Limpieza Y Mantenimiento; Limpieza; Mantenimiento Ordinario - Spencer Res Q Matt Instructions D'utilisation

Matelas à dépression
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
APLICACIÓN DE LOS ACCESORIOS DE INMOVILIZACIÓN
Es indispensable colocar las correas para el paciente.
Si el estado del paciente lo requiere y/o lo permite, aplique un collarín cervical hasta conseguir un grado de inmovilización adecuado.
Asegurarse de que el paciente esté correctamente inmovilizado antes de moverlo con el colchón.
ELEVACIÓN DEL PACIENTE

11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Spencer Italia S.r.l. declina cualquier responsabilidad por daños, directos o indirectos, que sean una consecuencia de un uso inadecuado del producto y de los repuestos
y/o de cualquier intervención de reparación efectuada por un sujeto que no sea el Fabricante, que cuenta con técnicos internos y externos especializados y autorizados;
además, la garantía resultará invalidada.
• Durante todas las operaciones de control, mantenimiento y desinfección, el operador debe usar equipos de protección individual adecuados, como guantes, gafas, etc.
• Establezca un programa de mantenimiento, controles periódicos y prórrogas del promedio de vida útil, si está previsto por el Fabricante en el Manual de uso, designando un
encargado de referencia que reúna los requisitos básicos definidos en el Manual de uso.
• La frecuencia de los controles está determinada por factores como las prescripciones legales, el tipo de uso, la frecuencia de uso, las condiciones ambientales durante
el uso y el almacenamiento.
• La reparación de los productos realizados por Spencer Italia S.r.l. debe ser efectuada necesariamente por el Fabricante, que cuenta con técnicos internos o externos especia-
lizados que, usando repuestos originales, proporcionan un servicio de reparación de calidad  conforme con las especificaciones técnicas indicadas por el Fabricante. Spencer
Italia S.r.l. declina cualquier responsabilidad por cualquier daño, directo o indirecto, que sea una consecuencia de un uso inadecuado de los repuestos y/o de cualquier
intervención de reparación efectuada por personas no autorizadas.
• Todas las actividades de mantenimiento y revisión deben registrarse y documentarse con los informes de intervención técnica correspondientes, y la documentación deberá
mantenerse al menos durante 10 años a partir del final de vida útil del producto y deberá ponerse a disposición de las Autoridades competentes y/o del Fabricante, cuando
la soliciten.
• La limpieza, prevista para los productos reutilizables, debe realizarse respetando las indicaciones proporcionadas por el Fabricante en el Manual de uso, para evitar el riesgo
de infecciones cruzadas debidas a la presencia de secreciones y/o residuos.
• El producto y todos sus componentes deben lavarse y dejarse secar completamente antes de almacenarlos.

11.1 LIMPIEZA

El incumplimiento de las operaciones de limpieza puede conducir al riesgo de infecciones cruzadas debidas a la presencia de secreciones y/o residuos.
Durante todas las operaciones de control y desinfección, el operador debe usar equipos de protección individual adecuados, como guantes, gafas, etc.
Lave las partes expuestas con agua tibia y jabón neutro; no use nunca disolventes o quitamanchas.
Enjuague bien con agua tibia, verificando que ha eliminado cualquier rastro de jabón que puede deteriorarlas o comprometer su integridad y duración. Evite el uso de agua
con alta presión, ya que penetra en las juntas y elimina el lubricante, lo que puede crear el riesgo de corrosión de los componentes. Deje secar perfectamente antes de su
almacenamiento. El secado después del lavado o después del uso en un ambiente húmedo debe ser natural y no forzado; no use llamas u otras fuentes de calor indirecto.
Tras el secado completo, proceder a la lubricación tal y como se describe a continuación.
En caso de desinfección use productos que, además de clasificarse como instrumentales médicos y quirúrgicos, no tengan acción disolvente o corrosiva en los materiales que
constituyen el dispositivo.
Seguir atentamente las instrucciones del fabricante del producto utilizado en lo referente a la modalidad de aplicación y tiempo de contacto.
Asegúrese de haber tomado todas las precauciones necesarias para garantizar que no haya riesgos de infección cruzada o contaminación de pacientes y operadores.

11.2 MANTENIMIENTO ORDINARIO

Es necesario establecer un programa de mantenimiento y de controles periódicos, asignando un encargado de referencia. El sujeto que se encargue del mantenimiento del
dispositivo debe garantizar el cumplimiento de los requisitos básicos que prevé el presente manual de uso.
Todas las actividades de mantenimiento, tanto ordinarias como extraordinarias, y todas las revisiones generales deben registrarse y documentarse con los informes de
intervención técnica correspondientes. Dicha documentación deberá mantenerse durante al menos 10 años a partir del final de vida útil del dispositivo y, cuando se solicite,
deberá ponerse a disposición de las Autoridades competentes y/o del Fabricante.
Durante todas las operaciones de control, mantenimiento y desinfección, el operador debe usar equipos de protección individual adecuados, como guantes, gafas, etc.
El programa de mantenimiento debe respetar la siguiente tabla:
Intervalos mínimos de mantenimiento
Desinfección
Limpieza
Inspección
Comprobación de estanqueidad del vacío
La inspección se debe realizar después de cada uso, consiste en:
• Comprobar que estén presentes todos los componentes.
• Comprobación de la integridad del dispositivo – No debe haber roturas, grietas, agujeros ni cortes.
• Comprobación del estado de desgaste – No debe haber un nivel de desgaste que comprometa la seguridad del producto.
• Comprobar que las partes móviles se deslizan correctamente.
• Comprobar en general el estado de desgaste de cada componente.
• Compruebe que todos los accesorios previstos estén presentes e intactos y que funcionen correctamente.
La comprobación de estanqueidad del vacío consiste en llevar a vacío el colchón, simulando así una aplicación. El colchón debe quedar lo suficientemente rígido como para
permitir la inmovilización durante, al menos, 30 minutos.
Use solo componentes/repuestos y/o accesorios originales o aprobados por Spencer Italia S.r.l. para efectuar todas las operaciones sin ocasionar alteraciones o
modificaciones en el dispositivo; de lo contrario, se declina cualquier responsabilidad de funcionamiento incorrecto o por daños provocados por el dispositivo mismo al
paciente o al operador, invalidando su garantía y anulando el cumplimiento del Reglamento UE 2017/745.
No utilice nunca grúas, eslingas ni otros medios para elevar el dispositivo.
La elevación solo está permitida de forma manual y por parte de un número adecuado de operadores (mínimo
4).
La colocación de los operadores debe ser simétrica y permitir una elevación segura y estable tanto del lado de
la cabeza como del lado de los pies de la tabla espinal.
Si los 4 operadores mínimos previstos (ilustrados en rojo) no son suficientes para garantizar la seguridad de
las operaciones, otros dos operadores (ilustrados en azul) deben sujetar el dispositivo en la zona central para
distribuir la carga de la mejor manera posible.
La carga máxima para cada operador nunca debe superar la carga máxima permitida por las normas de
seguridad laboral.
Con cada uso
Si fuera necesario
IT
EN
DE
FR
ES
Cada mes
PT
EL
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Res q matt plusCdkNexusCombi mattMini mat

Table des Matières