Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STANDARDISED END SUCTION PUMPS AND ELECTRIC PUMPS
Instruction and maintenance manual ....................................................... 3
POMPE ED ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE
Manuale di istruzioni e manutenzione .................................................... 31
POMPES À ASPIRATION AXIALE NORMALISÉES
Manuel d'instructions et de maintenance .............................................. 59
NORMPUMPEN NACH EN 733
Gebrauchs - und wartungsanleitung ...................................................... 87
BOMBA CENTRÍFUGA HORIZONTAL
Manual de instrucciones y mantenimento............................................ 115
NORMALISERADE CENTRIFUGALPUMPAR OCH ELPUMPAR
Manual för instruktioner och underhåll ................................................. 143
PUMPER OG NORMALISEREDE CENTRIFUGE ELEKTROPUMPER
Drift og vedligehold manual.................................................................. 171
NORMALISOIDUT PUMPUT JA SÄHKÖISET KESKIPAKOPUMPUT
Käyttö- ja huolto-ohje ........................................................................... 199
GESTANDAARDISEERDE POMPEN EN ELEKTRISCHE CENTRIFUGAALPOMPEN
Handleiding voor gebruik en onderhoud .............................................. 227
BOMBAS E ELETROBOMBAS CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS
Manual de instruções e manutenção ................................................... 255
ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΕΣ ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΕΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ
Εγχειρίδιο οδηγιών και συντήρησης ...................................................... 283
NORMALIZOVANÁ ČERPADLA ODSTŘEDIVÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA
Návod k použití a údržbě ..................................................................... 311
ŠTANDARDIZOVANÉ ČERPADLÁ A ODSTREDIVÉ ČERPADLÁ
Návod na použitie a údržbu ................................................................. 339
POMPY I ELEKTROPOMPY WIRNIKOWE ZNORMALIZOWANE
Instrukcja Obsługi i Konserwacji .......................................................... 367
СТАНДАРТИЗИРОВАННЫЕ ЦЕНТРОБЕЖНЫЕ НАСОСЫ И ЭЛЕКТРОНАСОСЫ
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию ..... 395
POMPE ȘI ELECTROPOMPE CENTRIFUGALE STANDARDIZATE
Manual de instrucțiuni și întreținere ...................................................... 423
STANDART HALE GETIRILMIŞ SANTRIFÜJ TIPI POMPALAR VE ELEKTRIKLI POMPALAR
Kullanım ve bakım kılavuzu .................................................................. 451
506 ...................................................................... ‫دليل إرشادات االستخدام والصيانة‬
534 ............................................................‫دفترچه راهنمای راه اندازی و سرويس کاری‬
‫مض خ َّ ات ومض خ َّ ات كهربائ ي َّ ة قياس ي َّ ة تعمل بنظام الطرد المركزي‬
‫پمپ مکش از انتها و پمپ های برقی استاندارد‬
EN
IT
FR
DE
ES
SV
DA
FI
NL
PT
EL
CS
SK
PL
RU
RO
TR
AR
FA
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EBARA GS Serie

  • Page 1 STANDARDISED END SUCTION PUMPS AND ELECTRIC PUMPS Instruction and maintenance manual ............3 POMPE ED ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE Manuale di istruzioni e manutenzione ............ 31 POMPES À ASPIRATION AXIALE NORMALISÉES Manuel d’instructions et de maintenance ..........59 NORMPUMPEN NACH EN 733 Gebrauchs - und wartungsanleitung ............
  • Page 2 Instruction and Maintenance Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instruction and Maintenance Manual CONTENTS 1. INTRODUCTION .......................4 2. SAFETY ........................4 2.1 PREPARATION AND TRAINING OF STAFF 2.2 MAINTENANCE 3. TRANSPORT AND STORAGE ..................5 4. SPECIFICATIONS .....................5 5. OPERATING LIMITS ....................6 6. INSTALLATION ......................7 6.1 INSTALLATION POINT 6.2 LIFTING 6.3 CEMENTED BASE 6.4 PIPES 6.5 ALIGNMENT 6.6 ELECTRICAL SYSTEM...
  • Page 4: Introduction

