet kan väljas på kontrollpanelen i serie EVOSTA2, EVOSTA3 11.1.1...
  • Page 192: Inställning Med Jämnt Differentialtryck

    SVENSKA 11.1.2 Inställning med jämnt differentialtryck I detta inställningssätt förblir differentialtrycket jämnt oberoende av vattenflödet. Börvärdet Hs kan ställas in från displayen. Inställning avsedd för: Värme- och luftkonditioneringssystem med låga – effektförluster System med ett rör med termostatventiler – – System med naturlig cirkulation Primärkretsar med låga effektförluster –...
  • Page 193: Kontrollpanel

    SVENSKA 12. KONTROLLPANEL Funktionerna hos cirkulationspumparna i serie EVOSTA2, EVOSTA3 kan ändras med hjälp av kontrollpanelen som är placerad på locket till den elektroniska kontrollanordningen. 12.1 Element på displayen Fig 10: Display Lysande segment som anger typen av inställd kurva.
  • Page 194 SVENSKA 12.2.3 Displayfunktion Fig 11: Display Evosta3 Cirkulationspumpen EVOSTA3 är utrustad med en display som kan visa följande storheter. Den valda kurvans höjd (1–2–3) Omedelbar effektförbrukning i Watt Omedelbar uppfordringshöjd i m Omedelbart flöde i m Storheterna visas sekvensvis i 3 sekunder. Displayen slocknar när visningscykeln är avslutad. Endast lysdioden för funktionssätten fortsätter att lysa.
  • Page 195 SVENSKA 12.2.4 Inställningar av pumpens funktionssätt EVOSTA3 EVOSTA2 Min. kurva med proportionellt tryck, PP1 Mellankurva med proportionellt tryck, PP2 Max. kurva med proportionellt tryck, PP3 Min. kurva med konstant tryck, CP1 Mellankurva med konstant tryck, CP2 Max. kurva med konstant tryck, CP3 Min.
  • Page 196: Standardvärden

    är spänningsförande även efter det att spänningen har brutits. Endast fasta nätanslutningar är tillåtna. Apparaten ska jordas (enligt IEC 536, klass 1, NEC och andra standarder i detta avseende). Kontrollera att märkspänning och -frekvens för cirkulationspumpen i serie EVOSTA2 SOL överensstämmer med nätanslutningens märkdata. 15.1 Mekanisk installation...
  • Page 197 2. Installera pumpen med horisontell motoraxel. Se figur 1, pos. C. 3. Dra åt alla kopplingar. 15.2 Användargränssnittets positioner Montera alltid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2 SOL med horisontell motoraxel. Montera den elektroniska kontrollanordningen vertikalt Fig 13: Monteringsläge Cirkulationspumpen kan installeras i värme- och luftkonditioneringssystem såväl på tryck- som returledningen. Flödesriktningen −...
  • Page 198 IP-skyddsgraden. Det blir då även bekvämare för användaren att använda det grafiska gränssnittet. Kontrollera att cirkulationspumpen är helt tom innan du påbörjar vridningen av cirkulationspumpen. Vrid cirkulationspumpen i serie EVOSTA2 SOL på följande sätt: Ta bort de fyra fästskruvarna på cirkulationspumpens huvud.
  • Page 199 SVENSKA OBSERVERA Vatten med hög temperatur. Hög temperatur. OBSERVERA Trycksatt system. – Töm systemet eller stäng avstängningsventilerna på båda sidorna av pumpen innan pumpen demonteras. Pumpvätskan kan ha mycket hög temperatur och högt tryck. 15.4 Backventil Om systemet är utrustat med en backventil ska du se till att cirkulationspumpens min. tryck alltid är högre än ventilens stängningstryck. 16.
  • Page 200 Anslut kontaktdonet till pumpen. Fig 16 17. START Höljet till kontrollpanelen i serie EVOSTA2 SOL ska vara stängt vid samtliga startmoment! Starta systemet först när samtliga el- och hydraulanslutningar har utförts. Använd inte cirkulationspumpen om vatten saknas i systemet. Den varma trycksatta vätskan som finns i systemet kan även uppträda som ånga. RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
  • Page 201 Fig 17: Avluftning av pumpen Avlufta alltid pumpen före start! Pumpen får inte torrköras. 18. FUNKTIONER 18.1 Inställningssätt Cirkulationspumparna i serie EVOSTA2 SOL medger följande inställningssätt utifrån systembehoven: Inställning med proportionellt differentialtryck beroende på flödet i systemet − Inställning med jämn kurva −...
  • Page 202 Inställning avsedd för värme- och luftkonditioneringssystem med jämn kapacitet. 19. KONTROLLPANEL Funktionerna hos cirkulationspumparna i serie EVOSTA2 SOL kan ändras med hjälp av kontrollpanelen som är placerad på locket till den elektroniska kontrollanordningen. 19.1 Element på displayen Fig 18: Display Knapp för val av pumpinställningen.
  • Page 203 SVENSKA 19.2 Inställningar av pumpens funktionssätt EVOSTA2 SOL Min. kurva med proportionellt tryck, PP1 Mellankurva med proportionellt tryck, PP2 Max. kurva med proportionellt tryck, PP3 Konstant kurva, hastighet I Konstant kurva, hastighet II Konstant kurva, hastighet III Konstant kurva, hastighet IV...
  • Page 204 Max. börvärde >90% / ≤100% PWM-profil SOL 22. TYPER AV LARM Larmbeskrivning Antal blinkningar för kurvans EVOSTA2 SOL höjd TRIP: Förlorad motorstyrning som kan orsakas av felaktiga parametrar, blockerad rotor, Två blinkningar frånkopplad fas eller frånkopplad motor Tre blinkningar SHORT CIRCUIT: Kortslutning på faser eller mellan fas och jord...
  • Page 205 SVENSKA 23. UNDERHÅLL Rengöring och underhåll får inte utföras av barn (upp till 8 år) utan överinseende av en kunnig vuxen. Slå från eltillförseln före samtliga ingrepp på systemet. Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan felsökningen påbörjas. 24. KASSERING Apparaten och dess delar ska kasseras med respekt för miljön och enligt gällande miljölagstiftning. Använd lokala, offentliga eller privata avfallsinsamlingssystem.
  • Page 206 12. PANEL STEROWANIA ................................220 12.1 Elementy Wyświetlacza ..............................220 12.2 Wyświetlacz Graficzny..............................220 13. USTAWIENIA FABRYCZNE ..............................223 14. RODZAJ ALARMÓW .................................223 15. MONTAŻ - EVOSTA2 SOL ................................223 15.1 Montaż mechaniczny ...............................223 15.2 Ustawienie Interfejsu Użytkownika ..........................224 15.3 Obracanie interfejsu użytkownika ..........................225 15.4 Zawór zwrotny ..................................226...
  • Page 207 SPIS TABEL Tabela 1: Funkcje i działanie ................................207 Tabela 2: Dane techniczne ..................................208 Tabela 3: Maksymalna wysokość podnoszenia (Hmax) i maksymalne natężenie przepływu (Qmax) pomp EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ...................................209 Tabela 4: Montaż łącznika Evosta3 ..............................215 Tabela 5: Montaż łącznika Evosta2 ..............................216 Tabela 6: Sposób działania pompy ..............................222...
  • Page 208: Legenda

    POLSKI 1. LEGENDA Na pierwszej stronie została podana wersja niniejszego dokumentu w formie Vn.x. Niniejsza wersja wskazuje, że dokument jest ważny dla wszystkich wersji software urządzenia n.y. Przykład.: V3.0 odpowiada wszystkim Sw: 3.y. W niniejszym dokumencie zostały przedstawione poniższe symbole w celu podkreślenia zagrożenia: Zagrożenie ogólne.
  • Page 209: Wyjątkowe Środki Ostrożności

    Rysunek 1: Tłoczone ciecze, ostrzeżenia i warunki pracy Pompy obiegowe EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL stanowią kompletną gamę pomp obiegowych. Niniejsze instrukcje instalacji i działania opisują modele EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL. Rodzaj modelu jest wskazany na opakowaniu i na tabliczce znamionowej.
  • Page 210: Pompowane Ciecze

    (glikol max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. ZASTOSOWANIA Pompy obiegowe serii EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL pozwalają na zintegrowany proces regulacji ciśnienienia różnicowego, które pozwala przystosować pracę pompy do efektywnych wymogów instalacji. Wpływa to na znaczną oszczędność energii, lepszą kontrolę instalacji i zmniejszenie hałasu.
  • Page 211: Zarządzanie

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabela 3: Maksymalna wysokość podnoszenia (Hmax) i maksymalne natężenie przepływu (Qmax) pomp EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. ZARZĄDZANIE Magazynowanie Wszystkie pompy muszą być magazynowane w miejscu zadaszonym, suchym i przy stałej wilgotności powietrza, bez wibracji i pyłów.
  • Page 212: Montaż Mechaniczny

    2. Pompę należy montować z wałem silnika w położeniu poziomym. Zob. rys. 1, poz. C. 3. Dokręcić złączki. Ustawienie Interfejsu Użytkownika Zamontować pompę EVOSTA2, EVOSTA3 zawsze z wałem silnika w pozycji poziomej. Zamontować elektroniczne urządzenie sterujące w pozycji pionowej Rysunek 3: Pozycja montażu Pompa może być...
  • Page 213 POLSKI Aby ułatwić czynności kontrolne i konserwacyjne, zamontować tak na przewodzie ssącym jak i na przewodzie tłocznym zawór − odcinający. Przed montażem pompy, wykonać dokładne mycie instalacji tylko przy pomocy wody o temperaturze 80°C. Opróżnić całkowicie − instalację, w celu usunięcia wszystkich ewentualnych szkodliwych substancji, które mogły się dostać do obiegu. Unikać...
  • Page 214: Obracanie Interfejsu Użytkownika

    Przed przystąpieniem do obrócenia głowicy, upewnić się, czy pompa została całkowicie opróżniona. Aby obrócić głowicę pompy EVOSTA2, EVOSTA3 postąpić jak poniżej: Usunąć 4 śruby mocujące głowicę pompy. Przekręcić o 90 stopni skrzynkę silnika wraz z elektronicznym urządzeniem sterującym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w zależności od konieczności.
  • Page 215: Zawór Zwrotny

    POLSKI UWAGA Woda o wysokiej temperaturze. Temperatura za wysoka. UWAGA Instalacja pod ciśnieniem - Przed demontażem pompy, opróżnić instalację i zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy. Tłoczona ciecz może uzyskać znaczną temperaturę i wysokie ciśnienie Zawór zwrotny Jeżeli instalacja jest wyposażona w zawór zwrotny upewnić się, czy minimalne ciśnienie pompy jest zawsze wyższe od ciśnienia zamknięcia zaworu.
  • Page 216: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI 9. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez przeszkolony i wykwalifikowany personel. UWAGA! ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ LOKALNYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA. Przed zadziałaniem na część elektryczną lub mechaniczną instalacji zawsze odłączyć napięcie sieci. Odczekać na wyłączenie się lampki kontrolnej na panelu sterowania przed otwarciem samego urządzenia.
  • Page 217: Podłączenie Zasilania

    POLSKI Podłączenie zasilania EVOSTA3 Faza Wprowadzić nakrętkę i łącznik do Odkręcić nakrętkę dławika i przewodu. Rozdzielić kable jak Czynność wyciągnąć listwę zaciskową Przekręcić listwę zaciskową 180° pokazuje rysunek. Wprowadzić poluzowując boczne blokady. kable do listwy zgodnie z fazami, neutralną i uziemieniem. Rysunek Faza Wprowadzić...
  • Page 218: Uruchomienie

    Czynność dławik. Przykręcić boczną pompy i przykręcić śrubę blokującą. nakrętkę. Rysunek Tabela 5: Montaż łącznika Evosta2 10. URUCHOMIENIE Wszystkie czynności uruchomienia muszą być wykonane przy zamkniętej pokrywie panelu sterowania EVOSTA2, EVOSTA! Uruchomić system tylko, gdy wszystkie podłączenia elektryczne zostały skompletowane.
  • Page 219: Odgazowanie Pompy

    POLSKI Po uruchomieniu systemu można modyfikować tryby i działanie, aby go lepiej przystosować do wymogów instalacji. 10.1 Odgazowanie pompy Rysunek 8: Odpowietrzenie pompy Przed użyciem zawsze odpowietrzyć pompę! Pompa nie może pracować na sucho. 10.2 Automatyczne Odgazowanie Automatyczne odgazowanie następuje tylko przy pompie Evosta3. Wcisnąć przez 3 sek przycisk Mode i funkcja rozpocznie działanie: po 1 minucie przy maksymalnej prędkości powróci do trybu ustawienia.
  • Page 220: Funkcje

    POLSKI 11. FUNKCJE 11.1 Sposoby regulacji Pompy EVOSTA2, EVOSTA3 pozwalają na wykonanie poniższych trybów regulacji w zależności od wymogów instalacji: Regulacja ciśnienia różnicowego proporcjonalnego w ściśłej zależności od strumienia przepływu w instalacji. − Regulacja ciśnienia różnicowego stałego. − Regulacja przy stałej krzywej.
  • Page 221: Regulacja Ciśnienia Różnicowego Stałego

    POLSKI 11.1.2 Regulacja ciśnienia różnicowego stałego W tym trybie regulacji ciśnienie różnicowe zostaje zachowane stałe, niezależnie od zapotrzebowania wody. Punkt pracy Hs można ustawić na wyświetlaczu. Regulacja wskazana dla: Instalacji grzewczych i klimatyzacji z niskimi stratami – ciśnienia Systemów jednoprzewodowych zaworami –...
  • Page 222: Panel Sterowania

    POLSKI 12. PANEL STEROWANIA Funkcje pomp EVOSTA2, EVOSTA3 mogą być modyfikowane poprzez panel sterowania znajdujący się na pokrywie elektronicznego urządzenia sterującego. 12.1 Elementy Wyświetlacza Rysunek 10: Wyświetlacz Wskaźniki świetlne, które wskazują rodzaj krzywej ustawienia. Wyświetlacz, który pokazuje pobór mocy w WAT, natężenia przepływu w m /h, wysokość...
  • Page 223 POLSKI 12.2.3 Działanie Wyświetlacza Rysunek 11: Wyświetlacz Evosta3 Pompa obiegowa Evosta3 jest wyposażona w wyświetlacz będący w stanie wyświetlić poniższe wartości. Wysokość wybranej krzywej (1-2-3) Pobór mocy WAT Wysokość podnoszenia m Natężenie przepływu m Wielkości zostają wyświetlone w sekwencji co 3 sek. Po zakończeniu cyklu wyświetlania wyświetlacz wyłączy się i pozostanie włączone tylko światło led trybu pracy.
  • Page 224 POLSKI 12.2.4 Ustawienie trybu działania pompy EVOSTA3 EVOSTA2 Niska krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP1 Średnia krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP2 Wysoka krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP3 Niska krzywa ciśnienia stałego, CP1 Średnia krzywa ciśnienia stałego, CP2 Wysoka krzywa ciśnienia stałego, CP3 Niska krzywa stała, I Średnia krzywa stała, II...
  • Page 225: Ustawienia Fabryczne

    Są dozwolone tylko podłączenia sieci odpowiednio okablowane. Urządzenie musi zostać uziemione (IEC 536 klasa 1, NEC i inne, odpowiednie standardy). Upewnić się, czy napięcie częstotliwości tabliczki pompy EVOSTA2 SOL odpowiada wartościom sieci zasilania. 15.1 Montaż mechaniczny...
  • Page 226 2. Pompę należy montować z wałem silnika w położeniu poziomym. Zob. rys. 1, poz. C. 3. Dokręcić złączki. 15.2 Ustawienie Interfejsu Użytkownika Zamontować pompę EVOSTA2 SOL zawsze z wałem silnika w pozycji poziomej. Zamontować elektroniczne urządzenie sterujące w pozycji pionowej Rysunek 13: Pozycja montażu Pompa może być...
  • Page 227 Przed przystąpieniem do obrócenia głowicy, upewnić się, czy pompa została całkowicie opróżniona. Aby obrócić głowicę pompy EVOSTA2 SOL postąpić jak poniżej: Usunąć 4 śruby mocujące głowicę pompy. Przekręcić o 90 stopni skrzynkę silnika wraz z elektronicznym urządzeniem sterującym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w zależności od konieczności.
  • Page 228 POLSKI UWAGA Woda o wysokiej temperaturze. Temperatura za wysoka. UWAGA Instalacja pod ciśnieniem - Przed demontażem pompy, opróżnić instalację i zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy. Tłoczona ciecz może uzyskać znaczną temperaturę i wysokie ciśnienie 15.4 Zawór zwrotny Jeżeli instalacja jest wyposażona w zawór zwrotny upewnić się, czy minimalne ciśnienie pompy jest zawsze wyższe od ciśnienia zamknięcia zaworu.
  • Page 229 Rysunek 16 17. URUCHOMIENIE Wszystkie czynności uruchomienia muszą być wykonane przy zamkniętej pokrywie panelu sterowania EVOSTA2 SOL! Uruchomić system tylko, gdy wszystkie podłączenia elektryczne zostały skompletowane. Unikać działania pompy bez wody w instalacji. Ciecz znajdująca się w instalacji oprócz tego, że ma wysoką temperaturę i ciśnienie może także występować...
  • Page 230 Przed użyciem zawsze odpowietrzyć pompę! Pompa nie może pracować na sucho. 18. FUNKCJE 18.1 Sposoby regulacji Pompy EVOSTA2 SOL pozwalają na wykonanie poniższych trybów regulacji w zależności od wymogów instalacji: Regulacja ciśnienia różnicowego proporcjonalnego w ściśłej zależności od strumienia przepływu w instalacji. − −...
  • Page 231 Regulacja wskazana dla instalacji grzewczych i klimatyzacji ze stałym natężeniem przepływu. 19. PANEL STEROWANIA Funkcje pomp EVOSTA2 SOL mogą być modyfikowane poprzez panel sterowania znajdujący się na pokrywie elektronicznego urządzenia sterującego. 19.1 Elementy Wyświetlacza Rysunek 18: Wyświetlacz Przycisk do wyboru ustawienia pompy.
  • Page 232 POLSKI 19.2 Ustawienie trybu działania pompy EVOSTA2 SOL Niska krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP1 Średnia krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP2 Wysoka krzywa ciśnienia proporcjonalnego, PP3 Krzywa stała, prędkość I Krzywa stała, prędkość II Krzywa stała, prędkość III Krzywa stała, prędkość IV Krzywa stała, prędkość V Krzywa stała, prędkość...
  • Page 233 Setpoint maksymalny >90% / ≤100% Profil PWM SOLARNY 22. RODZAJ ALARMÓW Opis Alarmów Ilość Mignięć ikony krzywej EVOSTA2 wysokości PRACA: brak kontroli silnika, może być spowodowane przez błędne parametry, 2 Mignięcia zablokowany wirnik, rozłączone fazy, odłączony silnik 3 Mignięcia ZWARCIE: zwarcie pomiędzy fazami lub pomiędzy fazami, a uziemieniem PRZECIĄŻENIE: uszkodzenie oprogramowania...
  • Page 234 POLSKI 23. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności w obrębie urządzenia lub wyszukiwania usterek, należy odłączyć zasilanie elektryczne pompy (wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądu) i przeczytać instrukję obsługi i konserwacji. 24. UTYLIZACJA Niniejszy produkt lub jego części powinny zostać zutylizowane, przestrzegając zasad ochrony środowiska oraz zgodnie z miejscowymi przepisami, obowiązującymi w tym zakresie.
  • Page 235 12. KONTROLNÝ PANEL ................................249 12.1 Prvky na displeji ................................249 12.2 Grafický displej ................................249 13. NASTAVENIA Z FABRIKY ................................252 14. TYPY ALARMU ..................................252 15. INŠTALÁCIA - EVOSTA2 SOL ..............................252 15.1 Mechanická inštalácia ..............................252 15.2 Pozície užívateľského rozhrania .............................253 15.3 Otočenie užívateľského rozhrania ..........................254 15.4...
  • Page 236 ZOZNAM TABULIEK Tabuľka 1: Funkcie a funkčnosť ................................236 Tabuľka 2: Technické údaje ................................237 Tabuľka 3: Maximálna výtlačná výška (Hmax) a maximálne dopravované množstvo (Qmax) cirkulačných čerpadiel EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL.................................238 Tabuľka 4: Montáž konektoru Evosta3 ..............................244 Tabuľka 5: Montáž konektoru Evosta2 ..............................245 Tabuľka 6: Modalita fungovania čerpadla ............................251...
  • Page 237: Vysvetlivky

    SLOVENSKÝ JAZYK 1. VYSVETLIVKY Na platnici je navedena verzija tega dokumenta v obliki Vn.x. Navedba verzije kaže, da je dokument veljaven za vse verzije programske opreme n.y. Prim.: V3.0 je veljaven za vse programske opreme: 3.y V tomto dokumente sú použité nasledujúce symboly na upozornenie na nebezpečné situácie: Situácia všeobecného nebezpečenstva.
  • Page 238: Špecifické Upozornenia

    Obehové čerpadlá série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL tvoria kompletnú škálu obehových čerpadiel. Tento návod na inštaláciu a použitie sa vzťahuje na modely EVOSTA2, EVOSTA3 a tiež modely EVOSTA2 SOL. Typ modelu je uvedený na balení a na identifikačnom štítku.
  • Page 239: Čerpané Kvapaliny

    Čistá, bez pevných látok a minerálnych olejov, neviskózna, chemicky neutrálna, blížiaca sa charakteristikám vody (glykol max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. APLIKÁCIE Cirkulačné čerpadlá série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL umožňujú integrovanú reguláciu diferenčného tlaku, ktorá umožňuje prispôsobiť výkony cirkulačného čerpadla skutočným požiadavkám zariadenia. Toto determinuje významné energetické úspory, lepšiu kontrolovateľnoť zariadenia a zníženie hlučnosti.
  • Page 240: Manipulácia

    Sú prípustné len sieťové pripojenia s pevným káblovaním. Zariadenie musí byť uzemnené (IEC 536 trieda 1, NEC a iné príslušné štandardy). Uistiť sa o tom, aby napätie a frekvencia na štítku cirkulátora EVOSTA2, EVOSTA3 korešpondovalo s napätím a frekvenciou napájacej siete.
  • Page 241: Mechanická Inštalácia

    2. Čerpadlo inštalujte s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Viď obr. 1, pol. C. 3. Utiahnite úchytky. Pozície užívateľského rozhrania Namontovať cirkulačné čerpadlo EVOSTA2, EVOSTA3 vždy s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Namontovať systém elektronickej kontroly vo vertikálnej polohe Obrázok 3: Montážna poloha Cirkulačné...
  • Page 242 SLOVENSKÝ JAZYK Pred nainštalovaním cirkulačného čerpadla uskutočniť dôkladné umytie zariadenia a to len vodou s teplotou 80°C. Potom celkom − vypustiť zariadenie, aby sa odstránila akákoľvek škodlivá látka, ktorá by sa dostala do cirkulácie. Vyhnúť sa vmiešaniu aditív odvodených od uhľovodíkov a aromatických produktov do cirkulačnej vody. Pridanie nemrznúcej −...
  • Page 243: Otočenie Užívateľského Rozhrania

    Pred pristúpením k otočeniu cirkulačného čerpadla sa uistiť o tom, aby bolo cirkulačné čerpadlo celkom vyprázdnené. Na otočenie cirkulačného čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 postupovať nasledovne: Odstrániť 4 upevňujúce skrutky hlavy cirkulačného čerpadla. Otočiť o 90°skriňu motora spolu so systémom elektronickej kontroly smerom doprava alebo doľava, podľa potreby.
  • Page 244: Nevratný Ventil

    SLOVENSKÝ JAZYK POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zariadenie je pod tlakom - Vyprázdniť čerpadlo pred jeho demontážou alebo uzavrieť uzatváracie ventily na oboch stranách čerpadla. Čerpaná kvapalina môže mať vysokú teplotu a vysoký tlak. Nevratný ventil Ak je zariadenie vybavené nevratným ventilom, tak sa uiistiť o tom, aby minimálny tlak cirkulačného čerpadla bol vždy vyšší ako je tlak zatvárania ventila.
  • Page 245: Elektrické Zapojenia

    SLOVENSKÝ JAZYK 9. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA Elektrické zapojenia musia byť uskutočnené skúseným a kvalifikovaným personálom. POZOR! VŽDY DODRŽIAVAŤ MIESTNE BEZPEČNOSTNÉ NORMY. Odstrániť vždy napätie zo siete pred zásahom na elektrickej alebo mechanickej časti. Počkať na zhasnutie svetelných kontroliek na kontrolnom paneli pred otvorením samotného zariadenia. Kondenzátor medziľahlého obvodu jednosmerného prúdu zostane nabitý...
  • Page 246: Sieťové Zapojenie

    SLOVENSKÝ JAZYK Sieťové zapojenie EVOSTA3 Fáza Navliecť maticu a konektor na Vytočiť maticu-príchytku kábla a kábel. Stiahnuť plášť z vodičov Akcia vytiahnuť svorkovnicu z konektoru a Otočiť svorkovnicu o 180°. podľa obrázku. Zapojiť vodiče do uvoľniť ho z bočných klipov. svorkovnice, pri rešpektovaní...
  • Page 247: Spustenie

    Obrázok Tabuľka 5: Montáž konektoru Evosta2 10. SPUSTENIE Všetky operácie spustenia musia byť uskutočnené pri zatvorenom kryte kontrolného panelu EVOSTA2, EVOSTA3! Systém spustiť len, keď boli ukončené všetky elektrické a hydraulické zapojenia Vyhnúť sa fungovaniu cirkulačného čerpadla pri absencii vody v zariadení.
  • Page 248: Odvzdušnenie Čerpadla

    SLOVENSKÝ JAZYK Po uskutočnení všetkých elektrických a hydraulických zapojení naplniť zariadenie vodou a prípadne aj s glykolom (pokiaľ ide o maximálny percentuálny obsah glykolu, tak pozri Ods.4) a napájať systém. Po spustení systému je možné zmeniť spôsob fungovania pre lepšie prispôsobenie sa požiadavkám zariadenia 10.1 Odvzdušnenie čerpadla Obrázok 8: Odvzdušnenie čerpadla Odvzdušnite vždy čerpadlo pred štartom.
  • Page 249: Funkcie

    SLOVENSKÝ JAZYK 11. FUNKCIE 11.1 Spôsoby regulácie Cirkulačné čerpadlá EVOSTA2, EVOSTA3 umožňujú uskutočniť nasledujúce spôsoby regulácie podľa požiadaviek zariadenia: Proporcionálna regulácia diferenčného tlaku v závislosti od prúdenia v zariadení; − Konštatná regulácia diferenčného tlaku; − Regulácia s pevnou krivkou −...
  • Page 250: Konštantná Regulácia Diferenčného Tlaku

    SLOVENSKÝ JAZYK 11.1.2 Konštantná regulácia diferenčného tlaku Pri tomto spôsobe regulácie je udržiavaný konštatný diferenčný tlak, nezávisle od požiadavky vody. Set-point Hs môže byť nastavený z displeja. Regulácia je vhodná pre: vykurovacie a klimatizačné zariadenia s nízkymi – úbytkami zaťaženia; jednopotrubové...
  • Page 251: Kontrolný Panel

    SLOVENSKÝ JAZYK 12. KONTROLNÝ PANEL Funkcie cirkulačných čerpadiel EVOSTA2, EVOSTA3 môžu byť zmenené prostredníctvom kontrolného panelu, umiestneného pod krytom elektronického kontrolného systému. 12.1 Prvky na displeji Obrázok 10: Displej Svetelné segmenty, ktoré indikujú typ nastavenej krivky. Displej, ktorý ukazuje okamihový príkon vo wattoch, dopravované množstvo v m /h , výtlačnú...
  • Page 252 SLOVENSKÝ JAZYK 12.2.3 Fungovanie displeja Obrázok 11: Displej Evosta3 Cirkulačné čerpadlo Evosta3 je vybavené displejom schopným vizualizovať nasledujúce veličiny: Výška zvolenej krivky (1-2-3) Okamihový príkon vo wattoch Okamihová výtlačná výška v metroch Okamihové dopravované množstvo v m Veličiny sú udávané sekvenčným spôsobom na 3”. Po ukončení cyklu vizualizácie sa displej vypne a zostane zapnutá len LED operačnej modality.
  • Page 253 SLOVENSKÝ JAZYK 12.2.4 Nastavenia modality fungovania čerpadla EVOSTA3 EVOSTA2 Najnižšia krivka proporcionálneho tlaku, PP1 Stredná krivka proporcionálneho tlaku, PP2 Najvyššia krivka proporcionálneho tlaku, PP3 Najnižšia krivka konštantného tlaku, CP1 Stredná krivka konštatného tlaku, CP2 Najvyššia krivka konštatného tlaku, CP3 Najnižšia konštantná krivka, I Stredná...
  • Page 254: Nastavenia Z Fabriky

    Sú prípustné len sieťové pripojenia s pevným káblovaním. Zariadenie musí byť uzemnené (IEC 536 trieda 1, NEC a iné príslušné štandardy). Uistiť sa o tom, aby napätie a frekvencia na štítku cirkulátora EVOSTA2 SOL korešpondovalo s napätím a frekvenciou napájacej siete.
  • Page 255: Obrázok 13: Montážna Poloha

    2. Čerpadlo inštalujte s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Viď obr. 1, pol. C. 3. Utiahnite úchytky. 15.2 Pozície užívateľského rozhrania Namontovať cirkulačné čerpadlo EVOSTA2 SOL vždy s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Namontovať systém elektronickej kontroly vo vertikálnej polohe Obrázok 13: Montážna poloha Cirkulačné...
  • Page 256: Obrázok 14: Pozície Užívateľského Rozhrania

    Pred pristúpením k otočeniu cirkulačného čerpadla sa uistiť o tom, aby bolo cirkulačné čerpadlo celkom vyprázdnené. Na otočenie cirkulačného čerpadla EVOSTA2 SOL postupovať nasledovne: Odstrániť 4 upevňujúce skrutky hlavy cirkulačného čerpadla. Otočiť o 90°skriňu motora spolu so systémom elektronickej kontroly smerom doprava alebo doľava, podľa potreby.
  • Page 257 SLOVENSKÝ JAZYK POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zariadenie je pod tlakom - Vyprázdniť čerpadlo pred jeho demontážou alebo uzavrieť uzatváracie ventily na oboch stranách čerpadla. Čerpaná kvapalina môže mať vysokú teplotu a vysoký tlak. 15.4 Nevratný ventil Ak je zariadenie vybavené...
  • Page 258: Obrázok 16

    Pripojiť konektor na čerpadlo. Obrázok 16 17. SPUSTENIE Všetky operácie spustenia musia byť uskutočnené pri zatvorenom kryte kontrolného panelu EVOSTA2 SOL! Systém spustiť len, keď boli ukončené všetky elektrické a hydraulické zapojenia Vyhnúť sa fungovaniu cirkulačného čerpadla pri absencii vody v zariadení.
  • Page 259: Obrázok 17: Odvzdušnenie Čerpadla

    Odvzdušnite vždy čerpadlo pred štartom. Čerpadlo nesmie fungovať nasucho. 18. FUNKCIE 18.1 Spôsoby regulácie Cirkulačné čerpadlá EVOSTA2 SOL umožňujú uskutočniť nasledujúce spôsoby regulácie podľa požiadaviek zariadenia: − Proporcionálna regulácia diferenčného tlaku v závislosti od prúdenia v zariadení; Regulácia s pevnou krivkou −...
  • Page 260: Obrázok 18: Displej

    Regulácia je vhodná pre vykurovacie a klimatizačné zariadenia s konštantným dopravovaným množstvom. 19. KONTROLNÝ PANEL Funkcie cirkulačných čerpadiel EVOSTA2 SOL môžu byť zmenené prostredníctvom kontrolného panelu, umiestneného pod krytom elektronického kontrolného systému. 19.1 Prvky na displeji Obrázok 18: Displej Tlačidlo na voľbu nastavenia čerpadla.
  • Page 261: Tabuľka 8: Modalita Fungovania Čerpadla

    SLOVENSKÝ JAZYK 19.2 Nastavenia modality fungovania čerpadla EVOSTA2 SOL Najnižšia krivka proporcionálneho tlaku, PP1 Stredná krivka proporcionálneho tlaku, PP2 Najvyššia krivka proporcionálneho tlaku, PP3 Konštatná krivla, rýchlosť I Konštatná krivla, rýchlosť II Konštatná krivla, rýchlosť III Konštatná krivla, rýchlosť IV Konštatná...
  • Page 262: Tabuľka 9: Typy Alarmu

    Maximálny set point >90% / ≤100% Profil PWM – SLNEČNÉ 22. TYPY ALARMU Popis alarmu Počet bliknutí EVOSTA2 výška krivky TRIP: strata kontroly motora môže byť spôsobená chybnými parametrami, zablokovaným 2 bliknutia rotorom, odpojenou fázou, odpojeným motorom. 3 bliknutia SHORT CIRCUIT: spojenie nakrátko na fázach alebo medzi fázou a uzemnením.
  • Page 263 SLOVENSKÝ JAZYK 23. ÚDRŽBA Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti do 8 rokov bez dohľadu kvalifikovanej dospelej osoby. Pred začatím akéhokoľvek zásahu na systéme alebo pri vyhľadávaní porúch je potrebné prerušiť elektrické pripojenie čerpadla (odstrániť zástrčku zo zásuvky elektrického napájania). 24.
  • Page 264 12. KONTROL PANELİ ..................................278 12.1 Ekran üzerindeki Öğeler ..............................278 12.2 Grafik Ekran ..................................278 13. FABRIKA AYARLARI ................................281 14. ALARM TIPLERI ..................................281 15. KURMA - EVOSTA2 SOL ................................281 15.1 Mekanik tesisat.................................281 15.2 Kullanıcı Arayüzü Pozisyonları ............................282 15.3 Kullanıcı arayüzünün rotasyonu .............................283 15.4...
  • Page 265 TABLOLAR ENDEKSİ Tablo 1: İşlevler ve işlevsellikler ................................265 Tablo 2: Teknik veriler ..................................266 Tablo 3: EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax) 267 Tablo 4: Evosta3 konnektör montajı ..............................273 Tablo 5: Evosta2 konnektör montajı ..............................274 Tablo 6: Pompa işleme modları...
  • Page 266: Açiklamalar

    TÜRKÇE 1. AÇIKLAMALAR Ön sayfa üzerinde, işbu belgenin Vn.x şeklindeki versiyonu belirtilir. Söz konusu versiyon, belgenin n.y cihazının tüm yazılım sürümleri için geçerli olduğunu belirtir. Ör.: V3.0, tüm 3.y yazılımları için geçerlidir. İşbu belgede, tehlike durumlarını belirtmek için aşağıdaki semboller kullanılacaktır: Genel tehlike durumu.
  • Page 267: Özel Uyarılar

    Resim 1: Pompalanan sıvılar, uyarılar ve çalışma koşulları EVOSTA2, EVOSTA3 ve EVOSTA2 SOL serisinin sirkülatörleri, komple bir sirkülatör gamı oluşturur. İşbu kurma ve işleme talimatları, EVOSTA2, EVOSTA3 modellerini ve EVOSTA2 SOL modellerini tanımlar. Model tipi, ambalajın üzerinde ve tanıtım plakası üzerinde belirtilir.
  • Page 268: Pompalanan Sivilar

    Temiz, katı maddeler ve madeni yağlar içermez, viskoz olmayan, kimyasal olarak nötr, suyun özelliklerine yakın (max. glikol %30, 50% EVOSTA2 SOL). 5. UYGULAMALAR EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL serisi sirkülatörleri, sirkülatör performansının tesisin efektif gereksinimlerine uyarlanmasını sağlayan diferansiyel basıncın entegre edilmiş ayarını mümkün kılarlar. Bu durum, ehemmiyetli derecede enerji tasarrufu, tesisin daha fazla kontrol edilebilirliği ve gürültünün azaltılmasını sağlar.
  • Page 269: İşletme

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tablo 3: EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax) 7. İŞLETME Depolama Tüm sirkülatörler; kapalı, kuru ve hava nemi mümkünse sabit olan, titreşim ve toz bulundurmayan mekanlarda depolanmalıdır. Kurulma anına kadar içinde kalmaları...
  • Page 270: Mekanik Tesisat

    2. Pompayı krank mili ile yatay olarak takın. Şek. 1, pos. C. 3. Armatürleri sıkın. Kullanıcı Arayüzü Pozisyonları EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörü, daima motor mili yatay olarak monte ediniz. Elektronik kontrol cihazını dikey olarak monte ediniz. Resim 3: Montaj pozisyonu Isıtma ve klimatizasyon tesislerinde sirkülatör, gerek besleme borusu gerekse geri dönüş borusu üzerine kurulabilir; pompa −...
  • Page 271 TÜRKÇE Kontrol ve bakım işlemlerini kolaylaştırmak için gerek emme gerekse besleme borusu üzerine bir durdurma vanası yerleştiriniz. − Sirkülatörü kurmadan önce, 80°C sıcaklıkta sadece su ile tesisin özenli bir yıkamasını gerçekleştiriniz. Bundan sonra tesisi, − sirkülasyona girmiş olması mümkün olası zararlı her maddeyi gidermek için tamamen boşaltınız. Sirkülasyon suyuna hidrokarbürler ve aromatik ürünlerden türeyen katkı...
  • Page 272: Kullanıcı Arayüzünün Rotasyonu

    Sirkülatörün rotasyonunu gerçekleştirmeden önce söz konusu sirkülatörün tamamen boşaltılmış olduğundan emin olunuz. EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörü döndürmek için aşağıdaki şekilde işlem görünüz: Sirkülatör kafasının 4 sabitleme vidasını çıkarınız. Motor kasasını, elektronik kontrol cihazı ile birlikte, gereksinime göre saat yönüne veya saat yönü tersine 90 derece çeviriniz.
  • Page 273: Çek Vanası

    TÜRKÇE DİKKAT Yüksek sıcaklıkta su. Yüksek sıcaklık. DİKKAT Basınçlı sistem - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltınız veya pompanın her iki yanı üzerindeki durdurma valflerini kapatınız. Pompalanan sıvı, çok yüksek sıcaklıkta ve yüksek basınçta olabilir. Çek vanası Tesis, bir çek vanası ile donatılmış ise, sirkülatör minimum basıncının daima vana kapanma basıncından daha yüksek olduğundan emin olunuz.
  • Page 274: Elektri̇k Bağlantilari

    TÜRKÇE 9. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Elektrik bağlantıları, uzman ve nitelikli personel tarafından gerçekleştirilmelidir. DİKKAT! DAİMA YEREL GÜVENLİK KURALLARINA UYUNUZ. Tesisin elektrik veya mekanik kısımları üzerinde müdahalede bulunmadan önce daima şebeke gerilimini kesiniz. Söz konusu aparatı açmadan önce, kontrol paneli üzerindeki ışıklı ikaz lambalarının sönmesini bekleyiniz.
  • Page 275: Güç Besleme Bağlantısı

    TÜRKÇE Güç Besleme Bağlantısı EVOSTA3 Aşama Somun ve konnektörü kabloya Kablo rakor somununu çözünüz ve geçiriniz. Telleri resimde konnektörü yanal klipslerden serbest İşlem Terminal kutusunu 180° çeviriniz gösterildiği gibi soyunuz. Faz, nötr bırakarak terminal kutusunu ve toprak sırasına uyarak telleri konnektörden çıkarınız.
  • Page 276: İşletmeye Alma

    Resimlendirme Tablo 5: Evosta2 konnektör montajı 10. İŞLETMEYE ALMA Tüm işletmeye alma işlemleri, EVOSTA2, EVOSTA3 kontrol panelinin kapağı kapalı olarak gerçekleştirilmelidir! Sadece tüm elektrik ve hidrolik bağlantılar tamamlandıktan sonra sistemi işletmeye alınız. Tesiste su olmadığında pompayı çalıştırmaktan kaçınınız. Tesiste bulunan akışkan, yüksek sıcaklık ve basınç altında olmaktan başka buhar şeklinde de olabilir.
  • Page 277: Pompadaki Gazın Arındırılması

    TÜRKÇE 10.1 Pompadaki gazın arındırılması Resim 8: Pompanın havasını boşaltma Pompayı çalıştırmaya başlamadan önce daima havasını alın. Pompa kuru işlememelidir. 10.2 Otomatik Degazifikasyon Otomatik gaz degazifikasyonu sadece Evosta3 pompası için gerçekleşir. Mode tuşuna 3” basınız ve işlev başlar: 1 dakika maksimum hızda işler ve sonra tekrar ayarlanmış...
  • Page 278: Fonksi̇yonlar

    TÜRKÇE 11. FONKSİYONLAR 11.1 Ayarlama Yöntemleri EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörler, tesisin gereksinimlerine göre aşağıdaki ayarlama yöntemlerini gerçekleştirmeyi sağlarlar: Tesiste mevcut akışa göre orantısal diferansiyel basınçlı ayarlama. − Sabit diferansiyel basınçlı ayarlama. − Sabit eğrili ayarlama. − Ayarlama yöntemi, EVOSTA2, EVOSTA3 kontrol paneli aracılığı ile ayarlanabilir 11.1.1...
  • Page 279: Sabit Eğrili Ayarlama

    TÜRKÇE 11.1.2 Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama Bu ayarlama yönteminde diferansiyel basınç, su talebinden bağımsız olarak sabit tutulur. Hs set-point ekrandan ayarlanabilir. Ayarlama aşağıdakiler için tavsiye edilir: Düşük yük kayıpları bulunduran ısıtma – klimatizasyon tesisleri Termostatik vanalar ile donatılmış tek borulu –...
  • Page 280: Kontrol Paneli̇

    TÜRKÇE 12. KONTROL PANELİ EVOSTA2, EVOSTA3 sirkülatörlerin fonksiyonellikleri, elektronik kontrol cihazının kapağı üzerinde bulunan kontrol paneli aracılığı ile değiştirilebilir. 12.1 Ekran üzerindeki Öğeler Resim 10: Ekran Ayarlanmış eğri tipini belirten parlak çizgiler Anlık güç emişi (Watt), debi (m /h), basma yüksekliği (m) ve ayarlanmış eğriyi gösteren ekran.
  • Page 281 TÜRKÇE 12.2.3 Ekran İşlemesi Resim 11: Evosta3 Ekranı Evosta3 sirkülatör, aşağıdaki büyüklükleri görüntüleyecek kapasitede ekran ile donatılmıştır. Seçilen eğrinin yüksekliği (1-2-3) Anlık güç emişi (Watt) Anlık basma yüksekliği (m) Anlık debi (m Büyüklükler 3” boyunca birbirini izleyici şekilde gösterilir. Görüntüleme çevrimi tamamlandıktan sonra ekran söner ve sadece işleme modlarının ledi yanık durumda kalır.
  • Page 282 TÜRKÇE 12.2.4 Pompa işleme modu ayarları EVOSTA3 EVOSTA2 Daha alçak oransal basınçlı eğri, PP1 Oransal basınçlı orta eğri, PP2 Oransal basınçlı daha yüksek eğri, PP3 Daha alçak sabit basınçlı eğri, CP1 Sabit basınçlı orta eğri, CP2 Sabit basınçlı daha yüksek eğri, CP3 Daha alçak sabit eğri, I...
  • Page 283: Fabrika Ayarlari

    şekilde yüksek gerilimle yüklü kalır. Sadece sağlam şekilde kablajlanmış şebeke bağlantılarına izin verilir. Aparat topraklanmış olmalıdır (IEC 536 sınıf 1, NEC ve ilişkin diğer standartlar). EVOSTA2 SOL sirkülatörün plaka etiketinde gösterilen geriliminin ve frekansının, besleme şebekesininkilere uyduğundan emin olunuz. 15.1...
  • Page 284: Kullanıcı Arayüzü Pozisyonları

    2. Pompayı krank mili ile yatay olarak takın. Şek. 1, pos. C. 3. Armatürleri sıkın. 15.2 Kullanıcı Arayüzü Pozisyonları EVOSTA2 SOL sirkülatörü, daima motor mili yatay olarak monte ediniz. Elektronik kontrol cihazını dikey olarak monte ediniz. Resim 13: Montaj pozisyonu Isıtma ve klimatizasyon tesislerinde sirkülatör, gerek besleme borusu gerekse geri dönüş...
  • Page 285 Sirkülatörün rotasyonunu gerçekleştirmeden önce söz konusu sirkülatörün tamamen boşaltılmış olduğundan emin olunuz. EVOSTA2 SOL sirkülatörü döndürmek için aşağıdaki şekilde işlem görünüz: Sirkülatör kafasının 4 sabitleme vidasını çıkarınız. Motor kasasını, elektronik kontrol cihazı ile birlikte, gereksinime göre saat yönüne veya saat yönü tersine 90 derece çeviriniz.
  • Page 286 TÜRKÇE DİKKAT Yüksek sıcaklıkta su. Yüksek sıcaklık. DİKKAT Basınçlı sistem - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltınız veya pompanın her iki yanı üzerindeki durdurma valflerini kapatınız. Pompalanan sıvı, çok yüksek sıcaklıkta ve yüksek basınçta olabilir. 15.4 Çek vanası Tesis, bir çek vanası ile donatılmış ise, sirkülatör minimum basıncının daima vana kapanma basıncından daha yüksek olduğundan emin olunuz.
  • Page 287 Konnektörü pompaya bağlayınız. Resim 16 17. İŞLETMEYE ALMA Tüm işletmeye alma işlemleri, EVOSTA2 SOL kontrol panelinin kapağı kapalı olarak gerçekleştirilmelidir! Sadece tüm elektrik ve hidrolik bağlantılar tamamlandıktan sonra sistemi işletmeye alınız. Tesiste su olmadığında pompayı çalıştırmaktan kaçınınız. Tesiste bulunan akışkan, yüksek sıcaklık ve basınç altında olmaktan başka buhar şeklinde de olabilir.
  • Page 288 Resim 17: Pompanın havasını boşaltma Pompayı çalıştırmaya başlamadan önce daima havasını alın. Pompa kuru işlememelidir. 18. FONKSİYONLAR 18.1 Ayarlama Yöntemleri EVOSTA2 SOL sirkülatörler, tesisin gereksinimlerine göre aşağıdaki ayarlama yöntemlerini gerçekleştirmeyi sağlarlar: Tesiste mevcut akışa göre orantısal diferansiyel basınçlı ayarlama. − Sabit eğrili ayarlama. −...
  • Page 289 üzerinde çalışır. Ayarlama, sabit debili ısıtma ve klimatizasyon tesisleri için tavsiye edilir. 19. KONTROL PANELİ EVOSTA2 SOL sirkülatörlerin fonksiyonellikleri, elektronik kontrol cihazının kapağı üzerinde bulunan kontrol paneli aracılığı ile değiştirilebilir. 19.1 Ekran üzerindeki Öğeler Resim 18: Ekran Pompa ayarını seçme tuşu Ayarlanmış...
  • Page 290 TÜRKÇE 12.2.4 Pompa işleme modu ayarları EVOSTA2 SOL Daha alçak oransal basınçlı eğri, PP1 Oransal basınçlı orta eğri, PP2 Oransal basınçlı daha yüksek eğri, PP3 Sabit eğri, hız I Sabit eğri, hız II Sabit eğri, hız III Sabit eğri, hız IV Sabit eğri, hız V...
  • Page 291 >90% / ≤100% GÜNEŞ PWM Profili 22. ALARM TIPLERI Alarm Tanımı Eğri yüksekliği yanıp sönme EVOSTA2 SOL sayısı TRIP: Motor kontrol kaybı; hatalı parametrelerden, bloke olmuş rotordan, bağlı olmayan 2 Yanıp sönme fazdan, bağlı olmayan motordan kaynaklanabilir 3 Yanıp sönme SHORT CIRCUIT: Fazlar üzerinde veya faz ve toprak arasında kısa devre...
  • Page 292 TÜRKÇE 23. BAKIM Temizlik ve bakım faaliyetleri, yetkili bir yetişkinin denetimi altında olmadan çocuklar (8 yaşına kadar) tarafından yapılamaz. Sistem üzerine herhangi bir müdahale yapmaya ya da arıza aramaya başlamadan önce pompanın elektrikle bağlantısının kesilmesi gerekir (fişi akım prizinden çekin). 24.
  • Page 293 12. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................307 12.1 Элементы дисплея ................................307 12.2 Графический дисплей ..............................307 13. ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ..............................310 14. ТИПЫ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ............................310 15. МОНТАЖ - EVOSTA2 SOL ...............................310 15.1 Механическая установка ...............................310 15.2 Положение пользовательского интерфейса ......................311 15.3 Вращение пользовательского интерфейса ......................312 15.4...
  • Page 294 ПЕРЕЧЕНЬ ТАБЛИЦ Таблица 1: Функции и режимы работы ............................294 Таблица. 2: Технические данные ..............................295 Таблица. 3: Максимальный напор (Hmax) и максимальный расход (Qmax) циркуляционных насосов EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ...................................296 Таблица 4: Монтаж разъема Evosta3 ...............................302 Таблица 5: Монтаж разъема Evosta2 ...............................303 Таблица...
  • Page 295: Условные Обозначения

    РУССКИЙ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ На первой странице указана версия настоящего документа в формате Vn.x. Эта версия означает, что документ относится ко всем версиям программного обеспечения устройства n.y. Например: V3.0 относится ко всем ПО: 3.y. В настоящем. тех. руководстве использованы следующие символы для обозначения опасных ситуаций: Ситуация...
  • Page 296: Особые Предупреждения

    В данном руководстве по монтажу и эксплуатации описаны модели EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL. Тип модели указан на упаковке и на паспортной табличке. В приведенной ниже таблице представлены модели EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL со встроенными функциями и функциями. Функции / Особенности...
  • Page 297: Перекачиваемые Жидкости

    (содержание гликоля – не более 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ Циркуляционные насосы серии EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL выполняют встроенную регуляцию дифференциального давления, обеспечивающего соответствие эксплуатационных качеств насоса по фактическим запросам системы. Это выражается в значительном энергосбережении, в более строгом контроле системы и в более низком шумовом уровне.
  • Page 298: Порядок Обращения

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Таблица. 3: Максимальный напор (Hmax) и максимальный расход (Qmax) циркуляционных насосов EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. ПОРЯДОК ОБРАЩЕНИЯ Складирование Все циркуляционные насосы должны складироваться в крытом, сухом помещении, по возможности с постоянной влажностью...
  • Page 299: Монтаж - Evosta2, Evosta3

    Допускаются только надежные подсоединения к сети электропитания. Устройство должно быть соединено с заземлением (IEC 536 класс 1, NEC и другие нормативы в этой области). Проверьте, чтобы напряжение и частота, указанные на шильдике EVOSTA2, EVOSTA3, соответствовали параметрам сети электропитания. Механическая установка...
  • Page 300 РУССКИЙ Рисунок 3: Монтажное положение Циркуляционный насос может быть установлен в системы отопления и кондиционирования воздуха как на напорном − трубопроводе, так и на обратном. Направление потока показано стрелкой, проштампованной на корпусе насоса. По возможности установите циркуляторный насос выше минимального уровня водонагревательной колонки и как можно −...
  • Page 301 РУССКИЙ 8.2.1 Положение пользовательского интерфейса в системах отопления и горячего водоснабжения Пользовательский интерфейс можно устанавливать таким образом, чтобы кабель был обращен влево, вправо или вниз. Рисунок 4: Положения пользовательского интерфейса 8.2.2 Положение пользовательского интерфейса в системах кондиционирования воздуха и холодного водоснабжения...
  • Page 302: Вращение Пользовательского Интерфейса

    Перед вращением циркуляционного насоса проверьте, чтобы из него была полностью слита жидкость. Вращение циркуляционного насоса EVOSTA2, EVOSTA3 выполняется в следующем порядке: Снимите 4 крепежных винта с головки циркуляционного насоа. Поверните корпус двигателя вместе с электронным блоком управления на 90 градусов по часовой стрелке или...
  • Page 303: Изоляция Корпуса Насоса (Только Для Evosta3)

    РУССКИЙ Изоляция корпуса насоса (только для Evosta3) Рисунок 7: Изоляция корпуса насоса Для снижения тепловых потерь на корпус насоса EVOSTA3 можно установить изоляционные кожухи, входящие в комплект поставки. См. рис. 9 Не допускается изолировать или накрывать электронный ящик и панель управления 9.
  • Page 304: Подсоединение Линии Электропитания

    РУССКИЙ Подсоединение линии электропитания EVOSTA3 Стадия Наденьте гайку и разъем на кабель. Оголите провода, как Открутите гайку кабельного ввода показано на рисунке. и извлеките клеммную колодку из Поверните клеммную колодку Действие Подсоедините провода к разъема при помощи боковых на 180°. клемнной...
  • Page 305: Запуск

    стопорную гайку. Иллюстрация Таблица 5: Монтаж разъема Evosta2 10. ЗАПУСК Все операции по запуску должны выполняться с закрытой крышкой консоли управления EVOSTA2, EVOSTA3! Запускать систему только после завершения всех электрических и водопроводных соединений. Избегайте эксплуатации насоса в отсутствие воды в системе.
  • Page 306: Удаление Воздуха Из Насоса

    РУССКИЙ По завершении всех электрических и водопроводных подсоединений заполните систему водой и при необходимости гликолем (максимальную концентрацию гликоля см. в парагр.4) и запитайте систему. После запуска системы можно изменить режим работы для оптимального соответствия потребностям системы 10.1 Удаление воздуха из насоса Рисунок...
  • Page 307: Функции

    РУССКИЙ 11. ФУНКЦИИ 11.1 Режимы регуляции Циркуляционные насосы EVOSTA2, EVOSTA3.позволяют выполнить регуляцию в следующих режимах в зависимости от запросов системы: Регуляция пропорционального дифференциального давления по расходу в системе. − Регуляция постоянного дифференциального давления. − Регуляция по постоянной кривой. − Режим регуляции может быть задан на консоли управления EVOSTA2, EVOSTA3.
  • Page 308: Регуляция По Постоянной Кривой

    РУССКИЙ 11.1.2 Регуляция постоянного дифференциального давления В этом режиме регуляции дифференциальное давление поддерживается постоянным независимо от водоразбора. Контрольное значение Hs может быть задано на дисплее. Такой режим рекомендуется для: Систем отопления и кондиционирования воздуха – с низкими потерями нагрузки. Систем с одной трубой с терморегуляционными –...
  • Page 309: Консоль Управления

    РУССКИЙ 12. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Функции циркуляционных насосов EVOSTA2, EVOSTA3 могут быть изменены с консоли управления, расположенной на крышке электронного блока управления. 12.1 Элементы дисплея Рисунок 10: Дисплей Светящиеся сегменты, указывающие на тип установленной характеристики Индикация мгновенной потребляемой мощности в Вт, подачи в м...
  • Page 310 РУССКИЙ 12.2.3 Работа дисплея Рисунок 11: Дисплей Evosta3 Циркуляционный насос Evosta3 оснащен дисплеем, на котором отображаются следующие величины. Высота выбранной характеристики (1-2-3) Мгновенная потребляемая мощность, в Вт Мгновенный напор, в м Мгновенная подача, в м /ч Величины отображаются одна за другой в течение 3”. По завершении цикла отображения дисплей отключается, и остается включенным...
  • Page 311 РУССКИЙ 12.2.4 Установка режима работы насоса EVOSTA3 EVOSTA2 Самая низкая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP1 Промежуточная характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP2 Самая высокая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP3 Самая низкая характеристика регулирования по постоянному давлению, CP1 Промежуточная характеристика регулирования по...
  • Page 312: Заводские Настройки

    электропитания. Допускаются только надежные подсоединения к сети электропитания. Устройство должно быть соединено с заземлением (IEC 536 класс 1, NEC и другие нормативы в этой области). Проверьте, чтобы напряжение и частота, указанные на шильдике EVOSTA2 SOL соответствовали параметрам сети электропитания. 15.1 Механическая...
  • Page 313: Положение Пользовательского Интерфейса

    РУССКИЙ 15.2 Положение пользовательского интерфейса Вал циркуляторного насоса EVOSTA2 SOL всегда должен быть установлен в горизонтальном положении. Установите электронный блок управления в вертикальном положении (см. Сх. 1). Рисунок 13: Монтажное положение Циркуляционный насос может быть установлен в системы отопления и кондиционирования воздуха как на напорном...
  • Page 314: Вращение Пользовательского Интерфейса

    Перед вращением циркуляционного насоса проверьте, чтобы из него была полностью слита жидкость. Вращение циркуляционного насоса EVOSTA2 SOL выполняется в следующем порядке: Снимите 4 крепежных винта с головки циркуляционного насоа. Поверните корпус двигателя вместе с электронным блоком управления на 90 градусов по часовой стрелке или...
  • Page 315: Обратный Клапан

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ Высокотемпературная вода. Высокая температура. ВНИМАНИЕ Система под давлением. - Перед демонтажем насоса, слейте воду из системы или закройте запорные клапаны с обеих сторон насоса. Температура и давление циркулирующей в системе жидкости могут быть очень высокими. 15.4 Обратный клапан Если...
  • Page 316: Подсоединение Линии Электропитания

    16.1 Подсоединение линии электропитания Подсоедините коннектор к насосу. Рисунок 16 17. ЗАПУСК Все операции по запуску должны выполняться с закрытой крышкой консоли управления EVOSTA2 SOL! Запускать систему только после завершения всех электрических и водопроводных соединений. Избегайте эксплуатации насоса в отсутствие воды в системе.
  • Page 317: Функции

    Не забудьте выпустить воздух из насоса, прежде чем его запустить! Не допускайте работу насоса без воды. 18. ФУНКЦИИ 18.1 Режимы регуляции Циркуляционные насосы EVOSTA2 SOL позволяют выполнить регуляцию в следующих режимах в зависимости от запросов системы: Регуляция пропорционального дифференциального давления по расходу в системе. −...
  • Page 318: Консоль Управления

    РУССКИЙ 19. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Функции циркуляционных насосов EVOSTA2 SOL могут быть изменены с консоли управления, расположенной на крышке электронного блока управления. 19.1 Элементы дисплея Рисунок 18: Дисплей Кнопка выбора режима работы насоса Светящиеся сегменты, указывающие на тип установленной характеристики Светящиеся сегменты, указывающие на установленную характеристику...
  • Page 319 РУССКИЙ 19.2 Установка режима работы насоса EVOSTA2 SOL Самая низкая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP1 Промежуточная характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP2 Самая высокая характеристика регулирования по пропорциональному давлению, PP3 Постоянная кривая, скорость I Постоянная кривая, скорость II Постоянная кривая, скорость III Постоянная...
  • Page 320: Заводские Настройки

    Максимальное заданное значение >90% / ≤100% Профиль PWM СОЛНЕЧНАЯ 22. ТИПЫ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ Описание аварийного сигнала N Количество миганий EVOSTA2 SOL АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА: потеря управления двигателем; может быть вызвана 2 мигания неправильными параметрами, блокировкой ротора, отсоединением фазового провода, отсоединением двигателя. 3 мигания...
  • Page 321: Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ 23. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Работы по чистке и обслуживанию не могут выполняться детьми (до 8 лет) без контроля квалифицированного взрослого лица. Перед тем, как начинать любые операции на установке или поиск неисправностей, нужно отключить электрические соеди нения насоса (вынуть вилку из розетки) и прочитайте...
  • Page 322 12. PANOUL DE CONTROL ................................336 12.1 Elemente pe Display ................................336 12.2 Display Grafic ...................................336 13. SETĂRI DE FABRICĂ................................339 14. TIPURI DE ALARME ..................................339 15. INSTALARE - EVOSTA2 SOL ..............................339 15.1 Instalare mecanică ................................339 15.2 Poziții Interfață Utilizator ..............................340 15.3 Rotaṭie interfaṭă utilizator ...............................341 15.4...
  • Page 323 INDICE TABELE Tabelul 1: Funcții și funcționalitate ..............................323 Tabelul 2: Date tehnice ..................................324 Tabelul 3: Prevalenţa maximă (Hmax) şi capacitatea maximă (Qmax) a circulatorilor EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ..325 Tabelul 4: Montarea conectorului Evosta3 ............................331 Tabelul 5: Montarea conectorului Evosta2 ............................332 Tabelul 6: Mod de funcṭionare a pompei .............................338...
  • Page 324: Legenda