    Instruction and Maintenance Manual 1. INTRODUCTION Thank you for choosing this EBARA GS model pump. This operating manual describes the correct installation, operation and maintenance procedures of the product. EBARA pays great attention to the manufacturing of its products so that their use by end-users may be as safe as possible.
  • Page 5: Preparation And Training Of Staff

    The responsibility, skills and supervision of the personnel fall within the remit of the employer. If the staff do not have the appropriate knowledge, they must be duly trained. If required, the employer may receive proper training directly from EBARA or from the distributor of this equipment.
  • Page 6 Instruction and Maintenance Manual The GS pump conforms to the dimensions required by EN 733. Its applications include climate control and building services, water supply, industry, etc. Other specifications are shown in the following table: Pump body in cast iron GG25 (FC250) Standard Optional Description...
  • Page 7: Operating Limits

    Altitude: the altitude where the pump is installed must not exceed 1000 metres. If the conditions of use are different from those indicated, EBARA must be notified of these conditions; such as installation outdoors or in places open to the public; any temperature, humidity, and altitude values other than those described;...
  • Page 8: Installation

    Instruction and Maintenance Manual 6. INSTALLATION 6.1 INSTALLATION POINT (1) Install the equipment in an easily-accessible place in order to carry out overhauls and maintenance. (2) Prohibit access to unauthorised persons by using related closure points. (3) Place the equipment as close as possible to the water supply, making sure that the difference in height between the water surface and the pump shaft is minimal and that the length of the suction pipe is as short as possible.
  • Page 9: Pipes

    Instruction and Maintenance Manual Generally, an incorrect cement base is the cause of premature failure and this invali- dates the warranty period. 6.4 PIPES The installation must be done according to the arrangement shown in the Figure: 1 Pump 2 Motor 3 Mount 4 Elastic sleeve 5 Check valve...
  • Page 10 Instruction and Maintenance Manual 4. To reduce the effect of a water hammer, mount a check valve with spring. 5. Suction systems: - The bottom end of the suction pipe must remain submerged and at a depth of at least twice the diameter of the pipe (2D) and at a distance from the bottom of 1 time to 1 and a half times the diameter (1~1.5 D).
  • Page 11: Alignment

    Instruction and Maintenance Manual 6.5 ALIGNMENT Pumps supplied with motors are connected to these through a simple elastic coupling or with a spacer. The pumps come on the market after being aligned within the production centre; nev- ertheless, during installation, the top part usually becomes misaligned due to anchoring with anchor pins.
  • Page 12: Electrical System

    Instruction and Maintenance Manual The size of the coupling depends on the power of the motor connected to the pump. For further information contact EBARA. 6.6 ELECTRICAL SYSTEM Check that the motor is cooled properly, by leaving the air inlets and outlets unobstruct- ed.
  • Page 13: Electrical Maintenance

    Instruction and Maintenance Manual Make the connections, as required, in line with the figures: L1’ L2’ L3’ a) Direct start up (up to 5.5 kW) Three-phase motor (230/400 v and 400/690V) L1’ L1’ L2’ L2’ L3’ L3’ L1’ L1’ L2’ L2’...
  • Page 14: Starting The Pump

    Instruction and Maintenance Manual remains inside the pump, to do this, you need to rotate the shaft by hand. 5. Check the direction of rotation of the motor, as shown below: - Close the delivery and suction valves. - Switch on the motor for 1 or 2 seconds, then stop it. - Visually check that the direction of rotation is correct via the connection or the fan on the motor.
  • Page 15: Maintenance