    ROMÂNĂ 1. LEGENDA Pe pagina de titlu este prezentată versiunea acestui document în forma Vn.x. Această versiune indică că documentul este valabil pentru toate versiunile software ale dispozitivului n.y. De exemplu: V3.0 este valabil pentru toate versiunile software-ului. În acest document se vor folosi următoarele simboluri pentru a evidenţia situaţii periculoase: Situaţie de pericol generic.
  • Page 325: Atenţionări Speciale

    Figura 1: Lichide pompate, avertizări şi condiţii de exploatare Circolatorii din seria EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL constituie o gamă completă de circulatori. Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare descriu modelele EVOSTA2, EVOSTA3 și modelele EVOSTA2 SOL. Tipul de model este indicat pe ambalaj și pe plăcuța de identificare.
  • Page 326: Lichide Pompate

    50% EVOSTA2 SOL). 5. APLICAŢII Circulatorii din seria EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL permit o reglare integrată a presiunii diferenţiale care permite adaptarea prestaţiilor circulatorului la cerinţele efective ale instalaţiei. Acest lucru duce la economii de energie considerabile, o controlabilitate mai mare a instalaţiei şi o reducere a zgomotului.
  • Page 327: Gestiune

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabelul 3: Prevalenţa maximă (Hmax) şi capacitatea maximă (Qmax) a circulatorilor EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. GESTIUNE Inmagazinare Toti circulatorii trebuie să fie inmagazinaţi in loc acoperit, uscat şi cu umiditatea aerului dacă este posibil constantă, fără vibraţii şi praf.
  • Page 328: Instalare Mecanică

    2. Instalaţi pompa cu arborele motorului orizontal. Vezi fig. 1, poz. C. 3. Strângeți armăturile. Poziții Interfață Utilizator Montaţi mereu circulatorul EVOSTA2, EVOSTA3 cu arborele motor in poziţie orizontală. Montaţi dispozitivul de control electronic in poziţie verticală Figura 3: Poziţia de montare Circulatorul poate fi instalat in instalaţiile de incălzire şi climatizare atât pe tubatura de tur cât si pe cea de retur, săgeata imprimată...
  • Page 329 ROMÂNĂ Pentru a facilita operaţiunile de control şi intreţinere, instalaţi atât pe conducta de aspiraţie cât şi pe cea de tur o valvă de − interceptare. Inainte de a instala circulatorul, spălaţi bine instalaţia doar cu apă la 80°C. Aşadar goliţi complet instalaţia pentru a elimina orice −...
  • Page 330: Rotaṭie Interfaṭă Utilizator

    Inainte de a efectua rotaţia circulatorului, asiguraţi-vă că circulatorul a fost complet golit. Pnetru a rota circulatorul EVOSTA2, EVOSTA3 procedaţi după cum urmează: Indepărtaţi cele 4 şuruburi de fixare a capului circulatorului. Rotiţi 90 de grade carcasa motorului impreună cu dispozitivul de control electronic in sens orar sau antiorar in funcţie de necesitate.
  • Page 331: Valva De Nu Retur

    ROMÂNĂ ATENŢIE Apă la temperatură ridicată Temperatură ridicată. ATENŢIE Instalaṭie presurizată - Inainte de a dezasambla pompa, goliți instalaṭia sau închideți supapele de închidere de pe ambele părți ale pompei. Lichidul pompat poate fi la o temperatură foarte ridicată și la o presiune ridicată. Valva de Nu Retur Dacă...
  • Page 332: Conexiuni Electrice

    ROMÂNĂ 9. CONEXIUNI ELECTRICE Conexiunile electrice trebuie să fie efectuate de către personal expert şi calificat. ATENŢIE! RESPECTAŢI MEREU NORMELE DE SIGURANŢĂ LOCALE. Înainte de a interveni la partea electrică sau mecanică a instalaţiei tăiaţi mereu tensiunea electrică. Aşteptaţi stingerea semnalelor luminoase pe panoul de control inainte de a porni aparatul. Condensatorul circuitului intermediar în curent continu rãmâne incărcat cu tensiune periculos de mare chiar şi dupã...
  • Page 333: Conexiune De Alimentare

    ROMÂNĂ Conexiune De Alimentare EVOSTA3 Faza Introduceți piulița și conectorul în Deșurubați piulița de etanșare a cablu. Decojiți firele așa cum se cablurilor și scoateți blocul de borne Rotiți cutia cu blocul de Acṭiune arată în figură. Conectați firele la din conector, eliberându-l de clemele conectare la 180 °...
  • Page 334: Pornire

    Tabelul 5: Montarea conectorului Evosta2 10. PORNIRE Toate operaţiile de pornire trebuie efectuate cu capacul panoului de control EVOSTA2, EVOSTA3 închis! Porniţi sistemul doar când toate conexiunile electrice şi hidraulice au fost completate. Evitaţi să operaţi circulatorul fără apă in instalaţie.
  • Page 335: Degazare Pompâ

    ROMÂNĂ Lichidul din instalaţie, in afară de temperatură şi de presiune, se poate găsi şi sub formă de vapor. PERICOL ARDERI! Este periculos să se atingă circulatorul. PERICOL ARDERI! Odată efectuate toate conectările electrice şi hidraulice, umpleţi instalaţia cu apă şi eventual cu glicol (pentru procentul maxim de glicol a se vedea par.4) şi alimentaţi sistemul.
  • Page 336: Funcţiuni

    ROMÂNĂ 11. FUNCŢIUNI 11.1 Moduri de Reglare Circulatorii EVOSTA2, EVOSTA3 permit efectuarea următoarelor modalităţi de reglare conform necesităţilor instalaţiei. Reglare cu presiune diferenţială proporţională in funcţie de fluxul prezent in instalaţie. . − Reglare cu presiune diferenţială constantă. − Reglare cu curba constantă.
  • Page 337: Reglare Cu Presiune Diferenţială Constantă

    ROMÂNĂ 11.1.2 Reglare cu Presiune Diferenţială Constantă In acest mod de reglare, presiunea diferenţială este menţinută constantă, independent de cererea de apă. Set-point-ul Hs poate fi setat de la display Reglare indicată pentru: Instalaţii de incălzire sau climatizare cu pierderi –...
  • Page 338: Panoul De Control

    ROMÂNĂ 12. PANOUL DE CONTROL Funcţionalitatea circulatorilor EVOSTA2, EVOSTA3 poate fi modificată prin intermediul panoului de control situat pe capacul dispozitivului de control electric. 12.1 Elemente pe Display Figura 10: Display Segmente luminoase care indică tipul de curbă setată Display care arată consumul instantaneu de energie în wați, debitul în m /h, prevalența în metri și curba setată.
  • Page 339 ROMÂNĂ 12.2.3 Funcṭionare Display Figura 11: Display Evosta3 Circulatorul Evosta3 este echipat cu un display capabil să afișeze următoarele mărimi. Înălțimea curbei selectate (1-2-3) Absorbția instantanee a puterii în wați Prevalența instantanee în m Capacitatea instantanee in m Mărimile sunt afișate secvențial pentru 3 ". Odată ce ciclul de afișare este complet, display-ul se stinge și doar LED-ul modului de funcționare rămâne aprins.
  • Page 340 ROMÂNĂ 12.2.4 Setările modului de funcționare a pompei EVOSTA3 EVOSTA2 Curba de presiune proporțională mai joasă, PP1 Curba intermediară cu presiune proporționala , PP2 Curbă mai mare cu presiune proporțională, PP3 Curba cu presiune constantă mai joasă, CP1 Curba intermediară cu presiune constanta, CP2 Curbă...
  • Page 341: Setări De Fabrică

    Sunt admise doar conexiuni de reţea ferm cablate. Aparatul trebuie să fie împământat (IEC 536 clasa 1, NEC şi alte standarde în chestiune). Asiguraţi-vă că tesiunea şi frecvenţa nominală ale circulatorului EVOSTA2 SOL corespund celei a reţelei de alimentare. 15.1 Instalare mecanică...
  • Page 342: Poziții Interfață Utilizator

    2. Instalaţi pompa cu arborele motorului orizontal. Vezi fig. 1, poz. C. 3. Strângeți armăturile. 15.2 Poziții Interfață Utilizator Montaţi mereu circulatorul EVOSTA2 SOL cu arborele motor in poziţie orizontală. Montaţi dispozitivul de control electronic in poziţie verticală Figura 13: Poziţia de montare Circulatorul poate fi instalat in instalaţiile de incălzire şi climatizare atât pe tubatura de tur cât si pe cea de retur, săgeata imprimată...
  • Page 343: Rotaṭie Interfaṭă Utilizator

    Inainte de a efectua rotaţia circulatorului, asiguraţi-vă că circulatorul a fost complet golit. Pnetru a rota circulatorul EVOSTA2 SOL procedaţi după cum urmează: Indepărtaţi cele 4 şuruburi de fixare a capului circulatorului. Rotiţi 90 de grade carcasa motorului impreună cu dispozitivul de control electronic in sens orar sau antiorar in funcţie de necesitate.
  • Page 344: Valva De Nu Retur

    ROMÂNĂ ATENŢIE Apă la temperatură ridicată Temperatură ridicată. ATENŢIE Instalaṭie presurizată - Inainte de a dezasambla pompa, goliți instalaṭia sau închideți supapele de închidere de pe ambele părți ale pompei. Lichidul pompat poate fi la o temperatură foarte ridicată și la o presiune ridicată. 15.4 Valva de Nu Retur Dacă...
  • Page 345: Conexiune De Alimentare

    Conectați conectorul la pompă. Figura 16 17. PORNIRE Toate operaţiile de pornire trebuie efectuate cu capacul panoului de control EVOSTA2 SOL închis! Porniţi sistemul doar când toate conexiunile electrice şi hidraulice au fost completate. Evitaţi să operaţi circulatorul fără apă in instalaţie.
  • Page 346: Degazare Pompâ

    Pompa nu trebuie să funcṭioneze pe gol. 18. FUNCŢIUNI 18.1 Moduri de Reglare Circulatorii EVOSTA2 SOL permit efectuarea următoarelor modalităţi de reglare conform necesităţilor instalaţiei. − Reglare cu presiune diferenţială proporţională in funcţie de fluxul prezent in instalaţie. . Reglare cu curba constantă.
  • Page 347: Panoul De Control

    Reglare indicată pentru instalaţii de incălzire şi climatizare cu flux constant. 19. PANOUL DE CONTROL Funcţionalitatea circulatorilor EVOSTA2, EVOSTA3 poate fi modificată prin intermediul panoului de control situat pe capacul dispozitivului de control electric. 19.1 Elemente pe Display Figura 18: Display Buton pentru selectarea setării pompei...
  • Page 348 ROMÂNĂ 19.2 Setările modului de funcționare a pompei EVOSTA2 SOL Curba de presiune proporțională mai joasă, PP1 Curba intermediară cu presiune proporționala , PP2 Curbă mai mare cu presiune proporțională, PP3 Curbă constantă, viteza I Curbă constantă, viteza II Curbă constantă, viteza III Curbă...
  • Page 349: Setări De Fabrică

    >90% / ≤100% Profil PWM SOLAR 22. TIPURI DE ALARME Descriere Alarmă Nr. flash-uri înălțime curbă EVOSTA2 TRIP: pierderea controlului motorului, poate fi cauzată de parametrii incorecți, rotorul 2 Flash-uri blocat, faza deconectată, motorul deconectat 3 Flash-uri SHORT CIRCUIT: scurtcircuit pe faze sau între fază și pământ 4 Flash-uri OVERRUN: defecțiune software...
  • Page 350: Întreţinere

    ROMÂNĂ 23. ÎNTREŢINERE Activitățile de curățenie ți întreținere nu pot fi efectuate de copii (până la 8 ani) fără supravegherea unui adult calificat. Înainte de a începe orice inervenție asupra sistemului, Înainte de a începe depanarea este necesară întreruperea conexiunii electrică a pompei (scoateţi ştecherul din priză).
  • Page 351 12.1 Στοιχεία στην Οθόνη ................................365 12.2 Οθόνη Γραφικών ................................365 13. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ ..............................368 14. ΤΎΠΟΙ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ ................................368 15. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - EVOSTA2 SOL .............................368 15.1 Μηχανική εγκατάσταση ..............................368 15.2 Θέσεις της Κονσόλας διάδρασης του Χρήστη ......................369 15.3 Περιστροφή της κονσόλας διάδρασης του χρήστη ......................370 15.4...
  • Page 352 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΙΝΑΚΩΝ Πίνακας 1: Λειτουργίες και τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................352 Πίνακας 2: τεχνικα χαρακτηριστικα ..............................353 Πίνακας 3: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των κυκλοφορητών EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 354 Πίνακας 4: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta3..........................360 Πίνακας 5: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta2..........................361 Πίνακας...
  • Page 353: Υπομνημα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΥΠΟΜΝΗΜΑ Στο πίσω μέρος του εξώφυλλου, αναγράφεται η έκδοση του παρόντος εντύπου υπό μορφή Vn.x. Η ένδειξη αυτή επισημαίνει πως το έντυπο ισχύει για όλες τις εκδόσεις λογισμικού της διάταξης n.y. Π.χ.: Το V3.0 ισχύει για όλα τα Sw: 3.y. Στο...
  • Page 354: Περιγραφή Προϊόντοσ

    Οι κυκλοφορητές της σειράς EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL αποτελούν μια πλήρη γκάμα κυκλοφορητών. Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, περιγράφουν τα μοντέλα EVOSTA2, EVOSTA3 και τα μοντέλα EVOSTA2 SOL. Ο τύπος του μοντέλου, αναγράφεται στη συσκευασία και στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
  • Page 355: Αντλουμενα Υγρα

    περιεκτικότητα γλυκόλης 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Οι κυκλοφορητές της σειράς EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL έχουν ενσωματωμένη ρύθμιση της διαφορικής πίεσης που επιτρέπει την προσαρμογή των επιδόσεων του κυκλοφορητή στις πραγματικές απαιτήσεις της εγκατάστασης. Επιτυγχάνεται έτσι σημαντική ενεργειακή οικονομία μεγαλύτερος έλεγχος της εγκατάστασης και μείωση του θορύβου.
  • Page 356: Διαχειριση

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Πίνακας 3: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των κυκλοφορητών EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Αποθήκευση Όλοι οι κυκλοφορητές πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα σκεπαστό χώρο, στεγνό και αν είναι δυνατόν σταθερή υγρασία του αέρα, χωρίς...
  • Page 357: Μηχανική Εγκατάσταση

    2. Εγκαταστήστε τον κυκλοφορητή με τον άξονα του κινητήρα σε οριζόντια θέση. Βλέπε σχήμα 1, θέση C. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 3. Σφίξτε τα συνδετικά στοιχεία. Θέσεις της Κονσόλας διάδρασης του Χρήστη Να τοποθετείτε τον κυκλοφορητή EVOSTA2, EVOSTA3 πάντα με το στροφαλοφόρο σε οριζόντια θέση. Τοποθετήστε την διάταξη ηλεκτρονικού ελέγχου σε κατακόρυφη θέση Εικόνα 3: Θέση συναρμολόγησης...
  • Page 358 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να διευκολύνονται οι εργασίες ελέγχου και συντήρησης, τοποθετήστε μια αποφρακτική βαλβίδα στον αγωγό αναρρόφησης − και στον αγωγό κατάθλιψης. Πριν τοποθετήσετε τον κυκλοφορητή, πλύνετε καλά την εγκατάσταση μονάχα με νερό στους 80°C. Ύστερα αδειάστε τελείως − την εγκατάσταση για να απομακρύνετε οποιανδήποτε βλαβερή ουσία που ίσως έχει διεισδύσει στο κύκλωμα κυκλοφορίας. Αποφύγετε...
  • Page 359: Περιστροφή Της Κονσόλας Διάδρασης Του Χρήστη

    άνετη πρόσβαση στην κονσόλα διάδρασης. Πριν προβείτε στην περιστροφή του κυκλοφορητή, βεβαιωθείτε πως είναι τελείως άδειος. Για να περιστρέψετε τον κυκλοφορητή EVOSTA2, EVOSTA3 ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Αφαιρέστε τις 4 βίδες συγκράτησης της κεφαλής του κυκλοφορητή. Ανάλογα με την περίσταση, περιστρέψτε προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά κατά 90 μοίρες το κουβούκλιο του κινητήρα...
  • Page 360: Ανασταλτική Βαλβίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Νερό με υψηλή θερμοκρασία. Υψηλή θερμοκρασία. ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση υπό πίεση - Πριν αποσυναρμολογήσετε την αντλία, αδειάστε την εγκατάσταση ή κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης και στις δύο πλευρές της αντλίας. Το αντλούμενο υγρό μπορεί να έχει πολύ υψηλή θερμοκρασία και υψηλή...
  • Page 361: Ηλεκτρικη Συνδεσμολογια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να εκτελούνται από καταρτισμένους και έμπειρους ηλεκτρολόγους. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Πριν επέμβετε στο ηλεκτρικό ή μηχανικό τμήμα της εγκατάστασης, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδότηση. Στη συνέχεια, περιμένετε τουλάχιστον πέντε λεπτά, πριν ανοίξετε τη συσκευή. Ο πυκνωτής...
  • Page 362: Σύνδεση Τροφοδοσίας

    Απεικόνιση Φάση Περάστε την κλέμμα στην ασφάλεια Συνδέστε στην αντλία τον καλωδίου και ασφαλίστε την με τα καλωδιωμένο ακροδέκτη και Ενέργεια πλευρικά κλιπς. Βιδώστε το ασφαλίστε τον με το πίσω ασφαλιστικό παξιμάδι άγκιστρο. Απεικόνιση Πίνακας 4: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta3 EVOSTA2...
  • Page 363: Θεση Σε Λειτουργια

    Βιδώστε το ασφαλιστικό βιδώστε την ασφαλιστική βίδα. παξιμάδι. Απεικόνιση Πίνακας 5: Συναρμολόγηση ακροδέκτη Evosta2 10. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όλες οι εργασίες εκκίνησης πρέπει να εκτελεστούν με κλειστό καπάκι του πίνακα ελέγχου του EVOSTA2, EVOSTA3! Θέστε σε λειτουργία το σύστημα, μονάχα αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές και υδραυλικές συνδέσεις.
  • Page 364: Εξαέρωση Της Αντλίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ρευστό που υπάρχει στην εγκατάσταση εκτός από υψηλή θερμοκρασία και πίεση μπορεί να είναι υπό τη μορφή ατμού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ! Είναι επικίνδυνο να αγγίζετε τον κυκλοφορητή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ! Αφού εκτελέσετε όλες τις ηλεκτρικές και υδραυλικές συνδέσεις, γεμίστε την εγκατάσταση με νερό και ενδεχόμενα με γλυκόλη (pγια τη μέγιστη...
  • Page 365: Λειτουργιες

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 11.1 Τρόποι Ρύθμισης Οι κυκλοφορητές EVOSTA2, EVOSTA3 επιτρέπουν τους παρακάτω τρόπους ρύθμισης, ανάλογα με τις ανάγκες της εγκατάστασης: Ρύθμιση με αναλογική διαφορική πίεση σε συνάρτηση της ροής που υπάρχει στην εγκατάσταση. − Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση.
  • Page 366: Ρύθμιση Σταθερής Καμπύλης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.1.2 Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση Με αυτόν τον τρόπο ρύθμισης διατηρείται σταθερή η διαφορική πίεση, ανεξάρτητα από την απαίτηση σε νερό. Η προκαθορισμένη τιμή Hs μπορεί να ρυθμιστεί από την οθόνη. Η ρύθμιση ενδείκνυται για: – Εγκαταστάσεις θέρμανσης και κλιματισμού με χαμηλές...
  • Page 367: Πινακα Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι λειτουργίες των κυκλοφορητών EVOSTA2, EVOSTA3 μπορούν να τροποποιούνται από τον πίνακα ελέγχου που βρίσκεται στο καπάκι της ηλεκτρονικής διάταξης ελέγχου. 12.1 Στοιχεία στην Οθόνη Εικόνα 10: Οθόνη Φωτεινά τμήματα που δείχνουν τον τύπο της επιλεγμένης καμπύλης...
  • Page 368 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.2.3 Λειτουργία της οθόνης Εικόνα 11: Οθόνη Evosta3 Ο κυκλοφορητής Evosta3 είναι εφοδιασμένος με μια οθόνη που μπορεί να απεικονίζει τα εξής μεγέθη. Ύψος της επιλεγμένης καμπύλης (1-2-3) Στιγμιαία καταναλισκόμενη ισχύς σε Watt Στιγμιαίο μανομετρικό σε m Στιγμιαία παροχή σε m Τα...
  • Page 369 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.2.4 Ρυθμίσεις του τρόπου λειτουργίας της αντλίας EVOSTA3 EVOSTA2 Χαμηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP1 Ενδιάμεση καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP2 Υψηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP3 Χαμηλότερη καμπύλη σταθερής πίεσης, CP1 Ενδιάμεση καμπύλη σταθερής πίεσης, CP2 Υψηλότερη καμπύλη σταθερής πίεσης, CP3 Χαμηλότερη...
  • Page 370: Ρυθμισεισ Του Εργοστασιου

    Η συσκευή πρέπει να γειωθεί (IEC 536 κλάση 1, NEC και άλλα σχετικά πρότυπα). Βεβαιωθείτε πως η τάση και η συχνότητα του δικτύου σας, αντιστοιχούν στις τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του κυκλοφορητή EVOSTA2 SOL. 15.1 Μηχανική εγκατάσταση...
  • Page 371: Θέσεις Της Κονσόλας Διάδρασης Του Χρήστη

    2. Εγκαταστήστε τον κυκλοφορητή με τον άξονα του κινητήρα σε οριζόντια θέση. Βλέπε σχήμα 1, θέση C. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 3. Σφίξτε τα συνδετικά στοιχεία. 15.2 Θέσεις της Κονσόλας διάδρασης του Χρήστη Να τοποθετείτε τον κυκλοφορητή EVOSTA2 SOL πάντα με το στροφαλοφόρο σε οριζόντια θέση. Τοποθετήστε την διάταξη ηλεκτρονικού ελέγχου σε κατακόρυφη θέση Εικόνα 13: Θέση συναρμολόγησης...
  • Page 372: Περιστροφή Της Κονσόλας Διάδρασης Του Χρήστη

    άνετη πρόσβαση στην κονσόλα διάδρασης. Πριν προβείτε στην περιστροφή του κυκλοφορητή, βεβαιωθείτε πως είναι τελείως άδειος. Για να περιστρέψετε τον κυκλοφορητή EVOSTA2 SOL ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Αφαιρέστε τις 4 βίδες συγκράτησης της κεφαλής του κυκλοφορητή. Ανάλογα με την περίσταση, περιστρέψτε προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά κατά 90 μοίρες το κουβούκλιο του κινητήρα...
  • Page 373: Ανασταλτική Βαλβίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Νερό με υψηλή θερμοκρασία. Υψηλή θερμοκρασία. ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση υπό πίεση - Πριν αποσυναρμολογήσετε την αντλία, αδειάστε την εγκατάσταση ή κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης και στις δύο πλευρές της αντλίας. Το αντλούμενο υγρό μπορεί να έχει πολύ υψηλή θερμοκρασία και υψηλή...
  • Page 374: Σύνδεση Τροφοδοσίας

    αντλία. Εικόνα 16 17. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όλες οι εργασίες εκκίνησης πρέπει να εκτελεστούν με κλειστό καπάκι του πίνακα ελέγχου του EVOSTA2 SOL! Θέστε σε λειτουργία το σύστημα, μονάχα αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές και υδραυλικές συνδέσεις. Αποφύγετε τη λειτουργία του κυκλοφορητή όταν δεν έχει νερό η εγκατάσταση.
  • Page 375: Εξαέρωση Της Αντλίας

    Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς υγρό. 18. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 18.1 Τρόποι Ρύθμισης Οι κυκλοφορητές EVOSTA2 SOL επιτρέπουν τους παρακάτω τρόπους ρύθμισης, ανάλογα με τις ανάγκες της εγκατάστασης: − Ρύθμιση με αναλογική διαφορική πίεση σε συνάρτηση της ροής που υπάρχει στην εγκατάσταση.
  • Page 376: Ρύθμιση Σταθερής Καμπύλης

    Η ρύθμιση ενδείκνυται για εγκαταστάσεις θέρμανσης και κλιματισμού σταθερής παροχής. 19. ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι λειτουργίες των κυκλοφορητών EVOSTA2 SOL μπορούν να τροποποιούνται από τον πίνακα ελέγχου που βρίσκεται στο καπάκι της ηλεκτρονικής διάταξης ελέγχου. 19.1 Στοιχεία στην Οθόνη Εικόνα 18: Οθόνη...
  • Page 377 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19.2 Ρυθμίσεις του τρόπου λειτουργίας της αντλίας EVOSTA2 SOL Χαμηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP1 Ενδιάμεση καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP2 Υψηλότερη καμπύλη αναλογικής πίεσης, PP3 Σταθερή καμπύλη, ταχύτητα I Σταθερή καμπύλη, ταχύτητα II Σταθερή καμπύλη, ταχύτητα III Σταθερή καμπύλη, ταχύτητα IV Σταθερή...
  • Page 378: Ρυθμισεισ Του Εργοστασιου

    Μέγιστη προκαθορισμένη τιμή >90% / ≤100% Προφίλ PWM SOLAR 22. ΤΎΠΟΙ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ Περιγραφή Συναγερμού Πλήθος αναλαμπών ύψους EVOSTA2 καμπύλης ΑΣΤΟΧΙΑ: απώλεια ελέγχου του κινητήρα, μπορεί να οφείλεται σε λανθασμένες 2 Αναλαμπές παραμέτρους, μπλοκαρισμένο δρομέα, αποσυνδεδεμένη φάση, αποσυνδεδεμένο κινητήρα 3 Αναλαμπές...
  • Page 379: Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά (μέχρι 8 ετών) χωρίς την επιτήρηση ενός εκπαιδευ μένου ενήλικα. Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε παρέμβαση στο σύστημα, Πριν ξεκινήσετε την αναζήτηση βλαβών, θα πρέπει να δια- κόψετε την ηλεκτρική σύνδεση της αντλίας (βγάλτε το βύσμα από την πρίζα). 24.
  • Page 380 12. PAINEL DE CONTROLO ................................394 12.1 Elementos no Visor................................394 12.2 Visor gráfico ..................................394 13. PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA .............................397 14. TIPOS DE ALARME ...................................397 15. INSTALAÇÃO - EVOSTA2 SOL ..............................397 15.1 Instalação mecânica ................................397 15.2 Posições Interface Utilizador ............................398 15.3 Rotação da interface utilizador ............................399 15.4...
  • Page 381 Tabela 1: Funções e funcionalidades ..............................381 Tabela 2: Dados técnicos ..................................382 Tabela 3: Altura manométrica máxima (Hmax) e débito máximo (Qmax) dos circuladores EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL .383 Tabela 4: Montagem conector Evosta3 ...............................389 Tabela 5: Montagem conector Evosta2 ...............................390 Tabela 6: Modalidades de funcionamento da bomba ..........................396...
  • Page 382: Legenda

    PORTUGÊS 1. LEGENDA No cabeçalho está indicada a versão deste documento na forma Vn.x. Essa versão indica que o documento é válido para todas as versões software do dispositivo n.y. Por ex.: V3.0 é válido para todos os Sw: 3.y. Neste documento serão utilizados os símbolos seguintes, para evidenciar situações de perigo: Situação de perigo genérico.
  • Page 383: Advertências Especiais

    Os circuladores da série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL constituem uma gama completa de circuladores. Estas instruções de instalação e funcionamento descrevem os modelos EVOSTA2, EVOSTA3 e os modelos EVOSTA2 SOL. O tipo de modelo é indicado na embalagem e na plaqueta de identificação.
  • Page 384: Líquidos Bombeados

    (glicol máx. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. APLICAÇÕES Os circuladores da série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL permitem uma regulação integrada da pressão diferencial que permite adaptar os desempenhos do circulador às efectivas necessidades da instalação. Isso determina notáveis poupanças energéticas, uma maior possibilidade de controlo da instalação e uma redução do ruído.
  • Page 385 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabela 3: Altura manométrica máxima (Hmax) e débito máximo (Qmax) dos circuladores EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. GESTÃO Armazenagem Todos os circuladores devem ser armazenados num local coberto, enxuto e com humidade do ar possivelmente constante, sem vibrações nem poeiras.
  • Page 386: Instalação Mecânica

    2. Instale o circulador com o veio do motor na horizontal. Consulte a fig. 1, pos. C. 3. Aperte as ligações. Posições Interface Utilizador Montar o circulador EVOSTA2, EVOSTA3 sempre com o veio motor em posição horizontal. Montar o dispositivo de controlo electrónico em posição vertical. Figura 3: Posição de montagem O circulador pode ser instalado nos sistemas de aquecimento e ar condicionado quer na tubagem de compressão quer na de...
  • Page 387: Figura 4: Posições Da Interface Utilizador

    PORTUGÊS Para facilitar as operações de controlo e manutenção, instalar quer na conduta de aspiração quer na de compressão uma válvula − de corte. Antes de instalar o circulador, efectuar uma lavagem minuciosa da instalação, só com água a 80°C. Então, drenar completamente −...
  • Page 388: Rotação Da Interface Utilizador