    Instruction and Maintenance Manual 1. Initial tension of the gasket - Tighten the nuts which gradually compress the gasket, until turning the pump shaft manually becomes difficult. - Make sure that the two nuts have been tightened evenly. 2. Gasket adjustment - During the initial operation of the pump, the outflow of water is greater than in normal operation.
  • Page 16: Daily Inspection

    Instruction and Maintenance Manual 8.1 DAILY INSPECTION 1. Significant variations in pressure, capacity, electricity, vibrations or noise may be a sign of a malfunction of the pump. Refer to the table “Failures and Measures to be taken”. It is advisable to keep a daily register on the operating conditions with a view to quickly discovering any symptoms that may be the result of a potential failure.
  • Page 17: Precautions During Storage

    Instruction and Maintenance Manual 8.3 PRECAUTIONS DURING STORAGE 1. The pump body may fracture if the water inside freezes; insulate the pump or remove all the water from the inside. 2. If you have any spare pumps, you must perform test runs on them on a regular basis and keep them ready for use at all times.
  • Page 18 Instruction and Maintenance Manual Mechanical seal* Soft shaft seal: Gasket unit Pump model Bearings (x2) (shaft diameter in Gasket rings (x4) (x1) 40-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3.53 x 278.99 40-315 6308ZZ 43 x 63 x 10 3.53 x 355.19 50-125 6306ZZ 33 x 49 x 8...
  • Page 19: Troubleshooting

    Instruction and Maintenance Manual 32-200 6306ZZ 33 x 49 x 8 3.53 x 234.54 32-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3.53 x 278.99 40-125 6306ZZ 33 x 49 x 8 3.53 x 183.74 40-160 6306ZZ 33 x 49 x 8 3.53 x 183.74 40-200 6306ZZ...
  • Page 20 Instruction and Maintenance Manual - Air entering the suction pipe - Check the suction pipe and or seal. mechanical seal. The pump has no flow - The pump does not turn. - Check that the impeller is rate free. - The delivery valve is closed - Open the valve.
  • Page 21 Instruction and Maintenance Manual Power surge - The voltage is low or the - Check the power supply. imbalance between the phases is high. - The flow rate is too low or - Partially shut off the delivery the head is too high. valve.
  • Page 22 Instruction and Maintenance Manual Excessive water - Defective fitting of the - Fit it correctly. leakage from the shaft mechanical seal. seal. - The mechanical seal is - Replace the mechanical damaged. seal. - Overpressure in delivery. - Review the project. - The shaft is bent.
  • Page 23: Residual Risks

    Instruction and Maintenance Manual - The bearings are blocked. - Repair the bearings. - Stator short-circuited. - Repair in specialist workshop. - Stator earthed. - Repair in specialist workshop. Low rotation speed. - Low voltage. - Change the nominal voltage. - Poor Star/Delta - Correct the cabling.
  • Page 24: Construction

    Instruction and Maintenance Manual 9. CONSTRUCTION This figure shows a standard GS model. There may be some variations depending on the model. Num. Name Num. Name Pump body High temperature label Shaft with key Shaft guard Delivery flange Drainage cap Suction flange Air relief cap Nameplate...
  • Page 25: Dismantling And Fitting

    Instruction and Maintenance Manual Parts list for a pump with mechanical seal Num. Name Quant. Num. Name Quant. Pump body Foot Protection 107-1 Clearance ring Seal disk 107-2 Clearance ring Impeller Mechanical seal Shaft Pump body O-ring 039-1 Key 120-1 Tensioner bolt 6/../16 039-2 Key 120-2 Nut and washer...
  • Page 26: Fitting