    Antes de efectuar a rotação do circulador, verificar se o próprio circulador foi esvaziado completamente. Para rodar o circulador EVOSTA2, EVOSTA3, proceder da seguinte forma: Remover os 4 parafusos de fixação da cabeça do circulador. Rodar de 90 graus a caixa do motor junto com o dispositivo de controlo electrónico em sentido horário ou anti-horário conforme a necessidade.
  • Page 389: Válvula Anti-Retorno

    PORTUGÊS ATENÇÃO Água a temperatura elevada. Temperatura elevada. ATENÇÃO Sistema pressurizado - Antes de desmontar a bomba, esvaziar o sistema e fechar as válvulas de corte em ambos os lados da bomba. O líquido bombeado pode ter uma temperatura muito elevada e alta pressão. Válvula anti-retorno Se a instalação estiver provida de uma válvula anti-retorno, verificar que a pressão mínima do circulador seja sempre superior à...
  • Page 390: Ligações Eléctricas

    PORTUGÊS 9. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS As ligações eléctricas devem ser realizadas por pessoal experiente e qualificado. ATENÇÃO! RESPEITAR SEMPRE AS NORMAS DE SEGURANÇA LOCAIS! Antes de intervir na parte eléctrica ou mecânica da instalação, desligar sempre a tensão da rede. Aguardar que apaguem os indicadores luminosos no painel de controlo antes de abrir o próprio aparelho.
  • Page 391: Ligação De Alimentação

    à terra. Ilustração Fase Inserir a régua de bornes cablada no Ligar o conector cablado à prensa-cabo bloqueando-a com as Acção bomba bloqueando-o com o clipes laterais. Apertar a porca de gancho posterior. bloqueio. Ilustração Tabela 4: Montagem conector Evosta3 EVOSTA2...
  • Page 392: Arranque

    Ilustração Tabela 5: Montagem conector Evosta2 10. ARRANQUE Todas as operações de arranque devem ser efectuadas com a tampa do painel de controlo EVOSTA2, EVOSTA3 fechado! Pôr em funcionamento o sistema só quando todas as ligações eléctricas e hidráulicas estiverem completadas.
  • Page 393: Eliminação Do Gás Da Bomba

    Figura 9: Drenagem automática da bomba 11. FUNÇÕES 11.1 Modos de regulação Os circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 permitem efectuar as seguintes modalidades de regulação de acordo com as necessidades da instalação: Regulação de pressão diferencial proporcional em função do fluxo presente na instalação.
  • Page 394: Regulação De Pressão Diferencial Proporcional

    Regulação de pressão diferencial constante. − Regulação de curva constante. − A modalidade de regulação pode ser programada através do painel de controlo EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Regulação de Pressão Diferencial Proporcional Nesta modalidade de regulação, a pressão diferencial é reduzida ou aumentada com o diminuir ou o aumentar da necessidade de água.
  • Page 395: Regulação De Pressão Diferencial Constante

    PORTUGÊS 11.1.2 Regulação de Pressão Diferencial Constante Nesta modalidade de regulação, a pressão diferencial é mantida constante, independentemente da necessidade de água. O setpoint Hs pode ser programado do visor. Regulação indicada para: – Instalações de aquecimento e ar condicionado com baixas perdas de carga.
  • Page 396: Painel De Controlo

    PORTUGÊS 12. PAINEL DE CONTROLO As funcionalidades dos circuladores EVOSTA2, EVOSTA3 podem ser modificadas através do painel de controlo que se encontra na tampa do dispositivo de controlo electrónico. 12.1 Elementos no Visor Figura 10: Visor Segmentos luminosos indicando o tipo de curva programada Visor exibendo a absorção instantânea de potência em Watt, o caudal em m...
  • Page 397: Figura 11: Visor Evosta3

    PORTUGÊS 12.2.3 Funcionamento do Visor Figura 11: Visor Evosta3 O circulador Evosta3 é provido de visor que pode visualizar as grandezas seguintes. Altura da curva seleccionada (1-2-3) Absorção instantânea da potência em Watt Altura manométrica instantânea em m Caudal instantâneo em m As grandezas são mostradas de forma sequencial durante 3”.
  • Page 398 PORTUGÊS 12.2.4 Programações da modalidade de funcionamento da bomba EVOSTA3 EVOSTA2 Curva de pressão proporcional mais baixa, PP1 Curva intermédia de pressão proporcional, PP2 Curva mai alta de pressão proporcional, PP3 Curva de pressão constante mais baixa, CP1 Curva intermédia de pressão constante, CP2 Curva mais alta de pressão constante, CP3...
  • Page 399: Programações De Fábrica

    Só são permitidas ligações à rede firmemente cabeadas. O aparelho deve ser ligado à terra (IEC 536 classe 1, NEC e outros padrões relativos). Verificar se a tensão e a frequência nominais do circulador EVOSTA2 SOL correspondem às da rede de alimentação.
  • Page 400: Posições Interface Utilizador

    2. Instale o circulador com o veio do motor na horizontal. Consulte a fig. 1, pos. C. 3. Aperte as ligações. 15.2 Posições Interface Utilizador Montar o circulador EVOSTA2 SOL sempre com o veio motor em posição horizontal. Montar o dispositivo de controlo electrónico em posição vertical. Figura 13: Posição de montagem O circulador pode ser instalado nos sistemas de aquecimento e ar condicionado quer na tubagem de compressão quer na de...
  • Page 401: Rotação Da Interface Utilizador

    Antes de efectuar a rotação do circulador, verificar se o próprio circulador foi esvaziado completamente. Para rodar o circulador EVOSTA2 SOL, proceder da seguinte forma: Remover os 4 parafusos de fixação da cabeça do circulador. Rodar de 90 graus a caixa do motor junto com o dispositivo de controlo electrónico em sentido horário ou anti-horário conforme a necessidade.
  • Page 402: Válvula Anti-Retorno

    PORTUGÊS ATENÇÃO Água a temperatura elevada. Temperatura elevada. ATENÇÃO Sistema pressurizado - Antes de desmontar a bomba, esvaziar o sistema e fechar as válvulas de corte em ambos os lados da bomba. O líquido bombeado pode ter uma temperatura muito elevada e alta pressão. 15.4 Válvula anti-retorno Se a instalação estiver provida de uma válvula anti-retorno, verificar que a pressão mínima do circulador seja sempre superior à...
  • Page 403: Ligação De Alimentação

    Ligar o conector à bomba. Figura 16 17. ARRANQUE Todas as operações de arranque devem ser efectuadas com a tampa do painel de controlo EVOSTA2 SOL fechado! Pôr em funcionamento o sistema só quando todas as ligações eléctricas e hidráulicas estiverem completadas.
  • Page 404: Eliminação Do Gás Da Bomba

    A bomba não deve funcionar em seco. 18. FUNÇÕES 18.1 Modos de regulação Os circuladores EVOSTA2 SOL permitem efectuar as seguintes modalidades de regulação de acordo com as necessidades da instalação: Regulação de pressão diferencial proporcional em função do fluxo presente na instalação.
  • Page 405: Regulação De Curva Constante

    Regulação indicada para instalações de aquecimento e ar condicionado de débito constante. 19. PAINEL DE CONTROLO As funcionalidades dos circuladores EVOSTA2 SOL podem ser modificadas através do painel de controlo que se encontra na tampa do dispositivo de controlo electrónico. 19.1 Elementos no Visor Figura 18: Visor Tecla para a selecção da programação da bomba...
  • Page 406 PORTUGÊS 19.2 Programações da modalidade de funcionamento da bomba EVOSTA2 SOL Curva de pressão proporcional mais baixa, PP1 Curva intermédia de pressão proporcional, PP2 Curva mai alta de pressão proporcional, PP3 Curva constante, velocidade I Curva constante, velocidade II Curva constante, velocidade III...
  • Page 407: Programações De Fábrica

    >90% / ≤100% Perfil PWM SOLAR 22. TIPOS DE ALARME Descrição do Alarme N. Intermitências altura curva EVOSTA2 TRIP: perda controlo motor, pode ser causada por parâmetros errados, rotor bloqueado, 2 Intermitências fase desconectada, motor desconectado 3 Intermitências SHORT CIRCUIT: curto-circuito em fases ou entre fase e terra 4 Intermitências...
  • Page 408: Manutenção

    PORTUGÊS 23. MANUTENÇÃO As operações de limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças (até 8 anos) sem a supervisão de uma pessoa adulta e qualifficada. Antes de começar uma qualquer operação no sistema ou a procura das avarias, é necessário desligar a ligação eléctrica da bomba (retirar a ficha da tomada de corrente).
  • Page 409 Säätö vakiokäyrän mukaisesti ...........................423 12. OHJAUSPANEELI ..................................424 12.1 Näytön elementit ................................424 12.2 Graafinen näyttö ................................424 13. OLETUSASETUKSET ................................427 14. HÄLYTYSTYYPPI ..................................427 15. ASENTAMINEN - EVOSTA2, SOL ............................427 15.1 Mekaaninen asennus ...............................427 15.2 Käyttöliittymän asennot ..............................428 15.3 Käyttöliittymän kierto ..............................429 15.4 Takaiskuventtiili ................................430...
  • Page 410 Kuva 18: Näyttö ....................................433 TAULUKKOLUETTELO Taulukko 1: Toiminnot ja toimintatilat ..............................411 Taulukko 2: Tekniset tiedot ..................................412 Taulukko 3: EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL -kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax) ......................................413 Taulukko 4: EVOSTA3-liittimen asennus ............................419 Taulukko 5: EVOSTA2-liittimen asennus ............................420 Taulukko 6: Pumpun toimintatila .................................426...
  • Page 411: Merkkien Selitys

    SUOMI 1. MERKKIEN SELITYS Nimilehdellä ilmoitetaan tämän asiakirjan versio muodossa Vn.x. Kyseinen versio tarkoittaa, että asiakirja on voimassa kaikille laitteen n.y. ohjelmistoversioille. Esim.: V3.0 on voimassa kaikille Sw: 3.y –versioille. Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia symboleita vaaratilanteista varoittamiseen: Yleisluontoinen vaaratilanne. Symbolia seuraavien varotoimien laiminlyöminen saattaa aiheuttaa vahinkoja ihmisille ja esineille.
  • Page 412: Erityisiä Varoituksia

    Kuva 1: Pumpattavat nesteet, varoitukset ja käyttöolosuhteet EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL-sarjan kiertovesipumput muodostavat täydellisen kiertovesipumppujen valikoiman. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat EVOSTA2-EVOSTA3 ja EVOSTA2 SOL-malleja. Mallin tyyppi on ilmoitettu pakkauksessa ja arvokilvessä. Oheisessa taulukossa kerrotaan EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL -mallien tehdasasenteiset toiminnot ja ominaisuudet...
  • Page 413: Pumpattavat Nesteet

    Puhdas, ei sisällä kiinteitä hiukkasia tai mineraaliöljyjä, ei viskoosinen, kemiallisesti neutraali, ominaisuuksiltaan lähellä vettä (glykoli maks. 30 %, 50% EVOSTA2 SOL). 5. KÄYTTÖALUEET EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL -sarjan kiertovesipumput mahdollistavat paine-eron integroidun säädön siten, että kiertovesipumpun suorituskyky sopeutuu paremmin järjestelmän todelliseen tarpeeseen. Tällä saadaan aikaan huomattavaa energiansäästöä, parannetaan järjestelmän ohjattavuutta sekä vähennetään meluisuutta.
  • Page 414: Käsittely

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Taulukko 3: EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL -kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax) 7. KÄSITTELY Varastointi Kaikki kiertovesipumput on varastoitava katolla suojattuun ja kuivaan tilaan, jonka ilmankosteus pysyy vakaana, ja jossa ei esiinny tärinää...
  • Page 415: Mekaaninen Asennus

    1. Kiinnitä kaksi tiivistettä pumppuun, kun asennat pumpun putkeen. Katso kuva 1, B. 2. Asenna pumppu niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Katso kuva 1, C. 3. Kiristä liittimet. Käyttöliittymän asennot Asenna EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppu aina siten, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan asentoon. Asenna elektroninen valvontalaite pystysuoraan asentoon Kuva 3: Asennusasento Kiertovesipumppu voidaan lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä...
  • Page 416: Kuva 4: Käyttöliittymän Asennot

    SUOMI Ennen kiertovesipumpun asentamista on järjestelmä pestävä huolella yksinomaan 80-asteista vettä käyttäen. Tämän jälkeen − järjestelmä on tyhjennettävä kokonaan eikä sinne saa jäädä mitään mahdollisesti sisään päässyttä haitallista ainetta. Vältä hiilivetyperäisten ja aromaattisten lisäaineiden lisäämistä kiertoveteen. Tarpeen vaatiessa voidaan lisätä −...
  • Page 417: Käyttöliittymän Kierto

    Varmista ennen kiertovesipumpun kiertämiseen ryhtymistä, että kiertovesipumppu on tyhjennetty täysin. EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppua kierretään seuraavalla tavalla: Irrota kiertovesipumpun pään 4 kiinnitysruuvia. Kierrä 90 astetta moottorin kuorta yhdessä elektronisen valvontalaitteen kanssa myötäpäivään tai vastapäivään, tarpeen mukaisesti.
  • Page 418: Takaiskuventtiili

    SUOMI VAROITUS Kuumaa vettä Korkea lämpötila VAROITUS Paineistettu järjestelmä – Tyhjennä järjestelmä tai sulje pumpun kummallakin puolella olevat sulkuventtiilit ennen kuin purat pumpun. Pumpattu neste saattaa olla erittäin kuumaa ja korkeapaineista. Takaiskuventtiili Jos järjestelmä on varustettu takaiskuventtiilillä, varmista, että kiertovesipumpun minimipaine on aina suurempi kuin venttiilin sulkupaine.
  • Page 419: Sähkökytkennät

    SUOMI 9. SÄHKÖKYTKENNÄT Sähkökytkennät on annettava pätevän ja ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. VAROITUS! NOUDATA AINA PAIKALLISIA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ. Ennen minkäänlaisten toimenpiteiden suorittamista laitteiston sähköiseen tai mekaaniseen osaan on verkkojännite katkaistava. Odota että ohjauspaneelin merkkivalot sammuvat ennen laitteen avaamista. DC-välipiirin kondensaattorissa pysyy vaarallisen korkea jännite myös verkkojännitteen katkaisemisen jälkeen.
  • Page 420: Virtakytkentä

    Käännä liitinalustaa 180°. johtimet liitinalustaan oikein: vaihe, liitinalusta irti liittimestä. nolla ja maadoitus. Kuva Vaihe Aseta johdotettu liitinalusta kaapelitiivisteeseen ja lukitse se Liitä johdotettu liitin pumppuun ja Toimenpide sivukiinnittimillä. Ruuvaa lukitse se takakiinnittimellä. lukitusmutteri kiinni. Kuva Taulukko 4: EVOSTA3-liittimen asennus EVOSTA2...
  • Page 421: Käynnistys

    Ruuvaa lukitusmutteri kiinni. Kuva Taulukko 5: EVOSTA2-liittimen asennus 10. KÄYNNISTYS Kaikki käynnistystoimenpiteet on suoritettava EVOSTA2, EVOSTA3 -ohjauspaneelin kannen ollessa kiinni! Käynnistä järjestelmä vasta kun kaikki sähköiset ja hydrauliset kytkennät on viety päätökseen. Vältä kiertovesipumpun käyttämistä silloin, kun järjestelmässä ei ole vettä.
  • Page 422: Pumpun Ilmaus

    SUOMI 10.1 Pumpun ilmaus Kuva 8: Pumpun ilmaus Ilmaa pumppu aina ennen käynnistystä! Pumppu ei saa käydä kuivana. 10.2 Automaattinen ilmaus Automaattinen ilmaus on käytössä ainoastaan EVOSTA3-pumpussa. Paina Mode-näppäintä kolme sekuntia käynnistääksesi toiminnon: 1 minuutti maksiminopeudella ja sen jälkeen paluu asetettuun tilaan. Kuva 9: Pumpun automaattinen ilmaus...
  • Page 423: Toiminnot

    SUOMI 11. TOIMINNOT 11.1 Säätötavat EVOSTA2, EVOSTA3 –kiertovesipumpuissa voidaan käyttää seuraavia säätötapoja järjestelmän tarpeiden mukaisesti: säätö suhteellisen paine-eron mukaan järjestelmässä olevan virtauksen mukaisesti − säätö vakion paine-eron mukaisesti − säätö vakiokäyrän mukaisesti − Säätötapa voidaan asettaa EVOSTA2, EVOSTA3 –ohjauspaneelilla. 11.1.1 Säätö...
  • Page 424: Säätö Vakiokäyrän Mukaisesti

    SUOMI 11.1.2 Säätö vakion paine-eron mukaan Tässä säätötavassa paine-ero pysyy vakiona vedentarpeesta riippumatta. Asetuspiste Hs voidaan asettaa näytöstä. Tämä säätö sopii seuraaviin tilanteisiin: – Lämmitys- ja ilmastointijärjestelmät, joissa on vähäisiä painehäviöitä Yksiputkiset järjestelmät, joissa – termostaattiventtiilit Luonnollisella kierrolla toimivat järjestelmät –...
  • Page 425: Ohjauspaneeli

    SUOMI 12. OHJAUSPANEELI EVOSTA2, EVOSTA3 -kiertovesipumppujen toimintoja voidaan muokata elektronisen valvontalaitteen kanteen sijoitetusta ohjauspaneelista. 12.1 Näytön elementit Kuva 10: Näyttö Asetetun käyrätyypin osoittavat valosegmentit Näyttö, jolla näkyy hetkellinen tehonkulutus (W), virtausnopeus (m /h), painekorkeus (m) ja asetettu käyrä. Pumpun asetuksen valintanäppäin Asetetun käyrän osoittavat valosegmentit...
  • Page 426 SUOMI 12.2.3 Näytön toiminta Kuva 11: Evosta3- näyttö EVOSTA3-kiertovesipumppu on varustettu näytöllä, joka voi näyttää seuraavat suureet. Valitun käyrän (1-2-3) korkeus Hetkellinen tehonkulutus (W) Hetkellinen painekorkeus (m) Hetkellinen virtausnopeus (m Suureet näytetään peräkkäin kolmen sekunnin ajan. Kun näyttöjakso päättyy, näyttö sammuu. Ainoastaan toimintatilojen merkkivalo jää...
  • Page 427 SUOMI 12.2.4 Pumpun toimintatilan asetukset EVOSTA3 EVOSTA2 Alin suhteellinen painekäyrä PP1 Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä PP2 Ylin suhteellinen painekäyrä PP3 Alin vakiopainekäyrä CP1 Keskimmäinen vakiopainekäyrä CP2 Ylin vakiopainekäyrä CP3 Alin vakiokäyrä I Keskimmäinen vakiokäyrä II Ylin vakiokäyrä III Taulukko 6: Pumpun toimintatila...
  • Page 428: Oletusasetukset

    Ainoastaan kunnolla kaapeloidut verkkokytkennät ovat sallittuja. Laite on maadoitettava (IEC 536 luokka 1, NEC ja muut sovellettavat standardit). Varmista että EVOSTA2 SOL -kiertovesipumpun arvokilvessä ilmoitettu jännite ja taajuus vastaavat sähköverkon vastaavia arvoja. 15.1 Mekaaninen asennus Kuva 12: EVOSTA2 SOL:n asentaminen...
  • Page 429: Käyttöliittymän Asennot

    1. Kiinnitä kaksi tiivistettä pumppuun, kun asennat pumpun putkeen. Katso kuva 1, B. 2. Asenna pumppu niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Katso kuva 1, C. 3. Kiristä liittimet. 15.2 Käyttöliittymän asennot Asenna EVOSTA2 SOL -kiertovesipumppu aina siten, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan asentoon. Asenna elektroninen valvontalaite pystysuoraan asentoon Kuva 13: Asennusasento Kiertovesipumppu voidaan lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä...
  • Page 430: Käyttöliittymän Kierto

    Varmista ennen kiertovesipumpun kiertämiseen ryhtymistä, että kiertovesipumppu on tyhjennetty täysin. EVOSTA2 SOL-kiertovesipumppua kierretään seuraavalla tavalla: Irrota kiertovesipumpun pään 4 kiinnitysruuvia. Kierrä 90 astetta moottorin kuorta yhdessä elektronisen valvontalaitteen kanssa myötäpäivään tai vastapäivään, tarpeen mukaisesti.
  • Page 431: Takaiskuventtiili

    SUOMI VAROITUS Kuumaa vettä Korkea lämpötila VAROITUS Paineistettu järjestelmä – Tyhjennä järjestelmä tai sulje pumpun kummallakin puolella olevat sulkuventtiilit ennen kuin purat pumpun. Pumpattu neste saattaa olla erittäin kuumaa ja korkeapaineista. 15.4 Takaiskuventtiili Jos järjestelmä on varustettu takaiskuventtiilillä, varmista, että kiertovesipumpun minimipaine on aina suurempi kuin venttiilin sulkupaine.
  • Page 432: Virtakytkentä

    Liitä liitin pumppuun. Kuva 16 17. KÄYNNISTYS Kaikki käynnistystoimenpiteet on suoritettava EVOSTA2 SOL -ohjauspaneelin kannen ollessa kiinni! Käynnistä järjestelmä vasta kun kaikki sähköiset ja hydrauliset kytkennät on viety päätökseen. Vältä kiertovesipumpun käyttämistä silloin, kun järjestelmässä ei ole vettä. Järjestelmän sisältämä neste saattaa olla paitsi korkean paineen alaista tai erittäin kuumaa, myös muodoltaan höyrymäistä.
  • Page 433: Pumpun Ilmaus

    Kuva 17: Pumpun ilmaus Ilmaa pumppu aina ennen käynnistystä! Pumppu ei saa käydä kuivana. 18. TOIMINNOT 18.1 Säätötavat EVOSTA2 SOL–kiertovesipumpuissa voidaan käyttää seuraavia säätötapoja järjestelmän tarpeiden mukaisesti: − säätö suhteellisen paine-eron mukaan järjestelmässä olevan virtauksen mukaisesti säätö vakiokäyrän mukaisesti −...
  • Page 434: Säätö Vakiokäyrän Mukaisesti

    Tässä säätötavassa kiertovesipumppu toimii vakiokäyrien mukaisesti vakaalla nopeudella. Säätö soveltuu lämmitys- ja ilmastointijärjestelmiin, joissa on vakio virtausmäärä. 19. OHJAUSPANEELI EVOSTA2 SOL-kiertovesipumppujen toimintoja voidaan muokata elektronisen valvontalaitteen kanteen sijoitetusta ohjauspaneelista. 19.1 Näytön elementit Kuva 18: Näyttö Pumpun asetuksen valintanäppäin Asetetun käyrätyypin osoittavat valosegmentit...
  • Page 435 SUOMI 19.2 Pumpun toimintatilan asetukset EVOSTA2 SOL Alin suhteellinen painekäyrä PP1 Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä PP2 Ylin suhteellinen painekäyrä PP3 Vakiokäyrä, nopeus I Vakiokäyrä, nopeus II Vakiokäyrä, nopeus III Vakiokäyrä, nopeus IV Vakiokäyrä, nopeus V Vakiokäyrä, nopeus VI Taulukko 8: Pumpun toimintatila...
  • Page 436: Oletusasetukset

    Maksimiasetuskohta >90% / ≤100% PWM-profiili AURINKO 22. HÄLYTYSTYYPPI Hälytyksen kuvaus Käyrän korkeuden EVOSTA2 vilkutusmäärä TRIP: moottorin ohjauksen menetys seurauksena virheellisistä parametreista, jumissa 2 vilkutusta olevasta roottorista, irronneesta vaiheesta tai irronneesta moottorista 3 vilkutusta SHORT CIRCUIT: oikosulku vaiheissa tai vaiheen ja maan välillä...
  • Page 437: Huolto

    SUOMI 23. HUOLTO Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa suorittaa puhdistuksia tai huoltoja ilman asiantuntevan aikuisen valvontaa. Katkaise sähkö ennen mitään järjestelmään suoritettavia toimenpiteitä. Katkaise pumpun sähkö ennen vianetsintää irrottamalla pistoke pistorasiasta. 24. HÄVITYS Tämä laite ja sen osat tulee hävittää ympäristöä kunnioittaen ja paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
  • Page 438 Regulering med konstant kurve ..........................452 12. KONTROLPANEL ..................................453 12.1 Elementer på display ...............................453 12.2 Grafisk display .................................453 13. DEFAULT INDSTILLINGER ...............................456 14. ALARMTYPER ...................................456 15. INSTALLATION - EVOSTA2 SOL .............................456 15.1 Mekanisk installation ...............................456 15.2 Brugergrænsefladens positioner ...........................457 15.3 Drejning af brugergrænseflade ............................458 15.4 Tilbageslagsventil ................................459...
  • Page 439 Tabel 1: Funktioner og funktionsmåder ...............................440 Tabel 2: Tekniske specifikationer ................................441 Tabel 3: Maks. pumpehøjde (Hmax) og maks. kapacitet (Qmax) for cirkulationspumper EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ..442 Tabel 4: Montering af konnektor Evosta3 ............................448 Tabel 5: Montering af konnektor Evosta2 ............................449 Tabel 6: Pumpens funktionsmåder ..............................455...
  • Page 440: Signaturforklaring

    DANSK 1. SIGNATURFORKLARING Versionen af dette dokument er angivet på forsiden som Vn.x. Denne version angiver, at dokumentet gælder for alle softwareversioner i anordningen n.y. Eksempel: V3.0 gælder for alle softwareversioner: 3.y. I dette dokument benyttes følgende symboler for at fremhæve farlige situationer: Situation med generel fare.
  • Page 441: Særlige Forskrifter

    Fig. 1: Pumpemedier, advarsler og driftsbetingelser Cirkulationspumperne i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL udgør et komplet udvalg af cirkulationspumper. Disse installations- og funktionsanvisninger beskriver model EVOSTA2, EVOSTA3 og model EVOSTA2 SOL. Modeltypen er angivet på pakken og på typeskiltet. Tabellen nedenfor viser EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL -modellerne med indbyggede funktioner og egenskaber.
  • Page 442: Pumpede Væsker

    50% EVOSTA2 SOL). 5. ANVENDELSESOMRÅDER Cirkulationspumperne i serie EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL muliggør en integreret regulering af differenstrykket, som gør det muligt at tilpasse cirkulationspumpens kapaciteter til systemets effektive behov. Dette medfører markante energibesparelser, øget kontrol med systemet og reduktion af støjen.
  • Page 443: Brug

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabel 3: Maks. pumpehøjde (Hmax) og maks. kapacitet (Qmax) for cirkulationspumper EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. BRUG Opbevaring Cirkulationspumperne skal opbevares på et overdækket og tørt sted uden vibrationer og støv. Luftfugtigheden skal så vidt muligt være konstant.
  • Page 444: Mekanisk Installation

    2. Montér pumpen med en vandret motoraksel. Se fig. 1, pos. C. 3. Tilspænd fittings. Brugergrænsefladens positioner Montér altid cirkulationspumpen EVOSTA2 og EVOSTA3 med drivakslen i vandret position. Montér den elektroniske kontrolanordning lodret. Fig. 3: Monteringsposition Cirkulationspumpen kan installeres i opvarmnings- og airconditionsystemer både på forsynings- og tilbageløbsrøret. Pilen på...
  • Page 445 DANSK Afvask systemet omhyggeligt med vand (80 °C) inden installation af cirkulationspumpen. Tøm herefter systemet fuldstændigt for − at fjerne eventuelle farlige substanser, som er kommet i cirkulation. Undgå at blande tilsætningsstoffer af aromatiske forbindelser og kulbrinte i vandet. Påfyldning af frostvæske i tilfælde hvor dette −...
  • Page 446: Drejning Af Brugergrænseflade

    Kontrollér inden drejning af cirkulationspumpen, at cirkulationspumpen er tømt fuldstændigt. Benyt følgende fremgangsmåde for at dreje cirkulationspumpen EVOSTA2 og EVOSTA3: Fjern de fire låseskruer forrest på cirkulationspumpen. Drej motorhuset og den elektroniske anordning 90° med eller mod uret efter behov.
  • Page 447: Tilbageslagsventil

    DANSK ADVARSEL Meget varmt vand. Høj temperatur. ADVARSEL System under tryk – Tøm systemet eller luk afspærringsventilerne på begge sider af pumpen inden afmontering af pumpen. Den pumpede væske kan være meget varm og under højt tryk. Tilbageslagsventil Hvis systemet er udstyret med en tilbageslagsventil skal det kontrolleres, at cirkulationspumpens min. tryk altid er højere end ventilens lukketryk.
  • Page 448: Strømtilslutninger

    DANSK 9. STRØMTILSLUTNINGER Strømtilslutninger skal foretages af erfarent og kvalificeret personale. ADVARSEL: OVERHOLD ALTID DE LOKALE SIKKERHEDSFORSKRIFTER! Frakobl altid strømmen inden indgreb i systemets elektriske eller mekaniske del. Åbn først apparatet, når alle kontrollamper på kontrolpanelet er slukket. Kondensatoren i det mellemliggende jævnstrømskredsløb forbliver ladet med høj spænding, som udgør en fare, også...
  • Page 449: Tilslutning Af Forsyning

    Overhold fase, nul og jord. Illustration Fase Indsæt det kablede klembræt i Slut den kablede konnektor til kabelklemmen, og fastgør det med Handling pumpen, og fastgør den med sideclipsene. Fastspænd den bageste krog. låsemøtrikken. Illustration Tabel 4: Montering af konnektor Evosta3 EVOSTA2...
  • Page 450: Start

    Illustration Tabel 5: Montering af konnektor Evosta2 10. START Dækslet på kontrolpanelet EVOSTA2 og EVOSTA3 skal være fuldstændigt lukket i forbindelse med ethvert startindgreb! Start først systemet efter afslutning af alle strøm- og vandtilslutninger. Brug ikke cirkulationspumpen uden vand i systemet! Væsken i systemet kan ud over at have en høj temperatur og et højt tryk også...
  • Page 451: Udluftning Af Pumpe

    DANSK Fyld systemet med vand og eventuelt med glykol (vedrørende det maksimale procentvise indhold af glykol henvises til afsnit 4) efter afslutning af alle strøm- og vandtilslutninger, og slut strøm til systemet. Efter start af systemet er det muligt at ændre funktionsmåden, så den tilpasses bedre til systemets behov. 10.1 Udluftning af pumpe Fig.
  • Page 452: Funktioner

    DANSK 11. FUNKTIONER 11.1 Reguleringsmåder Cirkulationspumperne EVOSTA2 og EVOSTA3 gør det muligt at udføre følgende former for regulering afhængigt af systemets behov: Regulering med proportionalt differenstryk afhængigt af flowet i systemet. − Regulering med konstant differenstryk. − Regulering med konstant kurve (faste omdrejninger).
  • Page 453: Regulering Med Konstant Differenstryk

    DANSK 11.1.2 Regulering med konstant differenstryk I denne reguleringsmåde opretholdes differenstrykket konstant uafhængigt af vandbehovet. Regulering egnet til: – Opvarmnings- og airconditionsystemer med lavt belastningstab Systemer med et rør med termostatventiler – Systemer med naturlig cirkulation – Primære systemer med lavt belastningstab –...
  • Page 454: Kontrolpanel

    DANSK 12. KONTROLPANEL Funktionerne i cirkulationspumperne EVOSTA2 og EVOSTA3 kan ændres ved hjælp af kontrolpanelet, der er placeret på dækslet til den elektroniske kontrolanordning. 12.1 Elementer på display Fig. 10: Display Lysende segmenter, som angiver den indstillede kurvetype. Display, som viser det øjeblikke effektforbrug i Watt, kapaciteten i m /t, pumpehøjden i meter og den indstillede kurve.
  • Page 455 DANSK 12.2.3 Displayfunktion Fig. 11: Display Evosta3 Cirkulationspumpen EVOSTA3 er udstyret med display, som er i stand til at vise følgende størrelser: Højde for den valgte kurve (1-2-3) Øjeblikkeligt effektforbrug i Watt Øjeblikkelig pumpehøjde i m Øjeblikkelig kapacitet i m Størrelserne vises sekventielt i 3 sekunder ad gangen.
  • Page 456 DANSK 12.2.4 Indstillinger af pumpens funktionsmåde EVOSTA3 EVOSTA2 Laveste kurve med proportionalt tryk, PP1 Mellemliggende kurve med proportionalt tryk, PP2 Højeste kurve med proportionalt tryk, PP3 Laveste kurve med konstant tryk, CP1 Mellemliggende kurve med konstant tryk, CP2 Højeste kurve med konstant tryk, CP3...
  • Page 457: Default Indstillinger

    Det er kun tilladt at benytte forsvarligt kablede netværkstilslutninger. Apparatet skal have jordforbindelse (IEC 536, klasse 1, NEC og andre standarder på dette område). Kontrollér, at mærkespændingen og -frekvensen i cirkulationspumpen EVOSTA2 SOL svarer til strømforsyningens. 15.1 Mekanisk installation...
  • Page 458: Brugergrænsefladens Positioner

    2. Montér pumpen med en vandret motoraksel. Se fig. 1, pos. C. 3. Tilspænd fittings. 15.2 Brugergrænsefladens positioner Montér altid cirkulationspumpen EVOSTA2 SOL med drivakslen i vandret position. Montér den elektroniske kontrolanordning lodret. Fig. 13: Monteringsposition Cirkulationspumpen kan installeres i opvarmnings- og airconditionsystemer både på forsynings- og tilbageløbsrøret. Pilen på...
  • Page 459: Drejning Af Brugergrænseflade

    Kontrollér inden drejning af cirkulationspumpen, at cirkulationspumpen er tømt fuldstændigt. Benyt følgende fremgangsmåde for at dreje cirkulationspumpen EVOSTA2 SOL: Fjern de fire låseskruer forrest på cirkulationspumpen. Drej motorhuset og den elektroniske anordning 90° med eller mod uret efter behov.
  • Page 460: Tilbageslagsventil

    DANSK ADVARSEL Meget varmt vand. Høj temperatur. ADVARSEL System under tryk – Tøm systemet eller luk afspærringsventilerne på begge sider af pumpen inden afmontering af pumpen. Den pumpede væske kan være meget varm og under højt tryk. 15.4 Tilbageslagsventil Hvis systemet er udstyret med en tilbageslagsventil skal det kontrolleres, at cirkulationspumpens min. tryk altid er højere end ventilens lukketryk.
  • Page 461: Tilslutning Af Forsyning

    16.1 Tilslutning af forsyning Slut konnektoren til pumpen. Fig. 16 17. START Dækslet på kontrolpanelet EVOSTA2 SOL skal være fuldstændigt lukket i forbindelse med ethvert startindgreb! Start først systemet efter afslutning af alle strøm- og vandtilslutninger. Brug ikke cirkulationspumpen uden vand i systemet! Væsken i systemet kan ud over at have en høj temperatur og et højt tryk også...
  • Page 462: Udluftning Af Pumpe

    Udluft altid pumpen inden start! Pumpen må ikke køre tør. 18. FUNKTIONER 18.1 Reguleringsmåder Cirkulationspumperne EVOSTA2 SOL gør det muligt at udføre følgende former for regulering afhængigt af systemets behov: − Regulering med proportionalt differenstryk afhængigt af flowet i systemet. Regulering med konstant differenstryk.
  • Page 463: Regulering Med Konstant Kurve

    Regulering egnet til opvarmnings- og airconditionsystemer med konstant kapacitet. 19. KONTROLPANEL Funktionerne i cirkulationspumperne EVOSTA2 SOL kan ændres ved hjælp af kontrolpanelet, der er placeret på dækslet til den elektroniske kontrolanordning. 19.1 Elementer på display Fig. 18: Display Tast til valg af pumpens indstilling.
  • Page 464 DANSK 19.2 Indstillinger af pumpens funktionsmåde EVOSTA2 SOL Laveste kurve med proportionalt tryk, PP1 Mellemliggende kurve med proportionalt tryk, PP2 Højeste kurve med proportionalt tryk, PP3 Konstant kurve, hastighed I Konstant kurve, hastighed II Konstant kurve, hastighed III Konstant kurve, hastighed IV...
  • Page 465: Default Indstillinger

    >90% / ≤100% PWM-profil SOL 22. ALARMTYPER Alarmbeskrivelse Antal blink kurvehøjde EVOSTA2 TRIP: tab af motorkontrol, kan skyldes forkerte parametre, blokeret rotor, frakoblet fase, 2 blink frakoblet motor 3 blink SHORT CIRCUIT: kortslutning på faser eller mellem fase og jord...
  • Page 466: Vedligeholdelse

    DANSK 23. VEDLIGEHOLDELSE Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn (under 8 år), uden at dette sker under opsyn fra en kvalificeret voksen. Afbryd pumpens strømforsyning ved at fjerne stikket fra stikkontakten inden indgreb i systemet eller fejlfinding. 24. BORTSKAFFELSE Dette produkt eller dets dele skal bortskaffes I henhold til miljølovgivningen og de gældende lokale miljøregler.
  • Page 467 12. KONTROLNÍ PANEL .................................482 12.1 Prvky na displeji ................................482 12.2 Grafický displej ................................482 13. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ................................485 14. TYPY ALARMU ..................................485 15. INSTALACE - EVOSTA2 SOL ..............................485 15.1 Mechanická instalace ..............................485 15.2 Poloha uživatelského rozhraní ............................486 15.3 Otočení uživatelského rozhraní ............................487 15.4...
  • Page 468 SEZNAM TABULEK Tabulka 1: Funkce a provoz ................................469 Tabulka 2: Technické údaje .................................470 Tabulka 3: Maximální výtlačná výška (Hmax) a maximální průtokové množství (Qmax) Cirkulačních čerpadel EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ...................................471 Tabulka 4: Montáž konektoru Evosta3 ..............................477 Tabulka 5: Montáž konektoru Evosta2 ..............................478 Tabulka 6: Provozní...
  • Page 469 ČESKY 1. LEGENDA Na přední straně návodu je uvedené provedení-verze čerpadla formou Vn.x. Číslo verze je potvrzením, že doklad je platný pro všechny softwarové verze výrobku n.y. Příklad: V3.0 je platná pro všechny Sw: 3.y. V tomto dokumentu jsou používané symboly nebezpečí uvedené níže: Stav všeobecného nebezpečí.
  • Page 470 Obrázek 1: Čerpané kapaliny, varování a provozní podmínky Oběhová čerpadla série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL tvoří kompletní řadu oběhových čerpadel. Tento návod na instalaci a použití se vztahuje na model EVOSTA2, EVOSTA3 a model EVOSTA2 SOL. Typ modelu je uvedený na balení a na identifikačním štítku.
  • Page 471 Čistá, bez pevných látek a minerálních olejů, neviskózní, chemicky neutrální, blížící sa charakteristikám vody (glykol max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. POUŽITÍ Cirkulační čerpadla série EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL umožňují integrovat regulaci diferenčního tlaku, která umožňuje přizpůsobit výkon čerpadla vzhledem ke skutečnému požadavku zařízení. Z toho vyplývají značné úspory elektrické energie, vyšší kontrolovatelnost zařízení a snížená hlučnost.
  • Page 472 EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabulka 3: Maximální výtlačná výška (Hmax) a maximální průtokové množství (Qmax) Cirkulačních čerpadel EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. ŘÍZENÍ Skladování Cirkulační čerpadla musí být skladovaná v uzavřených, suchých prostorech, pokud možno s konstantní vlhkostí vzduchu a bez vibrací...
  • Page 473 2. Čerpadlo instalujte s hřídelem motoru v horizontální poloze. Viz obr. 1, pol. C. 3. Utáhněte šroubení. Poloha uživatelského rozhraní Montujte cirkulační čerpadlo EVOSTA2, EVOSTA3 vždy s motorovou hřídelí v horizontální poloze. Montujte zařízení elektronické kontroly ve vertikální poloze. Obrázek.3: Poloha montáže Cirkulační...
  • Page 474 ČESKY Před instalací cirkulačního čerpadla pečlivě umyjte celé zařízení teplou vodou 80°C. Potom celé zařízení úplně vypusťte, aby jste − odstranili jakoukoliv možnou škodlivou látky, která by se mohla dostat do oběhu. Nemíchejte do vody v oběhu žádné příměsy derivátů uhlovodíků ani aromatické látky. Protimarazový přípravek, pokud je to nutné, −...
  • Page 475 IP a aby měl uživatel k dispozici komfortnější grafické rozhraní. Před otočením cirkulačního čerpadla se ujistěte, že jste ho úplně vyprázdnili. Při otáčení cirkulačního čerpadla EVOSTA2 SOL postupujte následovně: Odstraňte 4 úchytné šrouby na hlavě cirkulačního čerpadla.
  • Page 476 ČESKY POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zařízení je pod tlakem - Vyprázdnit čerpadlo před jeho demontáží nebo uzavřít zavírací ventily na obou stranách čerpadla. Čerpaná kapalina může mít vysokou teplotu a vysoký tlak. Zpětný ventil Pokud je zařízení vybavené zpětným ventilem, ujistěte se, že je minimální tlak cirkulačního čerpadla vždy vyšší než zavírací tlak ventilu.
  • Page 477 ČESKY 9. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Elektrické připojení může vykonávat pouze kvalifikovaný a zkušený personál. POZOR! VZDY DODRŽUJTE MÍSTNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY. Před jakýmkoliv zásahem na elektrických či mechanických částech odpojte elektrické napětí. Počkejte až se zhasnou světelné kontrolky na kontrolním panelu a teprve potom otevřete zařízení. Kondenzátor okruhu stáleho napětí...
  • Page 478 ČESKY Připojení na elektrické napájení EVOSTA3 Fáze Navléknout matici a konektor na kabel. Stáhnout plášť z vodičů Vyšroubovat matici-příchytku kabelu a podle obrázku. Zapojit vodiče do Akce vytáhnout svorkovnici z konektoru a Otočit svorkovnici o 180°. svorkovnice, za současného uvolnit jej z bočních klipsů. dodržení...
  • Page 479 čerpadlu a utáhnout fixační šroub. Utáhnout blokovací matici. Obrázek Tabulka 5: Montáž konektoru Evosta2 10. AVVIAMENTO Všechny operace spuštění musí být provedené se zavřeným víkem kontrolního panelu EVOSTA2, EVOSTA3 Spusťe systém pouze až po dokončení všech elektrických a hydraulických připojení.
  • Page 480 ČESKY Po dokončení všech elektrických a hydraulických připojení naplňte zařízení vodou a případně glykolem (maximální procento glykolu viz odst.4) a oprávněte napájení. Po spuštění systému je možné modifikovat činnost zařízení, aby nejlépe odpovídalo požadavkům zařízení. 10.1 Odvzdušnění čerpadla Obrázek 8: Odvzdušnění čerpadla Odvzdušněte vždy čerpadlo před spuštěním! Čerpadlo nesmí...
  • Page 481 ČESKY 11. FUNKCE 11.1 Způsoby regulace Cirkulační čerpadla EVOSTA2, EVOSTA3 umožňují regulační režimy podle potřeb zařízení: Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem toku, který je přítomný v zařízení. − Regulace s konstantním diferenčním tlakem. − Regulace s pevnou křivkou. − Regulační režim může být nastavený pomocí kontrolního panelu EVOSTA2, EVOSTA3.
  • Page 482 ČESKY 11.1.2 Regulace s konstantním diferenčním tlakem V tomto režimu je regulace diferenčního tlaku konstantní, nezávisle na požadavku vody. Set-point Hs může být nastavený na dipleji. Regulace je vhodná pro: – Tepelná a klimatizační zařízení s nízkou ztrátou Systémy s jednou trubkou a s termostatickými ventily –...
  • Page 483 ČESKY 12. KONTROLNÍ PANEL Činnost cirkulačních čerpadel EVOSTA2, EVOSTA3 se může ovlivňovat pomocí kontrolního panelu, který se nachází na víku elektronické kontrolní jednotky. 12.1 Prvky na displeji Obrázek 10: Displej Světelné segmenty, které označují typ nastavení křivky. Displej, který zobrazuje okamžitý příkon ve wattech, průtokové množství v m /h , dopravní...
  • Page 484 ČESKY 12.2.3 Funkce displeje Obrázek 11: Displej Evosta3 Oběhové čerpadlo Evosta3 je vybavené displejem schopným zobrazovat následující veličiny: Výška zvolené křivky (1-2-3) Okamžitý příkon ve wattech Okamžitá dopravní výška v metrech Okamžité průtokové množství v m Veličiny jsou udávané sekvenčním způsobem po dobu 3”. Po ukončení cyklu zobrazení se displej vypne a zůstane zapnutá pouze LED kontrolka operačního režimu.
  • Page 485 ČESKY 12.2.4 Nastavení provozního režimu čerpadla EVOSTA3 EVOSTA2 Nejnižší křivka proporcionálního tlaku, PP1 Střední křivka proporcionálního tlaku, PP2 Nejvyšší křivka proporcionálního tlaku, PP3 Nejnižší křivka konstantního tlaku, CP1 Střední křivka konstatního tlaku, CP2 Nejvyšší křivka konstatného tlaku, CP3 Nejnižší konstantní křivka, I Střední...
  • Page 486 Jsou povolená pouze připojení s pevnou kabeláží. Zařízení musí být uzemněno (IEC 536 třída 1, NEC a ostatní standardní opatření). Ujistěte se, že hodnoty napětí a frekvence označené na štítku cirkulačního čerpadla EVOSTA2 SOL odpovídají hodnotám elektrické sítě napájení. 15.1 Mechanická instalace...
  • Page 487 2. Čerpadlo instalujte s hřídelem motoru v horizontální poloze. Viz obr. 1, pol. C. 3. Utáhněte šroubení. 15.2 Poloha uživatelského rozhraní Montujte cirkulační čerpadlo EVOSTA2, EVOSTA3 vždy s motorovou hřídelí v horizontální poloze. Montujte zařízení elektronické kontroly ve vertikální poloze. Obrázek.13: Poloha montáže Cirkulační...
  • Page 488 IP a aby měl uživatel k dispozici komfortnější grafické rozhraní. Před otočením cirkulačního čerpadla se ujistěte, že jste ho úplně vyprázdnili. Při otáčení cirkulačního čerpadla EVOSTA2 SOL postupujte následovně: Odstraňte 4 úchytné šrouby na hlavě cirkulačního čerpadla.
  • Page 489 ČESKY POZOR! Voda s vysokou teplotou. Vysoká teplota. POZOR! Zařízení je pod tlakem - Vyprázdnit čerpadlo před jeho demontáží nebo uzavřít zavírací ventily na obou stranách čerpadla. Čerpaná kapalina může mít vysokou teplotu a vysoký tlak. 15.4 Zpětný ventil Pokud je zařízení vybavené zpětným ventilem, ujistěte se, že je minimální tlak cirkulačního čerpadla vždy vyšší než zavírací tlak ventilu.
  • Page 490 Obrázek 16 17. AVVIAMENTO Všechny operace spuštění musí být provedené se zavřeným víkem kontrolního panelu EVOSTA2 SOL Spusťe systém pouze až po dokončení všech elektrických a hydraulických připojení. Zabraňte tomu, aby čerpadlo pracovalo bez vody v zařízení. Kapalina, která se nachází v zařízení může mít vysokou teplotu, tlak a také skupenství páry.
  • Page 491 Odvzdušněte vždy čerpadlo před spuštěním! Čerpadlo nesmí pracovat nasucho. 18. FUNKCE 18.1 Způsoby regulace Cirkulační čerpadla EVOSTA2 SOL umožňují regulační režimy podle potřeb zařízení: − Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem toku, který je přítomný v zařízení. Regulace s pevnou křivkou.
  • Page 492 Regulace je vhodná pro tepelná a klimatizační zařízení s konstantním průtokovým množstvím. 19. KONTROLNÍ PANEL Činnost cirkulačních čerpadel EVOSTA2 SOL se může ovlivňovat pomocí kontrolního panelu, který se nachází na víku elektronické kontrolní jednotky. 19.1 Prvky na displeji Obrázek 18: Displej Tlačítko volby nastavení...
  • Page 493 ČESKY 19.2 Nastavení provozního režimu čerpadla EVOSTA2 SOL Nejnižší křivka proporcionálního tlaku, PP1 Střední křivka proporcionálního tlaku, PP2 Nejvyšší křivka proporcionálního tlaku, PP3 Konstantní křivka, rychlost I Konstantní křivka, rychlost II Konstantní křivka, rychlost III Konstantní křivka, rychlost IV Konstantní křivka, rychlost V Konstantní...
  • Page 494 >90% / ≤100% Profil PWM SLUNECNI 22. TYPY ALARMU Popis alarmu Počet bliknutí EVOSTA2 SOL výška křivky TRIP: ztráta kontroly motoru může být způsobená chybnými parametry, zablokovaným 2 bliknutí rotorem, odpojenou fází, odpojeným motorem. SHORT CIRCUIT: zkrat mezi fázemi nebo mezi fází a uzemněním.
  • Page 495 ČESKY 23. ÚDRŽBA Čistění a údržbu nesmí vykonávat děti do 8 roků bez dohledu kvalifikované dospělé osoby. Před jakýmkoliv zákrokem na systému, před zahájením vyhledávání závad je třeba čerpadlo odpojit od přívodu elektrického proudu (vytáhnout zástrčku ze zásuvky). 24. LIKVIDACE Tento výrobek nebo jeho části musí...
  • Page 496 ALKALMAZÁSOK..................................499 MŰSZAKI ADATOK ...................................499 A SZIVATTYÚ KEZELÉSE ................................500 Raktározás ..................................500 Szállítás .....................................500 Súly ....................................500 INSTALLÁCIÓ– EVOSTA2, EVOSTA3 .............................500 Gépészeti telepítés ................................501 Felhasználói Interface felület ............................501 A felhasználói felület elforgatása ...........................503 Egyirányú szelep ................................504 A pumpatest elszigetelése (kizárólag Evosta3-hoz) .....................504 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK ..............................505 Elektromos bekötés .................................506...
  • Page 497 A TÁBLÁZATOK LISTÁJA 1 táblázat: Működés és funkcionalitás ..............................498 2 táblázat: Műszaki adatok ..................................499 3 táblázat: Az EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL szériajelű keringető szivattyúk max. emelési magassága (Hmax) és max. szállítási teljesítménye (Qmax) ..............................500 4. táblázat: Evosta3 csatlakozó beszerelése ............................506 5.
  • Page 498: Jelmagyarázat

    MAGYAR 1. JELMAGYARÁZAT A kézikönyv első oldalán olvasható a dokumentum-verzió a következő formában V.n.x. (lásd: V3.0). A V.n.x. verziószám arra utal, hogy a leírás minden n.y. jelű szoftver-verzióhoz érvényes. Például: a V3.0 minden 3.y. jelű szoftverhez érvényes. A kézikönyvben a következő szimbólumokat használjuk a veszélylehetőségekre történő figyelemfelhívás érdekében: Általános veszélyhelyzet.
  • Page 499: Különleges Figyelemfelhívások

    A jelen installációs és használati útmutató az EVOSTA2, EVOSTA3 és EVOSTA2 SOL modelleket mutatják be. A modell megnevezését a csomagoláson, valamint a termék megkülönböztető tábláján találják meg. Az alábbi táblázatban az EVOSTA2, EVOSTA3 és az EVOSTA2 SOL modellek és azok beépített funkciói és jellemzői láthatók Funkciók/jellemzők...
  • Page 500: Szivattyúzott Folyadékok

    - fűtő és kondicionáló berendezésekben lévő víz. - Ipari hidraulikus körökben lévő víz. - Szaniter víz: csak a bronz szivattyútestekkel készülő szivattyúk esetén. Az EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL keringető szivattyúk önálló védelemmel rendelkeznek a következő káros tényezők ellen: Túlterhelés Fáziskimaradás Túl magas hőmérséklet...
  • Page 501: A Szivattyú Kezelése

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 3 táblázat: Az EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL szériajelű keringető szivattyúk max. emelési magassága (Hmax) és max. szállítási teljesítménye (Qmax) 7. A SZIVATTYÚ KEZELÉSE Raktározás Minden keringető szivattyút száraz, fedett helyen kell tárolni, lehetőleg azonos legyen a levegő nedvességtartalma és a tárolási hely legyen vibráció...
  • Page 502: Gépészeti Telepítés

    2. A szivattyút vízszintes motortengellyel építse be. Lásd az 1. ábra, C poz. 3. Húzza meg a csavarzatot. Felhasználói Interface felület Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyút mindig vízszintes helyzetben lévő motortengellyel kell felszerelni. Az elektronikus vezérlő berendezést függőleges pozícióban kell felszerelni 3.
  • Page 503 MAGYAR A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a szívó és nyomó oldalon egy-egy záró-szelepet javasolt beépíteni. − A szivattyú installációja előtt célszerű gondosan átmosni a rendszert 80°C-os tiszta vízzel. Ezután teljesen le kell ereszteni a − vizet a rendszerből, hogy az üledék távozhasson és kiküszöbölhessük az esetleges káros anyagokat. Ha hőszigetelést használ a keringető...
  • Page 504: A Felhasználói Felület Elforgatása

    A keringető szivattyú elfordítása előtt győződjön meg arról, hogy a szivattyú teljesen víztelenítve van! Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú elfordítását a következőképpen végezze: Távolítsa el a szivattyú fejrészének 4 db. rögzítőcsavarját. Fordítsa el az órajárás szerinti vagy azzal ellentétes irányba (szükség szerint) 90 fokkal a motorházat az elektronikus vezérlő...
  • Page 505: Egyirányú Szelep

    MAGYAR FIGYELEM Magashőmérsékletű víz. Magas hőmérséklet. FIGYELEM A berendezés nyomás alatt áll - A pumpa szétbontása előtt, ürítsük ki a készüléket vagy zárjuk el a csatlakozási szelepeket a pumpa mindkét oldalán. A felpumpált folyadék hőmérséklete nagyon magas lehet, illetve nagy nyomást érhet Egyirányú...
  • Page 506: Elektromos Bekötések

    MAGYAR 9. ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK Az elektromos bekötéseket tapasztalattal rendelkező, képzett szakembernek kell végeznie. Figyelem: Mindig be kell tartani a helyi biztonsági szabványokat. Mielőtt beavatkozást végez az elektromos vagy mechanikus résznél, áramtalanítsa szivattyút! Várja meg a kezelőpanel ledjeinek teljes kialvását mielőtt felnyitja a berendezést! A közbülső áramkör kondenzátora folyamatos üzemben dolgozik ezért veszélyesen magas töltés alatt marad a hálózati feszültség lekapcsolása után is ! Csak fix kábelezéssel megengedett a hálózati csatlakozás.
  • Page 507: Elektromos Bekötés

    MAGYAR Elektromos bekötés EVOSTA3 Fázis Feladat Csavarjuk ki a vezetékszorító Forgassuk el a csatlakozót Tegyük vissza a vezetékszorító gyűrűt gyűrűt és távolítsuk el a 180° fokkal és kapcsoljuk össze újra a csatlakozót csatlakozóból villákat, így a vezetékekkel. Hántsuk le a felszabadítjuk az oldalsó...
  • Page 508: A Szivattyú Beindítása

    5. táblázat: Evosta2 csatlakozó beszerelése 10. A SZIVATTYÚ BEINDÍTÁSA Figyelem: Minden indítási műveletet úgy kell végezni, hogy az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyú elektromos vezérlő paneljének fedele zárt állapotban van! Csak akkor indítsa be a rendszert, amikor minden elektromos és hidraulikus bekötés befejezetté vált.
  • Page 509: A Pumpa Gázmentesítése

    MAGYAR Miután minden elektromos és hidraulikus bekötés megtörtént, töltse fel a rendszert vízzel vagy víz és glikol keverékével és helyezze tápfeszültség alá a rendszert. Miután a szivattyú beindult, a működési mód módosítható a rendszer által elvárt követelmények teljesítése érdekében 10.1 A pumpa gázmentesítése 8.
  • Page 510: Funkciók

    MAGYAR 11. FUNKCIÓK 11.1 Beállítási módok Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyúk a rendszer igényeinek függvényében a következő beállítási módban működhetnek: „Arányos differenciálnyomás” működési módba történő beállítás a rendszerben lévő áramlás függvényében. − „Állandó differenciálnyomás” működési módba történő beállítás. − Konstans jelleggörbe szerinti működés.
  • Page 511: Állandó Differenciálnyomás Szerinti Beállítás

    MAGYAR 11.1.2 Állandó differenciálnyomás szerinti beállítás Ebben a beállítási módban a differenciálnyomás állandó marad, függetlenül a rendszer vízigényétől. A beállítási pont (Hs set- point) a display-n keresztül beállítható. Ez a működési mód a következő esetekben javasolt: Alacsony töltésveszteséggel működő fűtő vagy –...
  • Page 512: Kezelőpanel

    MAGYAR 12. KEZELŐPANEL Az EVOSTA2, EVOSTA3 keringető szivattyúk működési módja az elektronikus egység fedelén lévő kezelőpanel segítségével állítható 12.1 A kijelző részei 10. ábra: Kijelző A villogó jelek a kiválasztott görbét jelzik A kijelző az azonnal felvett teljesítményt Watt-ban, a horderőt m3/h-ban, a prevalenciát méterben fejezi ki, valamint a kiválasztott görbét mutatja.
  • Page 513 MAGYAR 12.2.3 A kijelző működése 11. ábra: Evosta3 kijelző Az Evosta3 cirkulátort, olyan kijelzővel látták el, amely az alábbi tételeket tudja megjeleníteni. A kiválasztott görbe magassága (1-2-3) Azonnali teljesítményfelvétel Watt-ban Azonnali prevalencia méterben Azonnali horderő m3/h-ben A kijelző a tételeket sorozatban jeleníti meg három másodpercen át. Miután a kijelző feltüntette a teljes ciklust, kikapcsol és kizárólag a kiválasztott üzemmód kijelzője marad égve.
  • Page 514 MAGYAR 12.2.4 A pumpa működési üzemmódjának beállítása EVOSTA3 EVOSTA2 Alacsonyabb arányos nyomású görbe, PP1 Közepes arányos nyomású görbe, PP2 Magasabb arányos nyomású görbe, PP3 Alacsonyabb állandó nyomású görbe, CP1 Közepes állandó nyomású görbe, CP2 Magasabb állandó nyomású görbe, CP3 Alacsonyabb állandó görbe, I Közepes állandó...
  • Page 515: Gyri Beállítások

    !Csak fix kábelezéssel megengedett a hálózati csatlakozás. A berendezést védőföldeléssel kell ellátni (IEC 536 /1. osztály, NEC és egyéb vonatkozó szabványok). Győződjön meg arról, hogy az EVOSTA2 SOL keringető szivattyú adattábláján feltüntetett feszültség és frekvencia értéke megfelel a hálózati tápfeszültségnek.
  • Page 516: Felhasználói Interface Felület

    2. A szivattyút vízszintes motortengellyel építse be. Lásd az 1. ábra, C poz. 3. Húzza meg a csavarzatot. 15.2 Felhasználói Interface felület Az EVOSTA2 SOL keringető szivattyút mindig vízszintes helyzetben lévő motortengellyel kell felszerelni. Az elektronikus vezérlő berendezést függőleges pozícióban kell felszerelni 13. ábra:Szerelési pozíció...
  • Page 517: A Felhasználói Felület Elforgatása

    A keringető szivattyú elfordítása előtt győződjön meg arról, hogy a szivattyú teljesen víztelenítve van! Az EVOSTA2 SOL keringető szivattyú elfordítását a következőképpen végezze: Távolítsa el a szivattyú fejrészének 4 db. rögzítőcsavarját. Fordítsa el az órajárás szerinti vagy azzal ellentétes irányba (szükség szerint) 90 fokkal a motorházat az elektronikus vezérlő...
  • Page 518: Elektromos Bekötések

    MAGYAR FIGYELEM Magashőmérsékletű víz. Magas hőmérséklet. FIGYELEM A berendezés nyomás alatt áll - A pumpa szétbontása előtt, ürítsük ki a készüléket vagy zárjuk el a csatlakozási szelepeket a pumpa mindkét oldalán. A felpumpált folyadék hőmérséklete nagyon magas lehet, illetve nagy nyomást érhet 16.
  • Page 519: Elektromos Bekötés

    16. ábra: 17. A SZIVATTYÚ BEINDÍTÁSA Figyelem: Minden indítási műveletet úgy kell végezni, hogy az EVOSTA2 SOL keringető szivattyú elektromos vezérlő paneljének fedele zárt állapotban van! Csak akkor indítsa be a rendszert, amikor minden elektromos és hidraulikus bekötés befejezetté vált.
  • Page 520: A Pumpa Gázmentesítése

    A pumpát tilos szárazon használni. 18. FUNKCIÓK 18.1 Beállítási módok Az EVOSTA2 SOL keringető szivattyúk a rendszer igényeinek függvényében a következő beállítási módban működhetnek: „Arányos differenciálnyomás” működési módba történő beállítás a rendszerben lévő áramlás függvényében. − Konstans jelleggörbe szerinti működés.
  • Page 521: Állandó Jelleggörbe Szerinti Működés Beállítása

    Ez a működési mód az állandószállítási teljesítménnyel üzemelő fűtő vagy kondicionáló berendezésekhez javasolt. 19. KEZELŐPANEL Az EVOSTA2 SOL keringető szivattyúk működési módja az elektronikus egység fedelén lévő kezelőpanel segítségével állítható be. 19.1 A kijelző részei 18. ábra: Kijelző A pumpa beállításához szükséges gomb A villogó...
  • Page 522: A Pumpa Működési Üzemmódjának Beállítása

    MAGYAR 19.2 A pumpa működési üzemmódjának beállítása EVOSTA2 SOL Alacsonyabb arányos nyomású görbe, PP1 Közepes arányos nyomású görbe, PP2 Magasabb arányos nyomású görbe, PP3 Állandó görbe, I sebesség Állandó görbe, II sebesség Állandó görbe, III sebesség Állandó görbe, IV sebesség Állandó...
  • Page 523 Maximális setpoint >90% / ≤100% NAPELEM verzió PWM 22. VÉSZJELZÉSEK TÍPUSAI Vészjelzés leírása Villogás száma EVOSTA2 SOL görbe magassága TRIP: motor feletti kontrol hiánya, ezt okozhatja a rossz beállítási paraméterek, az elakadt 2 villogás rotor, lecsatlakozott fázis, lecsatlakozott motor 3 villogás SHORT CIRCUIT: rövidzárlat a fázisokon vagy a fázis és a földelés közt...
  • Page 524 MAGYAR 23. KARBANTARTÁS A tisztítási és karbantartási munkálatokat nem végezheti megfelelően képzett felnőtt szakember felügyelete nélküli gyermek (8 éves korig). Mielőtt bármilyen beavatkozást végez a berendezésnél, a hibakeresés elkezdése előtt áramtalanítani kell a teljes berendezést (húzza ki az elektromos dugaszt). 24.
  • Page 525 12. KONTROLNA PLOŠČA ................................540 12.1 Elementi na prikazovalniku .............................540 12.2 Grafični prikazovalnik ..............................540 13. TOVARNIŠKE NASTAVITVE ..............................543 14. VRSTE ALARMOV ..................................543 15. VGRADNJA - EVOSTA2 SOL ..............................543 15.1 Mehanska montaža ................................543 15.2 Položaji uporabniškega vmesnika..........................544 15.3 Vrtenje uporabniškega vmesnika ...........................545 15.4...
  • Page 526 KAZALO TABEL Preglednica 1: Funkcije in delovanje ..............................527 Preglednica 2: Tehnični podatki ................................528 Preglednica 3: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maksimalen pretok (Qmax) obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ......................................529 Preglednica 4: Montaža spojnika Evosta3 ............................535 Preglednica 5: Montaža spojnika Evosta2 ............................536 Preglednica 6: Načini delovanja črpalke ..............................542...
  • Page 527: Oznake

    SLOVENŠČINA 1. OZNAKE Oznaka različice na naslovni strani teh navodil prikazuje različico teh navodil v obliki Vn.x. Ta oznaka označuje, da so ta navodila veljavna za vse različice programske opreme n.y. obtočne črpalke. Na primer: Različica navodil V3.0 je veljavna za vse različice programske opreme 3.y. V izogib nevarnostim se v teh navodilih uporabljajo naslednji simboli: Splošna nevarnost.
  • Page 528: Posebna Opozorila

    Slika 1: Črpane tekočine, opozorila in obratovalni pogoji Črpalke iz serije EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL tvorijo celovito serijo črpalk. V teh navodilih za inštalacijo in delovanje so opisani modeli EVOSTA2, EVOSTA3 in modeli EVOSTA2 SOL. Točen model je naveden na embalaži in na identifikacijski tablici.
  • Page 529: Črpane Tekočine

    SLOVENŠČINA 4. ČRPANE TEKOČINE Čista, brez trdnih snovi in mineralnih olj, neviskozna, kemično nevtralna, po lastnostih podobna vodi (glikol max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. APLIKACIJE Obtočne črpalke serije EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL imajo vgrajenim regulator, ki omogoča prilagoditev delovanja črpalke glede na trenutne potrebe sistema.
  • Page 530: Skladiščenje In Transport

    10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Preglednica 3: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maksimalen pretok (Qmax) obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 7. SKLADIŠČENJE IN TRANSPORT Skladiščenje Vse obtočne črpalke je potrebno skladiščiti v pokritem in suhem prostoru brez tresljajev, prahu in s konstantno zračno vlago. Črpalke so dobavljene v originalni embalaži, v kateri morajo ostati do trenutka vgradnje.
  • Page 531: Mehanska Montaža

    3. Pritrdite spojne elemente. Položaji uporabniškega vmesnika Obtočno črpalko EVOSTA2, EVOSTA3 je potrebno vedno vgraditi tako, da je gred motorja obtočne črpalke v horizontalnem položaju. Elektronsko kontrolno ploščo je potrebno vedno vgraditi tako, da je le-ta postavljena v vertikalni položaj.
  • Page 532 SLOVENŠČINA Pred vgradnjo obtočne črpalke je potrebno temeljito izprati sistem s čisto vodo temperature 80°C. Po izpiranju je potrebno − popolnoma izprazniti sistem, da se odstranijo vse nečistoče, ki bi lahko prišle v obtočno črpalko. Izogibati se je potrebno dodajanju aditivov iz hidrokarbonatov in aromatičnih produktov v črpalno vodo. Priporočljivo je, da dodatek −...
  • Page 533: Vrtenje Uporabniškega Vmesnika

    90 stopinj, da ohranite ustrezno stopnjo zaščite IP in da uporabniku omogočite lažjo uporabo vmesnika. Pred obračanjem glave motorja poskrbite, da je obtočna črpalka popolnoma izpraznjena. Pri obračanju glave motorja obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3 se držite naslednjih korakov: dvijte 4 pritrdilne vijake na glavi črpalke.
  • Page 534: Nepovratni Ventil

    SLOVENŠČINA POZOR Voda z visoko temperaturo. Visoka temperatura. POZOR Sistem pod tlakom - Preden odmontirate črpalko, morate izprazniti sistem ali zapreti zaporne ventile na obeh straneh črpalke. Črpana tekočina ima lahko zelo visoko temperaturo in visok tlak. Nepovratni ventil V kolikor je v sistemu vgrajen nepovratni ventil, mora biti minimalni izhodni tlak črpalke višji od zapiralnega tlaka nepovratnega ventila. Izolacija ohišja črpalke (samo pri modelu Evosta3) Slika 7: Izolacija ohišja črpalke Toplotne izgube na črpalki EVOSTA3 lahko zmanjšate tako, da izolirate ohišje črpalke z izolacijskimi ščiti, ki so dobavljeni skupaj s...
  • Page 535: Električna Priključitev

    SLOVENŠČINA 9. ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV Električno priključitev mora vedno izvesti pooblaščena in za to delo usposobljena oseba. POZOR! VEDNO UPOŠTEVAJTE LOKALNE VARNOSTNE PREDPISE. Pred začetkom dela na električnem ali mehanskem delu obtočne črpalke vedno izključite električno napajanje. Pred odpiranjem obtočne črpalke počakajte, da se opozorilna lučka na kontrolni plošči ugasne.
  • Page 536: Priključitev Napajanja

    SLOVENŠČINA Priključitev napajanja EVOSTA3 Faza Vstavite matico in spojnik na kabel, Odvijte matico, ki drži kabel in ogolite žice, kot je prikazano na izvlecite priključno letvico iz spojnika Zavrtite priključno letvico za Dejanje sliki. Povežite žice na letvico, tako, da jo sprostite s stranskimi 180°.
  • Page 537: Zagon

    Preglednica 5: Montaža spojnika Evosta2 10. ZAGON Vse zagonske operacije obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3 je potrebno izvesti s pravilno in brezhibno nameščenim pokrovom elektronske kontrolne plošče! Zagon sistema se lahko opravi samo takrat, ko so pravilno in brezhibno izvedeni vsi električni in hidravlični priključki.
  • Page 538: Odplinjanje Črpalke

    SLOVENŠČINA Ko so pravilno in brezhibno izvedeni električni in hidravlični priključki, se lahko sistem napolni z vodo ali ustrezno potrebno mešanico vode in etilen glikola (za maksimalno koncentracijo glejte točko 4) in zažene sistem. Po zagonu sistema je možno spreminjati način obratovanja obtočne črpalke s ciljem prilagajanja na trenutne potrebe sistema 10.1 Odplinjanje črpalke Slika 8: Odzračitev črpalke Pred zagonom vedno odzračite črpalko!
  • Page 539: Krmiljenje

    Krmiljenje s konstantnim diferencialnim tlakom. − Krmiljenje s konstantno krivuljo. − Način krmiljenja se izbere in nastavi na elektronski kontrolni plošči obtočne črpalke EVOSTA2, EVOSTA3. 11.1.1 Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom V tem načinu krmiljenja se zvišuje ali znižuje diferencialni tlak v odvisnosti od padajočih ali rastočih potreb po vodi.
  • Page 540: Krmiljenje S Konstantnim Diferencialnim Tlakom

    SLOVENŠČINA 11.1.2 Krmiljenje s konstantnim diferencialnim tlakom V tem načinu krmiljenja se diferencialni tlak krmili na konstantno vrednost, ne glede na potrebe po vodi. Nastavitveno točko Hs se nastavi na elektronski krmilni plošči. To krmiljenje se uporablja v: Ogrevalnih in klimatskih sistemih z relativno nizkimi izgubami tlaka v distribucijskih ceveh.
  • Page 541: Kontrolna Plošča

    SLOVENŠČINA 12. KONTROLNA PLOŠČA Krmiljenje obtočnih črpalk EVOSTA2, EVOSTA3 se opravlja preko elektronske kontrolne plošče nameščene na obtočni črpalki. 12.1 Elementi na prikazovalniku Slika 10: prikazovalnik Osvetljeni segmenti, ki kažejo tip nastavljene krivulje. Prikazovalnik prikazuje trenutno absorpcijo moči v vatih, pretok v m /h, dvižno višino v metrih in nastavljeno krivuljo.
  • Page 542 SLOVENŠČINA 12.2.3 Delovanje prikazovalnika Slika 11: Prikazovalnik Evosta3 Črpalka Evosta3 je opremljena s prikazovalnikom, ki kaže naslednje vrednosti. Višina izbrane krivulje (1-2-3) Trenutna absorpcija moči v W Trenutna dvižna višina v m Trenutni pretok v m Vrednosti so prikazane zaporedno, vsaka je prikazana 3 sekunde. Ko se zaključi cikel prikazovanja, se prikazovalnik ugasne, vžgana ostane samo led lučka, ki kaže način delovanja.
  • Page 543 SLOVENŠČINA 12.2.4 Nastavitve načinov delovanja črpalke EVOSTA3 EVOSTA2 Najnižja krivulja proporcionalnega tlaka, PP1 Vmesna krivulja proporcionalnega tlaka, PP2 Najvišja krivulja proporcionalnega tlaka, PP3 Najnižja krivulja stalnega tlaka, CP1 Vmesna krivulja stalnega tlaka, CP2 Najvišja krivulja stalnega tlaka, CP3 Najnižja stalna krivulja, I Vmesna stalna krivulja, II Najvišja stalna krivulja, III...
  • Page 544: Tovarniške Nastavitve

    Proizvod mora biti ozemljen (IEC 536 razred 1, NEC in ostali veljavni standardi). Prepričajte se, da sta napajalna napetost in frekvenca na priključnih sponkah enaki kot napetost in frekvenca navedeni na podatkovni ploščici obtočne črpalke EVOSTA2 SOL. 15.1 Mehanska montaža Slika 12: Montaža črpalke EVOSTA2 SOL...
  • Page 545: Položaji Uporabniškega Vmesnika

    3. Pritrdite spojne elemente. 15.2 Položaji uporabniškega vmesnika Obtočno črpalko EVOSTA2 SOL je potrebno vedno vgraditi tako, da je gred motorja obtočne črpalke v horizontalnem položaju. Elektronsko kontrolno ploščo je potrebno vedno vgraditi tako, da je le-ta postavljena v vertikalni položaj.
  • Page 546: Vrtenje Uporabniškega Vmesnika

    90 stopinj, da ohranite ustrezno stopnjo zaščite IP in da uporabniku omogočite lažjo uporabo vmesnika. Pred obračanjem glave motorja poskrbite, da je obtočna črpalka popolnoma izpraznjena. Pri obračanju glave motorja obtočnih črpalk EVOSTA2 SOL se držite naslednjih korakov: dvijte 4 pritrdilne vijake na glavi črpalke.
  • Page 547: Nepovratni Ventil

    SLOVENŠČINA POZOR Voda z visoko temperaturo. Visoka temperatura. POZOR Sistem pod tlakom - Preden odmontirate črpalko, morate izprazniti sistem ali zapreti zaporne ventile na obeh straneh črpalke. Črpana tekočina ima lahko zelo visoko temperaturo in visok tlak. 15.4 Nepovratni ventil V kolikor je v sistemu vgrajen nepovratni ventil, mora biti minimalni izhodni tlak črpalke višji od zapiralnega tlaka nepovratnega ventila.
  • Page 548: Priključitev Napajanja

    Priključite konektor na črpalko. Slika 16 17. ZAGON Vse zagonske operacije obtočne črpalke EVOSTA2 SOL je potrebno izvesti s pravilno in brezhibno nameščenim pokrovom elektronske kontrolne plošče! Zagon sistema se lahko opravi samo takrat, ko so pravilno in brezhibno izvedeni vsi električni in hidravlični priključki.
  • Page 549: Odplinjanje Črpalke

    Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom v odvisnosti od pretoka v sistemu. − Krmiljenje s konstantno krivuljo. − Način krmiljenja se izbere in nastavi na elektronski kontrolni plošči obtočne črpalke EVOSTA2 SOL. 18.1.1 Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom V tem načinu krmiljenja se zvišuje ali znižuje diferencialni tlak v odvisnosti od padajočih ali rastočih potreb po vodi.
  • Page 550: Krmiljenje S Konstantno Krivuljo

    To krmiljenje se uporablja v sistemih ogrevanja in hlajenja s konstantnim pretokom. 19. KONTROLNA PLOŠČA Krmiljenje obtočnih črpalk EVOSTA2 SOL se opravlja preko elektronske kontrolne plošče nameščene na obtočni črpalki. 19.1 Elementi na prikazovalniku Slika 18: prikazovalnik Tipka za izbiro nastavitve črpalke.
  • Page 551 SLOVENŠČINA 19.2 Nastavitve načinov delovanja črpalke EVOSTA2 SOL Najnižja krivulja proporcionalnega tlaka, PP1 Vmesna krivulja proporcionalnega tlaka, PP2 Najvišja krivulja proporcionalnega tlaka, PP3 Stalna krivulja, hitrost I Stalna krivulja, hitrost II Stalna krivulja, hitrost III Stalna krivulja, hitrost IV Stalna krivulja, hitrost V Stalna krivulja, hitrost VI Preglednica 8: Načini delovanja črpalke...
  • Page 552: Tovarniške Nastavitve

    >90% / ≤100% Profil PWM SOLARNA 22. VRSTE ALARMOV Descrizione Allarme Št. utripov višina krivulje EVOSTA2 TRIP: izguba nadzora nad motorjem, povzročijo ga lahko napačni parametri, blokiran rotor, 2 utripa nepriključena faza, nepriključen motor 3 utripi SHORT CIRCUIT: kratek stik na fazah ali med fazo in ozemljitvijo...
  • Page 553: Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA 23. VZDRŽEVANJE Otroci (mlajši od 8 let) ne smejo izvajati postopkov čiščenja in vzdrževanja brez nadzora usposobljene odrasle osebe. Preden se lotite kakršnegakoli posega na sistemu ali reševanja morebitnih težav, morate prekiniti električno napajanje črpalke (električni vtič izvlecite iz vtičnice). 24.
  • Page 554 12. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ................................569 12.1 Елементи върху дисплея..............................569 12.2 Графичен дисплей .................................569 13. ФАБРИЧНИ НАСТРОЙКИ ...............................572 14. ВИД АЛАРМИ ...................................572 15. ИНСТАЛАЦИЯ - EVOSTA2 SOL ..............................572 15.1 Механичен монтаж .................................572 15.2 Позиции на Потребителския интерфейс ........................573 15.3 Завъртване на потребителския интерфейс ......................574 15.4...
  • Page 555 Таблица 1: Функции и функционални качества ..........................556 Таблица 2: Технически данни ................................557 Таблица 3: Максимален напор (Hmax) и максимален дебит (Qmax) на EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ......558 Таблица 4: Монтиране на съединителя Evosta3 ..........................564 Таблица 5: Монтиране на съединителя Evosta2 ..........................565 Таблица...
  • Page 556: Символи

    IБЪЛГАРСКИ 1. СИМВОЛИ На първата страница на този документ е указана версията му във формат Vn.x. Тази версия означава, че документът важи за всички софтуерни версии тип n.y. Например: V3.0 е валидна за всички Sw: 3.y. В този документ следните символи ще се ползват с цел избягване на злополуки: Ситуация...
  • Page 557: Важни Предупреждения

    условия Циркулационните помпи от серията EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL представляват цялостна гама циркулационни помпи. Настоящите инструкции за монтаж и функциониране описват моделите EVOSTA2, EVOSTA3 и моделите EVOSTA2 SOL. Видът на модела е указан върху опаковката и върху идентификационната табела. Долната таблица показва моделите на EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL с вградените функции и характеристики.
  • Page 558: Работни Течности

    (гликол макс. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. ПРИЛОЖЕНИЯ EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL е серия циркулационни помпи с вградено регулиране на диференциалното налягане което позволява адаптирането на характеристиката към реалното потребление на системата. Това води до съществена икономия на енергия, до повишаване на възможностите за контрол на системата и до намаляване на шума.
  • Page 559 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Таблица 3: Максимален напор (Hmax) и максимален дебит (Qmax) на EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. СЪХРАНЕНИЕ Складиране Всички циркулационни помпи трябва да се съхраняват на сухо и покрито място, по възможност с постоянна влажност, без...
  • Page 560: Механичен Монтаж

    2. Монтирайте помпата с хоризонтален вал на двигателя. Вж. фиг. 1, поз. C. 3. Затегнете фитингите. Позиции на Потребителския интерфейс Винаги монтирайте циркулационната помпа EVOSTA2, EVOSTA3 така, че оста на мотора да е в хоризонтална позиция. Монтирайте електронния контролен панел във вертикална позиция Фигура 3: Монтажно положение...
  • Page 561 IБЪЛГАРСКИ Преди монтаж на помпата внимателно промийте системата с чиста вода на 80°C. След това изпразнете напълно − системата за да елиминирате възможността да са попаднали някакви частици в помпата. В циркулационната вода не се допускат добавки на въглеводородна основа и ароматизатори. Препоръчително е −...
  • Page 562: Завъртване На Потребителския Интерфейс

    на потребителя с графичния интерфейс. Преди завъртане на помпата се уверете, че е напълно празна За завъртане на EVOSTA2, EVOSTA3 направете следното: Развийте 4-те фиксиращи болта на статора към хидравличната част. Завъртете двигателя заедно с електронния блок на 90 градуса в необходимата посока.
  • Page 563: Възвратна Клапа

    IБЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ Вода с висока температура. Висока температура. ВНИМАНИЕ Инсталация под налягане - Преди да демонтирате помпата, изпразнете инсталацията или затворете спирателните вентили от двете страни на помпата. Температурата и налягането на изпомпваната течност могат да бъдат много високи. Възвратна клапа Ако...
  • Page 564: Електрически Връзки

    IБЪЛГАРСКИ 9. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ Електрическите връзки трябва задължително да се извършват от квалифициран персонал. ВНИМАНИЕ! ВИНАГИ ДАС Е СЪБЛЮДАВАТ МЕСТНИТЕ НОРМАТИВИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. Винаги изключвайте захранващия кабел преди работа по електрическата или механична част от системата. Изчакайте индикаторите на контролния панел да изгаснат преди да отворите уреда. Кондензаторът...
  • Page 565: Електрозахранване

    IБЪЛГАРСКИ Електрозахранване EVOSTA3 Фаза Поставете гайката и съединителя в кабела. Оголете Отвинтете гайката на кабелния проводниците, както е показано щуцер и извадете клемореда от Завъртете клемореда на Действие на фигурата. Свържете съединителя, като го освободите 180°. проводниците с клемореда, от страничните скоби. като...
  • Page 566: Стартиране

    Илюстрация Таблица 5: Монтиране на съединителя Evosta2 10. СТАРТИРАНЕ Всички операции по стартиране на EVOSTA2, EVOSTA3 трябва да се извършват при затворен капак на контролния панел! Стартирайте системата едва когато всички електрически и хидравлични връзки са завършени. Циркулационната помпа да не се стартира без вода в системата.
  • Page 567: Дегазация На Помпата

    IБЪЛГАРСКИ След приключване на хидравличните и електрически връзки напълнете системата с вода, добавете при нужда гликол (за максималното съдържание на гликол в % вижте т. 4) и включете захранването. След стартирането на системата е възможно да се направят регулировки с цел адаптиране към потребностите на инсталацията...
  • Page 568: Функции

    IБЪЛГАРСКИ 11. ФУНКЦИИ 11.1 Работни режими В циркулационните помпи EVOSTA2, EVOSTA3 са вградени следните работни режими в зависимост от нуждите на инсталацията: Пропорционално диференциално налягане в зависимост от дебита на инсталацията. Постоянно диференциално налягане. Постоянна крива (скорост). Работният режим се задава от контролния панел на EVOSTA2, EVOSTA3.
  • Page 569: Режим Константно Диференциално Налягане

    IБЪЛГАРСКИ 11.1.2 Режим Константно Диференциално Налягане В този режим диференциалното налягане остава непроменено, независимо от консумацията на вода. Работното налягане Hs може да бъде изведено на дисплея. Режимът се прилага при: Отоплителни и климатизационни системи с малки – товарни загуби. Еднопътни...
  • Page 570: Контролен Панел

    IБЪЛГАРСКИ 12. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Функциите на EVOSTA2, EVOSTA3 могат да се променят от контролния панел върху капака на електронния блок. 12.1 Елементи върху дисплея Фигура 10: Дисплей Светлинни сегменти, които показват вида на зададената крива Дисплей, показващ моментната консумация на енергия в Watt, дебита в m /h, напора...
  • Page 571 IБЪЛГАРСКИ 12.2.3 Функциониране на дисплея Фигура 11: Дисплей Evosta3 Циркулационната помпа Evosta3 е оборудвана с дисплей, в състояние да указва следните величини. Височина на избраната крива (1-2-3) Моментно поглъщане на мощността в Watt Моментен напор в m Моментен дебит в m Величините...
  • Page 572 IБЪЛГАРСКИ 12.2.4 Настройки на режима на функциониране на помпата EVOSTA3 EVOSTA2 По-ниска крива при пропорционално налягане, PP1 Междинна крива при пропорционално налягане, PP2 По-висока крива при пропорционално налягане, PP3 По-ниска крива при постоянно налягане, CP1 Междинна крива при постоянно налягане, CP2 По-висока...
  • Page 573: Фабрични Настройки

    напрежение дори и след изключване на захранването. Допустими са само надеждно изпълнени захранващи връзки. Уредът трябва да бъде заземен (IEC 536 class 1, NEC и др. стандарти). Уверете се че волтажът и честотата, указани на табелката на циркулационната помпа EVOSTA2 SOL са същите като на захранващата мрежа.
  • Page 574: Позиции На Потребителския Интерфейс

    IБЪЛГАРСКИ 15.2 Позиции на Потребителския интерфейс Винаги монтирайте циркулационната помпа EVOSTA2 SOL така, че оста на мотора да е в хоризонтална позиция. Монтирайте електронния контролен панел във вертикална позиция Фигура 13: Монтажно положение Циркулационната помпа може да бъде инсталирана в отоплителни и климатизационни системи както на входящия, така...
  • Page 575: Завъртване На Потребителския Интерфейс

    на потребителя с графичния интерфейс. Преди завъртане на помпата се уверете, че е напълно празна За завъртане на EVOSTA2 SOL направете следното: Развийте 4-те фиксиращи болта на статора към хидравличната част. Завъртете двигателя заедно с електронния блок на 90 градуса в необходимата посока.
  • Page 576: Възвратна Клапа

    IБЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ Вода с висока температура. Висока температура. ВНИМАНИЕ Инсталация под налягане - Преди да демонтирате помпата, изпразнете инсталацията или затворете спирателните вентили от двете страни на помпата. Температурата и налягането на изпомпваната течност могат да бъдат много високи. 15.4 Възвратна клапа Ако...
  • Page 577: Електрозахранване

    Свържете конектора с помпата. Фигура 16 17. СТАРТИРАНЕ Всички операции по стартиране на EVOSTA2 SOL трябва да се извършват при затворен капак на контролния панел! Стартирайте системата едва когато всички електрически и хидравлични връзки са завършени. Циркулационната помпа да не се стартира без вода в системата.
  • Page 578: Дегазация На Помпата

    Помпата не трябва да работи на сухо. 18. ФУНКЦИИ 18.1 Работни режими В циркулационните помпи EVOSTA2 SOL са вградени следните работни режими в зависимост от нуждите на инсталацията: Пропорционално диференциално налягане в зависимост от дебита на инсталацията. Постоянна крива (скорост).
  • Page 579: Режим Константна Крива

    Режимът е приложим в отоплителни и климатизационни системи с постоянен дебит. 19. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Функциите на EVOSTA2 SOL могат да се променят от контролния панел върху капака на електронния блок. 19.1 Елементи върху дисплея Фигура 18: Дисплей Бутон за избор на настройката на помпата...
  • Page 580: Настройки На Режима На Функциониране На Помпата

    IБЪЛГАРСКИ 19.2 Настройки на режима на функциониране на помпата EVOSTA2 SOL По-ниска крива при пропорционално налягане, PP1 Междинна крива при пропорционално налягане, PP2 По-висока крива при пропорционално налягане, PP3 Постоянна крива I, скорост Постоянна крива II, скорост Постоянна крива III, скорост...
  • Page 581 >90% / ≤100% PWM Профил СОЛАРНА 22. ВИД АЛАРМИ Описание на алармата N° Мигания на височината на EVOSTA2 кривата TRIP: загуба на контрола на двигателя, може да се дължи на неправилни параметри, 2 Мигания блокиран ротор, изключена фаза, изключен двигател...
  • Page 582 IБЪЛГАРСКИ 24. УТИЛИЗАЦИЯ Този продукт или части от него трябва да се изхвърлят, съобразявайки се с околната среда и в съответствие с местните нормативи за околната среда; Използвайте местните, обществените или частните системи за събиране на отпадъци. Информация Често задавани въпроси (faq) за Директива за Еко Дизайн 2009/125/ec, установяваща рамките на задължителните изисквания за...
  • Page 583 12. VADĪBAS PANELIS ...................................598 12.1 Elementi uz Displeja ................................598 12.2 Grafisks Displejs ................................598 13. RŪPNĪCAS IESTATĪJUMI ................................601 14. SIGNALIZĀCIJU TIPI .................................601 15. UZSTĀDĪŠANA - EVOSTA2 SOL ..............................601 15.1 Mehāniskā uzstādīšana ..............................601 15.2 Lietotāja Interfeisa Pozīcijas ............................602 15.3 Lietotāja interfeisa rotācija..............................603 15.4...
  • Page 584 TABULU SARAKSTS Tabula 1: Funkcijas un darbošanās ..............................585 Tabula 2: Tehniskie dati ..................................586 Tabula 3: Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL maksimālais hidrauliskais augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax) ..................................587 Tabula 4: Evosta3 konektora montāža ..............................593 Tabula 5: Evosta2 konektora montāža ..............................594 Tabula 6: Sūkņa darbošanās režīms ..............................600...
  • Page 585: Apzīmējumi

    LATVIEŠU 1. APZĪMĒJUMI Uz titullapas ir norādīta šī dokumenta versija šādā formā: Vn.x. Šī versija norāda, ka dokuments ir derīgs visām ierīces programmatūras versijām n.y. Piemēram: V3.0 ir derīgs visām programmatūras versijām: 3.y. Šajā dokumentā izmanto šādus simbolus bīstamu situāciju apzīmēšanai: Situācija, kurā...
  • Page 586: Īpaši Brīdinājumi

    Šīs instalācijas un darbošanās instrukcijas apraksta modeļus EVOSTA2, EVOSTA3 un modeļus EVOSTA2 SOL. Modeļa tips ir uzrādīts uz iepakojuma un uz identifikācijas plāksnītes. Tālāk dotajā tabulā ir ietverta informācija par sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3 un EVOSTA2 SOL modeļiem un to iebūvētajām funkcijām. Funkcijas/iezīmes...
  • Page 587: Padodamie Šķidrumi

    LATVIEŠU 4. PADODAMIE ŠĶIDRUMI Tīrs, brīvs no cietām vielām un minerāleļļām, nav viskozs, ķīmiski neitrāls, tuvs ūdens īpašībām (glikols max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. LIETOJUMI EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL sērijas cirkulācijas sūkņi nodrošina integrētu diferenciālā spiediena regulēšanu, kas ļauj pielāgot sūkņa raksturojumus iekārtas vajadzībām.
  • Page 588: Vadība

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabula 3: Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL maksimālais hidrauliskais augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax) 7. VADĪBA Uzglabāšana Visi cirkulācijas sūkņi ir jāglabā slēgtā, sausā vietā ar nemainīgu gaisa mitrumu, ja tas ir iespējams, kas ir aizsargāta pret vibrācijām un putekļiem.
  • Page 589: Mehāniskā Uzstādīšana

    2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. Lietotāja Interfeisa Pozīcijas Vienmēr uzstādiet cirkulācijas sūkni EVOSTA2, EVOSTA3 tā, lai motora vārpsta būtu horizontālā stāvoklī. Uzstādiet elektronisko vadības ierīci vertikālā stāvoklī Attēls 3: Montāžas pozīcija Cirkulācijas sūkni var uzstādīt apkures un kondicionēšanas iekārtās gan padeves, gan atgriezes cauruļvadā;...
  • Page 590 LATVIEŠU Pirms cirkulācijas sūkņa uzstādīšanas rūpīgi izmazgājiet iekārtu, izmantojot tikai ūdeni ar temperatūru 80°C. Pēc tam pilnīgi − iztukšojiet iekārtu, lai novāktu visas vielas, kas cirkulācijas laikā var radīt bojājumus. Nemaisiet cirkulējošo ūdeni ar piedevām uz ogļūdeņraža bāzes vai ar aromātiskām vielām. Antifrīza pievienošana, ja tas ir −...
  • Page 591: Lietotāja Interfeisa Rotācija

    Pirms cirkulācijas sūkņa pagriešanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. Lai pagrieztu cirkulācijas sūkni EVOSTA2, EVOSTA3 rīkojieties šādi: Atskrūvējiet 4 nostiprinātājskrūves no cirkulācijas sūkņa galvas. Pagrieziet par 90 grādiem motora korpusu kopā ar elektroniskās vadības ierīci pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam atkarībā...
  • Page 592: Pretvārsts

    LATVIEŠU UZMANĪBU Augstas temperatūras ūdens. Paaugstināta temperatūra. UZMANĪBU Sistēma zem spiediena - Pirms demontēt sūkni, ir jāiztukšo sistēma vai arī jāaizver aizturēšanas vārsti uz abām sūkņa malām. Sūknējamais šķidrums var būt augstā temperatūrā un augstā spiedienā. Pretvārsts Ja iekārta ir aprīkota ar pretvārstu, pārliecinieties, ka cirkulācijas sūkņa minimālais spiediens vienmēr ir augstāks par šī vārsta slēgšanas spiedienu.
  • Page 593: Elektriskie Savienojumi

    LATVIEŠU 9. ELEKTRISKIE SAVIENOJUMI Elektriskos savienojumus drīkst veikt tikai pieredzējuši vai kvalificēti darbinieki. UZMANĪBU! VIENMĒR IEVĒROJIET DROŠĪBAS NOTEIKUMUS. Pirms darbu veikšanas iekārtas elektriskajā vai mehāniskajā daļā, vienmēr atvienojiet to no elektrības tīkla. Uzgaidiet, kad vadības panelī izslēgsies gaismas indikatori pirms ierīces atvēršanas. Starpkontūra līdzstrāvas kondensators saglabā...
  • Page 594: Barošanas Pievienošana

    LATVIEŠU Barošanas pievienošana EVOSTA3 Fāze I Ievadīt uzgriezni un konektoru Atskrūvēt kabeļa turēšanas uzgriezni kabelī. Noņemt vadu apvalkus, kā Darbība un izņemt no konektora spaiļu bloku, Pagriezt spaiļu bloku par 180°. tas ir uzrādīts attēlā. Pievienot atbrīvojot to no malējiem klipiem. vadus pie spaiļu bloka, ievērojot fāzi, neitrālo un iezemējumu.
  • Page 595: Iedarbināšana

    Attēls Tabula 5: Evosta2 konektora montāža 10. IEDARBINĀŠANA Visu iedarbināšanas operāciju veikšanas laikā EVOSTA2, EVOSTA3 vadības paneļa vākam ir jābūt aizvērtam! Iedarbiniet sistēmu tikai tad, kad visi elektriskie un hidrauliskie savienojumi ir pabeigti. Izvairieties no cirkulācijas sūkņa darbināšanas, ja iekārtā nav ūdens.
  • Page 596: Sūkņa Gāzu Atdalīšana

    ātrumā, lai pēc tam atgrieztos iestatītā režīmā. Attēls 9: Sūkņa automātiska gaisa izvadīšana 11. FUNKCIJAS 11.1 Regulēšanas režīmi Cirkulācijas sūkņi EVOSTA2, EVOSTA3 ļauj veikt šādu regulēšanu atkarībā no iekārtas vajadzībām: Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no plūsmas iekārtā. − −...
  • Page 597: Proporcionālā Diferenciālā Spiediena Regulēšana

    LATVIEŠU Regulēšanas režīmu var iestatīt, izmantojot EVOSTA2, EVOSTA3 vadības paneli. 11.1.1 Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana Šajā regulēšanas režīmā diferenciālais spiediens tiek samazināts vai palielināts, samazinoties vai palielinoties ūdens pieprasījumam. Iestatīto vērtību Hs var iestatīt displejā. Regulēšana paredzēta: Apkures kondicionēšanas iekārtām –...
  • Page 598 LATVIEŠU 11.1.2 Nemainīgā diferenciālā spiediena regulēšana Šajā regulēšanas režīmā diferenciālais spiediens tiek uzturēts nemainīgs, neatkarīgi no ūdens pieprasījuma. Iestatīto vērtību Hs var iestatīt displejā. Regulēšana paredzēta: Apkures un kondicionēšanas iekārtas ar zemiem – spiediena zudumiem Sistēmām ar vienu cauruli ar termostatiskiem –...
  • Page 599: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 12. VADĪBAS PANELIS Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3 darbības režīmu var izmainīt, izmantojot vadības paneli, kas uzstādīta uz elektroniskās vadības ierīces korpusa. 12.1 Elementi uz Displeja Attēls 10: Displejs Gaismas segmenti, kas uzrāda iestatītās līknes tipu Displejs, kas uzrāda jaudas momentāno absorbciju izteiktu Watt, plūsmas ātrumu izteiktu m /h, spiedienaugstumu izteiktu metros un iestatītu līkni.
  • Page 600 LATVIEŠU 12.2.3 Displeja Darbošanās Attēls 11: Displejs Evosta3 Cirkulācijas sūknim Evosta3 ir displejs, kas spēj uzrādīt sekojošus parametrus. Izvēlētās līknes augstums (1-2-3) Jaudas momentānā absorbcija izteikta Watt Momentāns spiedienaugstums izteikts m Portata istantanea in m Parametri tiek uzrādīti secības kārtībā 3” laikā. Kad tiek pabeigts uzrādīšanas cikls, displejs izslēdzas un paliek ieslēgts tikai operācijas režīmu LED.
  • Page 601 LATVIEŠU 12.2.4 Sūkņa darbošanās režīma iestatījumi EVOSTA3 EVOSTA2 Zemākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP1 Vidēja līkne ar proporcionālu spiedienu, PP2 Augstākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP3 Zemākā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP1 Vidējā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP2 Augstākā līkne ar pastāvīgu spiedienu, CP3 Zemākā...
  • Page 602: Rūpnīcas Iestatījumi

    Ierīci drīkst pievienot pie elektrības tīkla, izmantojot tikai stingri pievienotos vadus. Ierīcei jābūt iezemētai (IEC 536 klase 1, NEC un citi piemērojamie standarti). Pārbaudiet, vai cirkulācijas sūkņa EVOSTA2 SOL tehnisko datu plāksnītē norādītās sprieguma un frekvences vērtības atbilst elektrības tīkla parametriem.
  • Page 603: Lietotāja Interfeisa Pozīcijas

    2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. 15.2 Lietotāja Interfeisa Pozīcijas Vienmēr uzstādiet cirkulācijas sūkni EVOSTA2 SOL tā, lai motora vārpsta būtu horizontālā stāvoklī. Uzstādiet elektronisko vadības ierīci vertikālā stāvoklī Attēls 13: Montāžas pozīcija Cirkulācijas sūkni var uzstādīt apkures un kondicionēšanas iekārtās gan padeves, gan atgriezes cauruļvadā;...
  • Page 604: Lietotāja Interfeisa Rotācija

    Pirms cirkulācijas sūkņa pagriešanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. Lai pagrieztu cirkulācijas sūkni EVOSTA2 SOL rīkojieties šādi: Atskrūvējiet 4 nostiprinātājskrūves no cirkulācijas sūkņa galvas. Pagrieziet par 90 grādiem motora korpusu kopā ar elektroniskās vadības ierīci pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam atkarībā...
  • Page 605: Pretvārsts

    LATVIEŠU UZMANĪBU Augstas temperatūras ūdens. Paaugstināta temperatūra. UZMANĪBU Sistēma zem spiediena - Pirms demontēt sūkni, ir jāiztukšo sistēma vai arī jāaizver aizturēšanas vārsti uz abām sūkņa malām. Sūknējamais šķidrums var būt augstā temperatūrā un augstā spiedienā. 15.4 Pretvārsts Ja iekārta ir aprīkota ar pretvārstu, pārliecinieties, ka cirkulācijas sūkņa minimālais spiediens vienmēr ir augstāks par šī vārsta slēgšanas spiedienu.
  • Page 606: Barošanas Pievienošana

    Pievienojiet savienotāju sūknim. Attēls 16 17. IEDARBINĀŠANA Visu iedarbināšanas operāciju veikšanas laikā EVOSTA2 SOL vadības paneļa vākam ir jābūt aizvērtam! Iedarbiniet sistēmu tikai tad, kad visi elektriskie un hidrauliskie savienojumi ir pabeigti. Izvairieties no cirkulācijas sūkņa darbināšanas, ja iekārtā nav ūdens.
  • Page 607: Funkcijas

    Pirms iedarbināšanas vienmēr atgaisojiet sūkni. Sūknim nav jādarbojas sausā veidā. 18. FUNKCIJAS 18.1 Regulēšanas režīmi Cirkulācijas sūkņi EVOSTA2 SOL ļauj veikt šādu regulēšanu atkarībā no iekārtas vajadzībām: Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no plūsmas iekārtā. − Regulēšana pēc nemainīgas līknes.
  • Page 608 LATVIEŠU 19. VADĪBAS PANELIS Cirkulācijas sūkņu EVOSTA2 SOL darbības režīmu var izmainīt, izmantojot vadības paneli, kas uzstādīta uz elektroniskās vadības ierīces korpusa. 19.1 Elementi uz Displeja Attēls 18: Displejs Tausts, lai izvēlētos sūkņa iestatījumu Gaismas segmenti, kas uzrāda iestatītās līknes tipu...
  • Page 609 LATVIEŠU 19.2 Sūkņa darbošanās režīma iestatījumi EVOSTA2 SOL Zemākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP1 Vidēja līkne ar proporcionālu spiedienu, PP2 Augstākā līkne ar proporcionālu spiedienu, PP3 Konstanta līkne, ātrums I Konstanta līkne, ātrums II Konstanta līkne, ātrums III Konstanta līkne, ātrums IV Konstanta līkne, ātrums V...
  • Page 610 Maksimālais iestatījums >90% / ≤100% PWM profils SOLAR 22. SIGNALIZĀCIJU TIPI Signalizācijas Apraksts Līknes augstuma mirgojumu EVOSTA2 n° TRIP: dzinēja kontroles zudums, ko var izraisīt kļūdaini parametri, bloķēts rotors, atvienota 2 Mirgojumi fāze, atvienots dzinējs 3 Mirgojumi SHORT CIRCUIT: īssavienojums uz fāzēm vai starp fāzēm un iezemējumu 4 Mirgojumi OVERRUN: software bojājums...
  • Page 611 LATVIEŠU 23. TEHNISKĀ APKOPE Tīrīšanas un tehniskās apkopes darbības nedrīkst veikt bērni (jaunāki par 8 gadiem) bez kvalificēta pieaugušā uzraudzības. Pirms sākt jebkāda veida iejaukšanos uz sistēmas vai bojājumu meklēšanu, ir nepieciešams pārtraukt sūkņa elektrības savienojumu (ir jāizņem kontaktdakša no rozetes). 24.
  • Page 612 Reguliavimas pastoviąja kreive ..........................626 12. VALDYMO PULTAS...................................627 12.1 Elementai ekrane................................627 12.2 Vaizdinių simbolių ekranas .............................627 13. GAMYKLINIAI NUSTATYMAI ..............................630 14. ĮSPĖJIMŲ TIPAI ..................................630 15. MONTAVIMAS - EVOSTA2 SOL ...............................630 15.1 Mehāniskā uzstādīšana ..............................630 15.2 Vartotojo sąsajos padėtys...............................631 15.3 Vartotojo sąsajos pasukimas............................632 15.4 Atbulinis vožtuvas ................................633...
  • Page 613 LENTELIŲ RODYKLĖ 1 lentelė: Funkcijos ir funkcionavimas ..............................614 2 lentelė: Techniniai duomenys ................................615 3: lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL maksimalus pakėlimo aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax) ......................................616 4 lentelė: „Evosta3“ jungties įrengimas ..............................622 5 lentelė: „Evosta2“ jungties įrengimas ..............................623 6 lentelė: Siurblio veikimo režimai ...............................629...
  • Page 614: Paaiškinimai

    LIETUVIŲ K. 1. PAAIŠKINIMAI Antraštiniame lape pateikiama šio dokumento versija forma Vn.x. Ši versija rodo, kad dokumentas galioja visoms įtaiso n.y. programinės įrangos versijoms. Pvz., V3.0 galioja visoms Sw: 3.y. Šiame dokumente naudojami simboliai, kuriais siekiama atkreipti dėmesį į pavojingas situacijas: Bendrasis pavojus.
  • Page 615: Ypatingi Įspėjimai

    Šiose įrengimo ir naudojimo instrukcijose aprašomi modeliai „EVOSTA2“, „EVOSTA3“ ir modeliai „EVOSTA2 SOL“. Modelio tipas nurodomas ant pakuotės ir identifikacinių duomenų plokštelėje. Tālāk dotajā tabulā ir ietverta informācija par sūkņu EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL modeļiem un to iebūvētajām funkcijām. Funkcijas/iezīmes...
  • Page 616: Siurbiami Skysčiai

    (glikolis, max. 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. TAIKYMO SRITIS EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL serijos cirkuliaciniai siurbliai turi integruoto diferencinio slėgio reguliavimo funkciją, leidžiančią pritaikyti eksploatacines cirkuliacinio siurblio savybes realiam įrenginiui. Tai leidžia žymiai sutaupyti energijos, geriau kontroliuoti įrenginį ir sumažinti triukšmingumą.
  • Page 617: Laikymas Ir Transportas

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 3: lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL maksimalus pakėlimo aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax) 7. LAIKYMAS IR TRANSPORTAS Laikymas Visi cirkuliaciniai siurbliai turi būti laikomi uždaroje, sausoje patalpoje, jei įmanoma – palaikant nuolatinę drėgmę, be vibracijų ir dulkių.
  • Page 618: Mehāniskā Uzstādīšana

    2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. Vartotojo sąsajos padėtys Visada montuokite cirkuliacinį siurblį EVOSTA2, EVOSTA3, kai variklio velenas yra horizontalus. Sumontuokite elektroninio valdymo įtaisą vertikalioje padėtyje 3 pav: Montavimo padėtis Cirkuliacinis siurblys gali būti montuojamas šildymo ar kondicionavimo įrenginiuose tiek ant tiekimo, tiek ant grįžtamųjų...
  • Page 619 LIETUVIŲ K. Prieš montuodami cirkuliacinį siurblį, kruopščiai išplaukite įrenginį grynu 80 °C temperatūros vandeniu. Tada ištuštinkite įrenginį, − kad pašalintumėte bet kokią kenksmingą, į sistemą patekusią, medžiagą. Nemaišykite į sistemos vandenį angliavandenilių kilmės priedų ir aromatinių produktų. Jei reikia pridėti antifrizo, maksimalus −...
  • Page 620: Vartotojo Sąsajos Pasukimas

    IP apsauga, o vartotojui būtų užtikrintas patogesnis sąsajos vaizdinių ženklų skaitymas. Prieš pradėdami sukti cirkuliacinį siurblį, įsitikinkite, ar jis visiškai tuščias. Cirkuliacinis siurblys EVOSTA2, EVOSTA3 sukamas taip: Atsukite 4 cirkuliacinio siurblio tvirtinimo varžtus. Pasukite 90 laipsnių kampu variklio dėžę kartu su elektroninio valdymo įtaisu pagal laikrodžio rodyklę ar prieš ją pagal poreikį.
  • Page 621: Atbulinis Vožtuvas

    LIETUVIŲ K. DĖMESIO Aukšta vandens temperatūra. Aukšta temperatūra. DĖMESIO Sistemos spaudžiama - Prieš ardydami siurblį, ištuštinkite sistemą arba uždarykite atkirtimo vožtuvus iš abiejų siurblio pusių. Siurbiamo skysčio temperatūra ir slėgis gali būti labai aukšti. Atbulinis vožtuvas Jei įrenginyje yra atbulinis vožtuvas, minimalus cirkuliacinio siurblio slėgis visada turi būti aukštesnis už vožtuvo uždarymo slėgį. Siurblio korpuso izoliavimas (taikoma tik modeliams „Evosta3“) 7 pav.: Siurblio korpuso izoliavimas Galima sumažinti šilumos praradimą...
  • Page 622: Elektros Įtaisų Montažas

    LIETUVIŲ K. 9. ELEKTROS ĮTAISŲ MONTAŽAS Elektros įtaisų montažą turi atlikti patyrę ir kvalifikuoti darbuotojai. DĖMESIO! VISADA LAIKYKITĖS ŠALYJE GALIOJANČIŲ SAUGOS NORMŲ. Prieš dirbdami su elektrine ar mechanine įrenginio dalimi, visada atjunkite tinklo įtampą. Prieš atidarydami įrenginį, palaukite, kol užges valdymo pulto lemputės. Tarpinės grandinės su nuolatine srove kondensatoriuje pavojingai aukšta įtampa būna visada, net ir atjungus tinklo įtampą.
  • Page 623: Maitinimo Prijungimas

    žemę. Piešiniai Žingsnis Įdėkite gnybtų dėžutę su prijungtais Prijunkite jungtį su kabeliu prie laidais į kabelio įvestį ir užfiksuokite Veiksmas siurblio ir užfiksuokite galiniu šoniniais fiksatoriais. Užveržkite kabliuku. tvirtinamąją veržlę. Piešiniai 4 lentelė: „Evosta3“ jungties įrengimas EVOSTA2...
  • Page 624: Paleidimas

    Piešiniai 5 lentelė: „Evosta2“ jungties įrengimas 10. PALEIDIMAS Visi paleidimo veiksmai turi būti atliekami, kai EVOSTA2, EVOSTA3 valdymo pulto dangtis uždarytas. Paleiskite sistemą tik atlikę visus elektrinius ir hidraulinius sujungimus. Nejunkite cirkuliacinio siurblio, jei įrenginyje nėra vandens. Skystis įrenginyje yra ne tik aukštos temperatūros ir suslėgtas, bet gali būti ir garų būsenos. NUDEGIMO PAVOJUS! Liesti cirkuliacinį...
  • Page 625: Siurblio Degazavimas (Dujų Šalinimas)

    LIETUVIŲ K. 10.1 Siurblio degazavimas (dujų šalinimas) 8 pav.: Oro išleidimas iš siurblio Prieš paleisdami visada pirmiausia iš siurblio išleiskite orą! Neleiskite siurbliui veikti sausąja eiga. 10.2 Automatinis degazavimas Automatinio degazavimo funkcija veikia tik siurblyje „Evosta3“. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką „Mode“ 3 sekundes, funkcija veiks 1 minutę...
  • Page 626: Funkcijos

    − Reguliavimas pastoviu diferenciniu slėgiu. − Reguliavimas pastoviąja kreive. − Reguliavimo būdas nustatomas EVOSTA2, EVOSTA3 valdymo pulte. 11.1.1 Reguliavimas proporciniu diferenciniu slėgiu Šiuo reguliavimo būdu diferencinis slėgis sumažinamas arba padidinamas, mažėjant ar didėjant vandens poreikiui. Nustatytoji vertė Hs gali būti nustatyta iš ekrano.
  • Page 627: Reguliavimas Pastoviu Diferenciniu Slėgiu

    LIETUVIŲ K. 11.1.2 Reguliavimas pastoviu diferenciniu slėgiu Šiuo reguliavimo būdu diferencinis slėgis išlaikomas pastovus, nepriklausomai nuo vandens poreikio. Nustatytoji vertė Hs gali būti nustatyta iš ekrano. Reguliavimas tinka: Šildymo ir kondicionavimo įrenginiams su nedideliu – nuostoliu Vieno vamzdžio sistemoms su termostatiniais –...
  • Page 628: Valdymo Pultas

    LIETUVIŲ K. 12. VALDYMO PULTAS Cirkuliacinio siurblio EVOSTA2, EVOSTA3 funkcijos gali būti keičiamos per valdymo pultą, esantį ant elektroninio valdiklio dangčio. 12.1 Elementai ekrane 10 pav.: Ekranas Šviečiantys simboliai, kurie parodo nustatytos kreivės tipą Ekrano segmentas, kuriame rodoma suvartojama energija vatais, našumas m /val., momentinis skysčio stulpo slėgis metrais...
  • Page 629 LIETUVIŲ K. 12.2.3 Ekrano funkcionavimas 11 pav.: „Evosta3“ ekranas Cirkuliacinio siurblio „Evosta3“ ekrane galima matyti toliau aprašomus parametrus. Pasirinktos kreivės aukštis (1-2-3) Suvartojama energija vatais Momentinis skysčio stulpo slėgis metrais Momentinis našumas, m /val. Šie parametrai rodomi pakaitomis 3 sekundes. Pasibaigus parametrų rodymo ciklui, ekranas išsijungia, lieka įjungti tik šviesos diodai, rodantys veikimo režimus.
  • Page 630 LIETUVIŲ K. 12.2.4 Siurblio veikimo režimo nustatymas EVOSTA3 EVOSTA2 Žemiausia proporcinio slėgio kreivė, PP1 Tarpinė proporcinio slėgio kreivė, PP2 Aukščiausia proporcinio slėgio kreivė, PP3 Žemiausia pastovaus slėgio kreivė, CP1 Tarpinė pastovaus slėgio kreivė, CP2 Aukščiausia pastovaus slėgio kreivė, CP3 Žemiausia pastovi kreivė, I Tarpinė...
  • Page 631: Gamykliniai Nustatymai

    Leidžiami tik tinklo sujungimai tik su tvirtais kabeliais. Įrenginys turi būti įžemintas (IEC 536, 1 klasė, NEC ir kiti su tuo susiję standartai). Įsitikinkite, ar įtampa ir dažnis, nurodyti cirkuliacinio siurblio EVOSTA2 SOL lentelėje, atitinka maitinimo tinklo duomenis. 15.1 Mehāniskā uzstādīšana 12 pav: EVOSTA2, EVOSTA3 vai EVOSTA2 SOL montāža...
  • Page 632: Vartotojo Sąsajos Padėtys

    2. Uzstādiet sūkni tā, lai motora vārpsta būtu novietota horizontāli. Skat. 1. att., poz. C. 3. Cieši pievelciet cauruļvadu armatūru. 15.2 Vartotojo sąsajos padėtys Visada montuokite cirkuliacinį siurblį EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL kai variklio velenas yra horizontalus. Sumontuokite elektroninio valdymo įtaisą vertikalioje padėtyje 13 pav: Montavimo padėtis Cirkuliacinis siurblys gali būti montuojamas šildymo ar kondicionavimo įrenginiuose tiek ant tiekimo, tiek ant grįžtamųjų...
  • Page 633: Vartotojo Sąsajos Pasukimas

    IP apsauga, o vartotojui būtų užtikrintas patogesnis sąsajos vaizdinių ženklų skaitymas. Prieš pradėdami sukti cirkuliacinį siurblį, įsitikinkite, ar jis visiškai tuščias. Cirkuliacinis siurblys EVOSTA2 SOL sukamas taip: Atsukite 4 cirkuliacinio siurblio tvirtinimo varžtus. Pasukite 90 laipsnių kampu variklio dėžę kartu su elektroninio valdymo įtaisu pagal laikrodžio rodyklę ar prieš ją pagal poreikį.
  • Page 634: Atbulinis Vožtuvas

    LIETUVIŲ K. DĖMESIO Aukšta vandens temperatūra. Aukšta temperatūra. DĖMESIO Sistemos spaudžiama - Prieš ardydami siurblį, ištuštinkite sistemą arba uždarykite atkirtimo vožtuvus iš abiejų siurblio pusių. Siurbiamo skysčio temperatūra ir slėgis gali būti labai aukšti. 15.4 Atbulinis vožtuvas Jei įrenginyje yra atbulinis vožtuvas, minimalus cirkuliacinio siurblio slėgis visada turi būti aukštesnis už vožtuvo uždarymo slėgį. 16.
  • Page 635: Maitinimo Prijungimas

    Prijunkite jungtį prie siurblio. 16 pav. 17. PALEIDIMAS Visi paleidimo veiksmai turi būti atliekami, kai EVOSTA2 SOL valdymo pulto dangtis uždarytas. Paleiskite sistemą tik atlikę visus elektrinius ir hidraulinius sujungimus. Nejunkite cirkuliacinio siurblio, jei įrenginyje nėra vandens. Skystis įrenginyje yra ne tik aukštos temperatūros ir suslėgtas, bet gali būti ir garų būsenos. NUDEGIMO PAVOJUS! Liesti cirkuliacinį...
  • Page 636: Siurblio Degazavimas (Dujų Šalinimas)

    Cirkuliaciniai siurbliai, priklausomai nuo įrenginio ypatybių, gali būti reguliuojami taip: Reguliavimas proporciniu diferenciniu slėgiu pagal įrenginyje esantį srautą. − Reguliavimas pastoviąja kreive. − Reguliavimo būdas nustatomas EVOSTA2 SOL valdymo pulte. 18.1.1 Reguliavimas proporciniu diferenciniu slėgiu Šiuo reguliavimo būdu diferencinis slėgis sumažinamas arba padidinamas, mažėjant ar didėjant vandens poreikiui.
  • Page 637: Reguliavimas Pastoviąja Kreive

    Šis reguliavimas tinka šildymo ir kondicionavimo įrenginiams su pastoviu srautu. 19. VALDYMO PULTAS Cirkuliacinio siurblio EVOSTA2 SOL funkcijos gali būti keičiamos per valdymo pultą, esantį ant elektroninio valdiklio dangčio. 19.1 Elementai ekrane 18 pav.: Ekranas Siurblio parinkčių mygtukas Šviečiantys simboliai, kurie parodo nustatytos kreivės tipą...
  • Page 638: Siurblio Veikimo Režimo Nustatymas

    LIETUVIŲ K. 19.2 Siurblio veikimo režimo nustatymas EVOSTA2 SOL Žemiausia proporcinio slėgio kreivė, PP1 Tarpinė proporcinio slėgio kreivė, PP2 Aukščiausia proporcinio slėgio kreivė, PP3 Pastovi kreivė, I greitis Pastovi kreivė, II greitis Pastovi kreivė, III greitis Pastovi kreivė, IV greitis Pastovi kreivė, V greitis...
  • Page 639: Gamykliniai Nustatymai

    Didžiausias nuostatis >90% / ≤100% SAULĖS ENERGIJOS PWM profilis 22. ĮSPĖJIMŲ TIPAI Įspėjimo aprašymas Kreivės aukščio mirksėjimų EVOSTA2 SOL skaičius TRIP: nevaldomas variklis, taip gali atsitikti dėl netinkamų parametrų, užblokuoto rotoriaus, 2 mirksėjimai atjungto fazės laido, atjungto variklio 3 mirksėjimai SHORT CIRCUIT: trumpasis jungimas –...
  • Page 640: Priežiūra

    LIETUVIŲ K. 23. PRIEŽIŪRA Vaikai (iki 8 metų amžiaus) neturi atlikti valymo ir priežiūros veiksmų be kvalifikuoto suaugusiojo priežiūros. Prieš pradėdami bet kokius darbus sistemoje ar nustatydami gedimus, būtinai nutraukite elektros energijos tiekimą į siurblį (ištraukite kištuką iš elektros lizdo). 24.
  • Page 641 12.1 Елементи на дисплеї ..............................656 12.2 Графічний дисплей ................................656 13. ЗАВОДСЬКІ НАЛАШТУВАННЯ ..............................659 14. ТИПИ АВАРІЙНИХ СИГНАЛІВ ..............................659 15. МОНТАЖ - EVOSTA2 SOL ...............................659 15.1 Монтаж механічної частини обладнання ........................659 15.2 Розміщення інтерфейсу користувача .........................660 15.3 Обертання інтерфейсу користувача ...........................661 15.4...
  • Page 642 ІНДЕКС ТАБЛИКА Таблиця 1: Функції і функціональність .............................643 Таблиця 2: Технічні дані ..................................644 Таблиця 3: Максимальна висота натиску (Hmax) і максимальна витрата (Qmax) циркуляційних насосів EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ...................................645 Таблиця 4: Монтаж з’єднувача Evosta3 ............................651 Таблиця 5: Монтаж з’єднувача Evosta2 ............................652 Таблиця...
  • Page 643 УКРАЇНСЬКА 1. УМОВНІ СИМВОЛИ На титульній сторінці наведено версію цього документа у формі Vn.x. Ця версія вказує на те, що документ є дійсним для будь- якої версії програмного забезпечення пристрою n.y. Наприклад: V3.0 дійсна для будь-якого програмного забезпечення: 3.y. У цьому документі для позначення небезпечних ситуацій використовуються такі символи: Ситуація...
  • Page 644 Циркуляційні насоси серії EVOSTA2, EVOSTA3 i EVOSTA2 SOL складають повну гаму циркуляційних насосів. У цій інструкції з монтажу та експлуатації наводиться опис як моделей EVOSTA2, EVOSTA3 так і моделей EVOSTA2 SOL. Тип моделі вказується на упаковці і на паспортній табличці.
  • Page 645 (макс. вміст гліколя 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. СФЕРИ ЗАСТОСУВАННЯ Циркуляційні насоси серій EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL забезпечують інтегровану регуляцію диференційного тиску, що дозволяє адаптувати роботу циркуляційного насосу до дійсних потреб установки. Це призводить до значної економії енергії, покращення контролю за установкою і зниження шумності.
  • Page 646 EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Таблиця 3: Максимальна висота натиску (Hmax) і максимальна витрата (Qmax) циркуляційних насосів EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. ПОВОДЖЕННЯ Зберігання Всі циркуляційні насоси повинні зберігатися в закритому сухому приміщенні, по можливості, з постійним рівнем вологості...
  • Page 647 2. Встановіть насос так, щоб вал електродвигуна знаходився в горизонтальному положенні. Див. рис. 1, поз. C. 3. Затягніть фітинги. Розміщення інтерфейсу користувача Встановіть циркуляційний насос EVOSTA2, EVOSTA3 таким чином, щоб вал двигуна завжди знаходився в горизонтальному положенні. Встановіть пристрій електронного керування в вертикальне положення.
  • Page 648 УКРАЇНСЬКА Перш ніж монтувати циркуляційний насос, ретельно промийте установку лише водою, нагрітою до температури 80°C. − Потім повністю спорожніть установку з метою видалення будь-яких шкідливих речовин. Не допускайте додання до води добавок, що містять вуглеводень або ароматизатори. Якщо є необхідність додання −...
  • Page 649 Перш ніж здійснити обертання циркуляційного насоса, переконайтеся, що він був повністю спорожнений. Для обертання циркуляційного насоса EVOSTA2, EVOSTA3 виконайте наступні дії: Зніміть 4 кріпильні гвинта головки насоса. Поверніть на 90 градусів корпус двигуна разом з пристроєм електронного контролю за годинною або проти годинної...
  • Page 650 УКРАЇНСЬКА УВАГА Гаряча вода. Висока температура. УВАГА Установка під тиском - Перш ніж зняти насос, спорожніть установку або закрийте відсічні клапани з обох боків насоса. Перекачувана рідина може бути дуже гарячою і знаходитися під високим тиском. Незворотний клапан Якщо на установці встановлений незворотний клапан, переконайтеся, що мінімальний тиск циркуляційного насоса завжди перевищує...
  • Page 651 УКРАЇНСЬКА 9. ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ Електричні з’єднання повинні здійснюватися досвідченим і кваліфікованим персоналом. УВАГА! ЗАВЖДИ ДОТРИМУЙТЕСЯ МІСЦЕВИХ НОРМ БЕЗПЕКИ. Перш ніж обслуговувати будь-які електричні або механічні компоненти установки, обов’язково відключіть її від електромережі. Дочекайтеся вимкнення світлових індикаторів на панелі керування, перш ніж відкривати сам прилад. Конденсатор проміжного контуру постійного струму продовжує...
  • Page 652 нейтралі і заземлення. Ілюстрація Фаза Вставити під’єднану клемну Під’єднати з’єднувач з колодку до кабельного затиску, проводами до насосу, Дія заблокувавши її за допомогою затиснувши його за бокових зажимів. Затягнути допомогою заднього гака. стопорну гайку. Ілюстрація Таблиця 4: Монтаж з’єднувача Evosta3 EVOSTA2...
  • Page 653 кріпильний гвинт. Ілюстрація Таблиця 5: Монтаж з’єднувача Evosta2 10. ЗАПУСК Всі операції запуску повинні виконуватися з закритою кришкою панелі керування EVOSTA2, EVOSTA3! Запустіть систему лише після підключення всіх електричних і гідравлічних з’єднань. Запобігайте експлуатації циркуляційного насоса за відсутності води в системі.
  • Page 654 Малюнок 9: Автоматичний випуск газів з насоса 11. ФУНКЦІЇ 11.1 Режими регулювання Циркуляційні насоси EVOSTA2, EVOSTA3 дозволяють здійснити такі режими регулювання в залежності від потреб установки: Регулювання за пропорційного диференційного тиску в залежності від присутнього в установці потоку. − Регулювання за постійного диференційного тиску.
  • Page 655 УКРАЇНСЬКА 11.1.1 Регулювання за пропорційного диференційного тиску У цьому режимі регулювання диференційний тиск знижується або підвищується відповідно до збільшення або зменшення потреб необхідної води. Регулювання рекомендується для: Систем опалення і кондиціонування зі значними – втратами навантаження Sistemi a due tubi con valvole termostatiche e –...
  • Page 656 УКРАЇНСЬКА 11.1.2 Регулювання за постійного диференційного тиску У цьому режимі регулювання диференційний тиск підтримується на постійному рівні, незалежно від потреб води. Регулювання рекомендується для: Систем опалення і кондиціонування з низькими – втратами навантаження Sistemi a due tubi con valvole termostatiche e –...
  • Page 657 УКРАЇНСЬКА 12. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Функції циркуляційних насосів EVOSTA2, EVOSTA3 можуть бути змінені через панель керування, розташовану на кришці пристрою електронного контролю. 12.1 Елементи на дисплеї Малюнок 10: Дисплей Підсвітлені сегменти, що вказують на тип заданої кривої Дисплей, що вказує миттєве споживання потужності в Ватт, витрату в м...
  • Page 658 УКРАЇНСЬКА 12.2.3 Функціонування Дисплея Малюнок 11: ДисплейEvosta3 Циркуляційний насос Evosta3 оснащений дисплеєм, на який можуть виводитися такі значення. Висота обраної кривої (1-2-3) Миттєве споживання потужності в Ватт Миттєва висота натиску в м Миттєва витрата в м год Значення виводяться на дисплей по черзі протягом 3”. По закінченні циклу візуалізації дисплей вимикається і залишається ввімкненим...
  • Page 659 УКРАЇНСЬКА 12.2.4 Налаштування режиму роботи насоса EVOSTA3 EVOSTA2 Низька крива пропорційного тиску, PP1 Проміжна крива пропорційного тиску, PP2 Висока крива пропорційного тиску, PP3 Низька крива постійного тиску, CP1 Проміжна крива постійного тиску, CP2 Висока крива постійного тиску, CP3 Низька постійна крива, I Проміжна...
  • Page 660 Допускаються лише надійно з’єднані кабелями електричні поєднання. Прилад має бути заземлений (IEC 536 клас 1, NEC і інші відповідні стандарти). Перевірте, що зазначені на паспортній табличці циркуляційного насоса EVOSTA2 SOL напруга і частота відповідають цим показникам в мережі живлення. 15.1 Монтаж механічної частини обладнання...
  • Page 661 УКРАЇНСЬКА 3. Затягніть фітинги. 15.2 Розміщення інтерфейсу користувача Встановіть циркуляційний насос EVOSTA2 SOL таким чином, щоб вал двигуна завжди знаходився в горизонтальному положенні. Встановіть пристрій електронного керування в вертикальне положення. Малюнок 13: Положення монтажу Циркуляційний насос можна встановити на установках опалення і кондиціонування як на подавальному, так і на...
  • Page 662 Перш ніж здійснити обертання циркуляційного насоса, переконайтеся, що він був повністю спорожнений. Для обертання циркуляційного насоса EVOSTA2 SOL виконайте наступні дії: Зніміть 4 кріпильні гвинта головки насоса. Поверніть на 90 градусів корпус двигуна разом з пристроєм електронного контролю за годинною або проти годинної...
  • Page 663 УКРАЇНСЬКА УВАГА Гаряча вода. Висока температура. УВАГА Установка під тиском - Перш ніж зняти насос, спорожніть установку або закрийте відсічні клапани з обох боків насоса. Перекачувана рідина може бути дуже гарячою і знаходитися під високим тиском. 15.4 Незворотний клапан Якщо на установці встановлений незворотний клапан, переконайтеся, що мінімальний тиск циркуляційного насоса завжди перевищує...
  • Page 664 Під’єднайте конектор до насосу. Малюнок 16 17. ЗАПУСК Всі операції запуску повинні виконуватися з закритою кришкою панелі керування EVOSTA2 SOL! Запустіть систему лише після підключення всіх електричних і гідравлічних з’єднань. Запобігайте експлуатації циркуляційного насоса за відсутності води в системі. Рідина, що знаходиться в установці, може бути не лише гарячою і знаходитися під тиском, але...
  • Page 665 Насос не повинен працювати всуху. 18. ФУНКЦІЇ 18.1 Режими регулювання Циркуляційні насоси EVOSTA2 SOL дозволяють здійснити такі режими регулювання в залежності від потреб установки: Регулювання за пропорційного диференційного тиску в залежності від присутнього в установці потоку. − Регулювання за постійної кривої ( постійна кількість обертів).
  • Page 666 УКРАЇНСЬКА 19. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Функції циркуляційних насосів EVOSTA2 SOL можуть бути змінені через панель керування, розташовану на кришці пристрою електронного контролю. 19.1 Елементи на дисплеї Малюнок 18: Дисплей Кнопка для налаштування роботи насоса Підсвітлені сегменти, що вказують на тип заданої кривої...
  • Page 667 УКРАЇНСЬКА 19.2 Налаштування режиму роботи насоса EVOSTA2 SOL Низька крива пропорційного тиску, PP1 Проміжна крива пропорційного тиску, PP2 Висока крива пропорційного тиску, PP3 Постійна крива, швидкість I Постійна крива, швидкість II Постійна крива, швидкість III Постійна крива, швидкість IV Постійна крива, швидкість V Постійна...
  • Page 668 Максимальне задане значення >90% / ≤100% Профіль PWM СОНЯЧНОГО 22. ТИПИ АВАРІЙНИХ СИГНАЛІВ Опис аварійного сигналу Кількість блимань висоти EVOSTA2 кривої TRIP: втрата контролю за двигуном, може бути викликана помилковими параметрами, 2 блимання від’єднанням фази, від’єднанням двигуна 3 блимання SHORT CIRCUIT: коротке замикання на фазах або між фазою і землею...
  • Page 669 УКРАЇНСЬКА 23. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Не дозволяється проводити чищення і обслуговування дітям (до 8 років) без нагляду досвідченого дорослого. Перед початком будь-яких операцій в системі або пошуком несправностей необхідно відключити насос від електромережі (витягнути вилку з розетки електроживлення) і прочитати інструкцію з експлуатації і техобслуговуван- ня.
  • Page 670 Ühesuguse tunnuskõveraga režiim ...........................685 12. KONTROLLPANEEL .................................685 12.1 Kuva elemendid................................685 12.2 Kontrollpaneeli kuva ................................686 13. TEHASE SEADED ..................................688 14. VEATEATED ....................................688 15. PAIGALDAMINE - EVOSTA2 SOL ............................688 15.1 Mehaaniline paigaldus ..............................689 15.2 Kasutajaliidese asendid ..............................689 15.3 Kasutajaliidese pööramine..............................691 15.4 Tagasilöögiklapp ................................691 16.
  • Page 671 Joonis 18: Kuva ....................................695 SISUKORD TABEL Tabel 1: Otstarve ja funktsionaalsus ..............................672 Tabel 2: Tehnilised andmed ................................673 Tabel 3: Maksimaalne pumpamiskõrgus (Hmax) ja maksimaalne voolukiirus (Qmax) tsirkulatsioonipumpadel EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL ...................................674 Tabel 4: Evosta3 konnektori paigaldamine ............................680 Tabel 5: Evosta2konnektori paigaldamine ............................681 Tabel 6: Pumba töörežiimid .................................687...
  • Page 672: Kasutusjuhend

    EESTI 1. KASUTUSJUHEND Frontispissi peal on märgitud käesolev kasutusjuhendi versioon formaadis Vn.x. See versioon osutab, et kasutusjuhend kehtib kõikidele seadme n.y tarkvara versioonidele. Näiteks: V3.0 kehtib kõikide tarkvarade puhul: 3.y. Selles kasutusjuhendis kasutatakse ohtlike olukordade tähistamiseks järgmisi sümboleid. Üldine ohuolukord. Järgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada kahju inimestele või asjadele. Elektrilöögi oht.
  • Page 673: Erihoiatused

    Joonis 1: Pumbatavad vedelikud, hoiatused ja töötingimused Seeria EVOSTA2, EVOSTA3 ja EVOSTA2 SOL pumbad moodustavad koos täieliku tsirkulatsioonipumpade valiku. See paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib mudelitele EVOSTA2, EVOSTA3 ja EVOSTA2 SOL. Mudeli nimi on kirjas pakendil ja tunnussildil. Allpool olevas tabelis on välja toodud EVOSTA2, EVOSTA3 ja EVOSTA2 SOL mudelite sisseehitatud funktsioonid ja omadused...
  • Page 674: Pumbatavad Vedelikud

    (glükooli maksimaalselt 30%, 50% EVOSTA2 SOL). 5. KASUTUSVALDKONNAD Seeria EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL tsirkulatsioonipumpades on integreeritud võimalus reguleerida rõhku nii, et see vastaks konkreetse süsteemi vajadustele. Seetõttu hoitakse märkimisväärselt kokku elektrit, on võimalik paremini kontrollida seadet ja vähendada müra.
  • Page 675: Käsitlemine

    EVOSTA2 105/xxx SOL 10,5 EVOSTA2 145/xxx SOL 14,5 Tabel 3: Maksimaalne pumpamiskõrgus (Hmax) ja maksimaalne voolukiirus (Qmax) tsirkulatsioonipumpadel EVOSTA2, EVOSTA3, EVOSTA2 SOL 7. KÄSITLEMINE Ladustamine Kõiki tsirkulatsioonipumpasid tuleb ladustada siseruumides, mis on vee eest kaitstud, kus õhuniiskus on soovitatavalt stabiilne ja kus ei ole vibratsiooni ega tolmu.
  • Page 676: Mehaaniline Paigaldus

    2. Paigaldage pump nii, et mootori võll jääks horisontaalselt. Vt joon. 1, pos. C. 3. Pingutage liitmikke. Kasutajaliidese asendid Paigaldage alati tsirkulatsioonipump EVOSTA2, EVOSTA3 nii, et mootori võll oleks horisontaalses asendis. Paigaldage elektrooniline juhtseade vertikaalses asendis. Joonis 3: Paigaldamise koht Tsirkulatsioonipumba võib paigaldada kütte- ja ventilatsioonisüsteemidele, kas sissevoolu või äravoolutoru külge;...
  • Page 677: Joonis 4: Kasutajaliidese Asendid

    EESTI Enne tsirkulatsioonipumba paigaldamist, loputage süsteemi hoolikalt puhta veega temperatuuril 80 °C. Laske süsteem tühjaks − voolata, et vältida mis tahes ohtlike ainete pääsemine ringlusesse. Veeringlusesse ei tohi sattuda lisandeid, kus on süsivesiniku või lõhnaainete ühendeid. Soovitame külmumisvastast toodet, kui −...
  • Page 678: Kasutajaliidese Pööramine

    90 kraadi. See on vajalik, et säiliitada IP kaitse astet ja teha kasutajale kasutajaliidese kasutamine mugavaks. Enne tsirkulatsioonipumpa pööramist tuleb veenduda, et see on täielikult tühjendatud. Tsirkulatsioonipumba EVOSTA2, EVOSTA3 pööramiseks tuleb teha järgmist. Eemaldada tsirkulatsioonipumba pea neli kinnituskruvi. Pöörake mootori korpust koos elektroonilise juhtseadisega, kas kellaosuti liikumise suunas või vastassuunas, vastavalt vajadusele.
  • Page 679: Tagasilöögiklapp

    EESTI ETTEVAATUST! Vesi on kuum. Kõrgendatud temperatuur. ETTEVAATUST! Torustik on surve all. - Enne kui pump lahti võtta, tuleb torustik tühjendada või sulgeda kaitseventiilid pumba mõlemal küljel. Pumbatav vedelik võib olla väga kõrgel temperatuuril ja suure rõhu all. Tagasilöögiklapp Kui seadmel on tagasilöögiklapp, tagage, et tsirkulatsioonipumba minimaalne rõhk oleks alati kõrgem kui rõhk, mille korral tagasilöögiklapp sulgub.
  • Page 680: Elektriühendused

    EESTI 9. ELEKTRIÜHENDUSED Elektriühendused peab tegema selleks kvalifitseeritud oma ala ekspert. ETTEVAATUST! JÄRGIGE ALATI KOHALIKKE OHUTUSNÕUDEID. Enne seadme elektriliste või mehhaaniliste osade hooldamist, lülitage alati toide välja. Enne seadme avamist oodake kontrollpaneeli tulede kustumist. Vahesageduslülitustega kondensaator jääb mõneks ajaks peale toite väljalülitamist ohtliku pinge alla. Lubatud on ainult kindlate kaablitega elektriühendused.
  • Page 681: Toitega Ühendamine

    EESTI Toitega ühendamine EVOSTA3 Faas Pange mutter ja pistikuühendus kaablile. Eraldage juhtmed nii nagu Keerake kaabliklemmide kruvi lahti ja joonisel on näidatud. Ühendage võtke terminaliblokk Tegevus Keerake terminaliblokki 180°. faasi-, neutraal- ja pistikuühendusest välja, avades maandusjuhtmed külgmised klambrid. ühendusklemmiga. Joonis Faas Asetage kaabliga ühendusklemm Ühendage kaabliga...
  • Page 682 EESTI EVOSTA2 Faas Pange mutter ja pistikuühendus kaablile. Keerake kaabliklemmide kruvi Eraldage juhtmed nii nagu joonisel on Tegevus lahti ja võtke välja Eemalda kinnituskruvi. näidatud. Ühendage faasi-, neutraal- ja terminaliblokk konnektorist. maandusjuhtmed ühendusklemmiga. Joonis Faas Asetage kaabliga Ühendage kaabliga pistikuühendus Tegevus ühendusklemm terminaliblokki.
  • Page 683: Käivitamine

    EESTI 10. KÄIVITAMINE Käivitamisega seotud toimingute ajal peab EVOSTA2, EVOSTA3 kontrollpaneeli kate olema kinnitatud. Käivitage pump alles siis, kui kõik elektri- ja hüdraulikaühendused on valmis. Tsirkulatsioonipumpa ei tohi tööle panna, kui torustikus ei ole vett. Torustikus olev vedelik võib olla kõrge temperatuuriga ja vesi võib olla isegi aurustunud. PÕLETUSE OHT! Tsirkulatsioonipumba puudutamine on ohtlik.
  • Page 684: Automaatne Degaseerimine

    Mode. Pump töötab ühe minuti jooksul maksimaalselt kiirusel, seejärel jätkab vastavalt valitud režiimile. Joonis 9: Pumba automaatne õhutustamine 11. OTSTARVE 11.1 Režiimid Tsirkulatsioonipumbad EVOSTA2, EVOSTA3 võimaldavad järgnevatel viisidel kohandada seadet veevärgi vajadustele. Proportsionaalne rõhkude vahe reguleerimine vastavalt veevärgis parasjagu olevale veevoolule. − Režiim, kus rõhkude vahe püsib samana.
  • Page 685 EESTI 11.1.1.1 Proportsionaalse rõhkude vahe reguleerimine-menüü edasijõudnutele Hoides all klahvi Mode 20 sekundit, avaneb Menüü edasijõudutele, kus on võimalik valida kuue kõvera vahel, et reguleerida rõhkude vahet. 11.1.2 Režiim, kus rõhkude vahe püsib samana Selles režiimis hoitakse rõhkude vahe muutumatuna sõltumata sellest, kui suur on nõudlus vee järele.
  • Page 686: Ühesuguse Tunnuskõveraga Režiim

    See režiim sobib kütte- ja kliimaseadmetele, kus veevool on kogu aeg sama. 12. KONTROLLPANEEL Tsirkulatsioonipumpade EVOSTA2, EVOSTA3 tööd saab reguleerida elektroonilise juhtseadise peal oleva kontrollpaneeli abil. 12.1 Kuva elemendid Joonis 10: Kuva Valgustatud osad, mis näitavad valitud kõverat Kuva, mis näitab kui palju hetkel tarbitakse võimsust vattides, voolu hulka m...
  • Page 687: Kontrollpaneeli Kuva

    EESTI 12.2 Kontrollpaneeli kuva 12.2.1 Valgustatud osad näitavad pumba seadeid Pumbal on üheksa seadistatavat valikut, mida saab valida nupuga Pumba seadistatavad valikud on nähtavad kuval kuues valgustatud osas. 12.2.2 Nupp pumba seadistuse valimiseks Iga kord, kui vajutate nuppu , muutub pumba seadistus. Üks tsükkel koosneb kümnest nupuvajutusest. 12.2.3 Kuva toimimine Joonis 11: Evosta3 kuva Tsirkulatsioonipumbal Evosta3 on kuva, mis on suuteline kuvama järgnevaid näitajaid.
  • Page 688 EESTI 12.2.4 Pumba töörežiimi seaded EVOSTA3 EVOSTA2 Madalaim proportsionaalse rõhuga kõver, PP1 Keskmine proportsionaalse rõhuga kõver, PP2 Kõrgeim proportsionaalse rõhuga kõver, PP3 Püsiva rõhuga madalaim kõver, CP1 Püsiva rõhuga keskmine kõver, CP2 Püsiva rõhuga kõrgeim kõver, CP3 Pidev madalaim kõver, I Pidev keskmine kõver, II...
  • Page 689: Tehase Seaded

    Lubatud on ainult kindlate kaablitega elektriühendused. Seade peab olema maandatud (IEC 536 klass 1, NEC ja teised asjasse puutuvad standardid). Tuleb veenduda, et tsirkulatsioonipumba EVOSTA2 SOL ja kohaliku elektrisüsteemi pinge ja sagedus on omavahel vastavuses.
  • Page 690: Mehaaniline Paigaldus

    2. Paigaldage pump nii, et mootori võll jääks horisontaalselt. Vt joon. 1, pos. C. 3. Pingutage liitmikke. 15.2 Kasutajaliidese asendid Paigaldage alati tsirkulatsioonipump EVOSTA2 SOL nii, et mootori võll oleks horisontaalses asendis. Paigaldage elektrooniline juhtseade vertikaalses asendis. Joonis 13: Paigaldamise koht Tsirkulatsioonipumba võib paigaldada kütte- ja ventilatsioonisüsteemidele, kas sissevoolu või äravoolutoru külge;...
  • Page 691 EESTI Enne tsirkulatsioonipumba paigaldamist, loputage süsteemi hoolikalt puhta veega temperatuuril 80 °C. Laske süsteem tühjaks − voolata, et vältida mis tahes ohtlike ainete pääsemine ringlusesse. Veeringlusesse ei tohi sattuda lisandeid, kus on süsivesiniku või lõhnaainete ühendeid. Soovitame külmumisvastast toodet, kui −...
  • Page 692: Kasutajaliidese Pööramine

    90 kraadi. See on vajalik, et säiliitada IP kaitse astet ja teha kasutajale kasutajaliidese kasutamine mugavaks. Enne tsirkulatsioonipumpa pööramist tuleb veenduda, et see on täielikult tühjendatud. Tsirkulatsioonipumba EVOSTA2 SOL pööramiseks tuleb teha järgmist. Eemaldada tsirkulatsioonipumba pea neli kinnituskruvi. Pöörake mootori korpust koos elektroonilise juhtseadisega, kas kellaosuti liikumise suunas või vastassuunas, vastavalt vajadusele.
  • Page 693: Elektriühendused

    EESTI 16. ELEKTRIÜHENDUSED Elektriühendused peab tegema selleks kvalifitseeritud oma ala ekspert. ETTEVAATUST! JÄRGIGE ALATI KOHALIKKE OHUTUSNÕUDEID. Enne seadme elektriliste või mehhaaniliste osade hooldamist, lülitage alati toide välja. Enne seadme avamist oodake kontrollpaneeli tulede kustumist. Vahesageduslülitustega kondensaator jääb mõneks ajaks peale toite väljalülitamist ohtliku pinge alla. Lubatud on ainult kindlate kaablitega elektriühendused.
  • Page 694: Käivitamine

    EESTI 17. KÄIVITAMINE Käivitamisega seotud toimingute ajal peab EVOSTA2 SOL kontrollpaneeli kate olema kinnitatud. Käivitage pump alles siis, kui kõik elektri- ja hüdraulikaühendused on valmis. Tsirkulatsioonipumpa ei tohi tööle panna, kui torustikus ei ole vett. Torustikus olev vedelik võib olla kõrge temperatuuriga ja vesi võib olla isegi aurustunud. PÕLETUSE OHT! Tsirkulatsioonipumba puudutamine on ohtlik.
  • Page 695: Otstarve

    EESTI 18. OTSTARVE 18.1 Režiimid Tsirkulatsioonipumbad EVOSTA2 SOL võimaldavad järgnevatel viisidel kohandada seadet veevärgi vajadustele. Proportsionaalne rõhkude vahe reguleerimine vastavalt veevärgis parasjagu olevale veevoolule. − Ühesuguse tunnuskõveraga režiim (fikseeritud pumba pöörded) − Režiimi saab reguleerida EVOSTA2 SOL kontrollpaneeli abil. 18.1.1 Proportsionaalne rõhkude vahe reguleerimine...
  • Page 696: Kontrollpaneel

    EESTI 19. KONTROLLPANEEL Tsirkulatsioonipumpade EVOSTA2 SOL tööd saab reguleerida elektroonilise juhtseadise peal oleva kontrollpaneeli abil. 19.1 Kuva elemendid Joonis 18: Kuva Klahv pumba seadmete valimiseks. Valgustatud osad, mis näitavad valitud kõverat Valgustatud osad, mis näitavad valitud kõverat.
  • Page 697: Tabel 8: Pumba Töörežiimid

    EESTI 19.2 Pumba töörežiimi seaded EVOSTA2 SOL Madalaim proportsionaalse rõhuga kõver, PP1 Keskmine proportsionaalse rõhuga kõver, PP2 Kõrgeim proportsionaalse rõhuga kõver, PP3 Constant kõver, kiirus I Constant kõver, kiirus II Constant kõver, kiirus III Constant kõver, kiirus IV Constant kõver, kiirus V Constant kõver, kiirus VI...
  • Page 698: Tehase Seaded

    >90% / ≤100% PWM profili PÄIKESE 22. VEATEATED Vea kirjeldus Kõvera kõrguse vilkumiste arv EVOSTA2 TRIP: mootori viga, mis võib olla põhjustatud valedest parameetritest, rootori 2 vilkumist blokeerimisest, faasi või mootori lahti ühendamisest. 3 vilkumist SHORT CIRCUIT: lühis faaside või faasi ja maanduse vahel...
  • Page 699: Kõrvaldamine

    EESTI 23. KÕRVALDAMINE Alla 8-aastased lapsed ei tohi seadet ilma vastavate oskusteta täiskasvanu järelevalveta puhastada ega hooldada. Enne kui mis tahes moel süsteemi sekkute või asute riket otsima, tuleb pump elektrivõrgust eemaldada (võtta juhe pistikupesast välja). 24. KÕRVALDAMINE Toode või selle osad tuleb kõrvaldada keskkonnahoidlikult ja kooskõlas kohalike keskkonnamäärustega. Kasutage kohalikke, avalikke või erakätes olevaid jäätmekogumisjaamu.
  • Page 700: Mõõdud

    ROZMERY – BOYUTLAR – РАЗМЕРЫ – DIMENSIUNI – ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ – DIMENSÕES – MITAT – MÅL – ROZMĚRY – MÉRETEK – DIMENZIJE – РАЗМЕРИ – DIMENSIJAS – MATMENYS – ГАБАРИТИ - MÕÕDUD Evosta 2 Mod. EVOSTA2 40-70/80/130 (1/2") M230/50-60 1” Ø91 EVOSTA2 40-70/80/130 (1") M230/50-60 1”1/2...
  • Page 701 Evosta 3 Mod. EVOSTA3 40/60/80/130 (1/2") M230/50-60 78,5 1” Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/130 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1") M230/50-60 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 EVOSTA3 40/60/80/180 (1"1/4) M230/50-60 78,5 2” Ø91 107,5...
  • Page 702 Evosta 2 Sol Mod. EVOSTA2 75/130 SOL (1/2") 1” Ø91 45.5 EVOSTA2 75/130 SOL (1") 1”1/2 Ø91 45.5 EVOSTA2 75/130 SOL PWM (1") 1”1/2 Ø91 45.5 EVOSTA2 75/130 SOL PWM (1/2") 1” Ø91 45.5 EVOSTA2 75/180 SOL (1") 1”1/2 Ø91 45.5...
  • Page 703: Jõudluse Kõverad

    - PERFORMANS EĞRILERI - РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - CURBE PRESTAȚII - ΚΑΜΠΥΛΕΣ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ - CURVAS RENDIMENTOS – SUORITUSKYKYKÄYRÄT - KURVER FOR KAPACITETER - KŘIVKY VÝKONU - TELJESÍTMÉNY GÖRBÉK - KRIVULJE ZMOGLJIVOSTI - КРИВИ НА РАБОТНИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - VEIKTSPĒJU LĪKNES - EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ KREIVĖS - ГРАФІКИ ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ХАРАКТЕРИСТИК - JÕUDLUSE KÕVERAD EVOSTA2 40-70/XXX...
  • Page 704 EVOSTA2 80/XXX...
  • Page 705 EVOSTA3 40/XXX...
  • Page 706 EVOSTA3 60/XXX...
  • Page 707 EVOSTA3 80/XXX...
  • Page 708 EVOSTA2 SOL 75/XXX...
  • Page 709 EVOSTA2 SOL 105/XXX...
  • Page 710 EVOSTA 2 SOL 145/XXX...
  • Page 711 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Ce manuel est également adapté pour:

Evosta3Evosta2 sol

Table des Matières