    11. REPAIR AND WARRANTY Order any repairs for the equipment directly from our company or from our approved technical support services. EBARA warrants free repairs according to the conditions listed below: 1. The equipment warranty period is 2 years from the date of purchase.
  • Page 27 EBARA, or in the event of repairs or modifications carried out by unauthorised personnel.
  • Page 28 Technical file is compiled by the following person in European Community. Person Name/Title Marco Trovi / R&D Manager Company EBARA Pumps Europe S.p.A. Address Via Pacinotti 32, 36040 Brendola (Vicenza), Italy Via Torri di Confine 2/1 int. C, 36053 Gambellara (Vicenza), Italy...
  • Page 29 Instruction and Maintenance Manual ELECTRIC PUMP EC DECLARATION OF CONFORMITY (ORIGINAL) We, the undersigned, Manufacturer EBARA ESPAÑA BOMBAS, S.A. Address Polígono Ind. La Estación, C/ Cormoranes, 6-8 28320 Pinto (Madrid) - SPAIN Country SPAIN Phone number +34 916 923 630...
  • Page 30 Instruction and Maintenance Manual...
  • Page 31 Manuale di istruzioni e manutenzione INDICE 1. INTRODUZIONE .....................32 2. SICUREZZA ......................32 2.1 PREPARAZIONE E FORMAZIONE DEL PERSONALE 2.2 MANUTENZIONE 3. TRASPORTO E STOCCAGGIO ................33 4. SPECIFICHE ......................33 5. LIMITI OPERATIVI ....................34 6. INSTALLAZIONE .....................35 6.1 LUOGO DELL’INSTALLAZIONE 6.2 SOLLEVAMENTO 6.3 CEMENTAZIONE 6.4 TUBAZIONI 6.5 ALLINEAMENTO...
  • Page 32: Introduzione

    Manuale di istruzioni e manutenzione 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il modello di pompa GS di EBARA. Il presente manuale operativo descrive la procedura corretta di installazione, operazione e manutenzione del prodotto. EBARA pone grande attenzione nella realizzazione dei propri prodotti affinché l’uso, da parte dell’utente, sia sicuro.
  • Page 33: Preparazione E Formazione Del Personale

    2.2 MANUTENZIONE Eventuali modifiche tecniche o strutturali relative all’apparecchiatura non sono permes- se senza previa autorizzazione da parte di EBARA. Solo ricambi originali e altri accessori autorizzati da EBARA sono adatti a soddisfare le norme di sicurezza. Ricostruire, modi- ficare o utilizzare altri ricambi può portare a far decadere la garanzia.
  • Page 34 Manuale di istruzioni e manutenzione La pompa GS è conforme alle dimensioni richieste dalla norma EN 733. Le sue applicazioni comprendono climatizzazione e servizi edilizi, fornitura di acqua, ambito industriale, ecc. Altre specifiche vengono riportate nella tabella seguente: Corpo pompa fusione ghisa GG25 (FC250) Standard Optional Descrizione...
  • Page 35: Limiti Operativi

    18,5 5. LIMITI OPERATIVI In genere, almeno che non sia stato precedentemente riportato a EBARA, l’apparec- chiatura deve essere montata all’interno (sotto tetto), in locali sufficientemente ventilati e a cui l’accesso è riservato al personale autorizzato, oltre a lavorare entro i seguenti limiti: Temperatura ambiente: non supererà...
  • Page 36: Installazione

    Manuale di istruzioni e manutenzione namento pesante a causa di polveri, fumi, vapori o sali, esposizione a campi elettrici o magnetici intensi, ubicazioni esposte a rischi di esplosione, a vibrazioni e a scosse importanti. 6. INSTALLAZIONE 6.1 LUOGO DELL’INSTALLAZIONE (1) Montare l’apparecchiatura in un luogo di facile accesso al fine di effettuare la revisio- ne e la manutenzione.
  • Page 37: Tubazioni

    Manuale di istruzioni e manutenzione direttamente sotto i profili metallici, bensì sarà necessario produrre una piastra solida con un peso pari a una volta e mezzo o due volte il peso complessivo del gruppo, dispo- nendo gli elementi ammortizzati sotto l’insieme che si viene a creare tra parte superiore e la piastra.
  • Page 38 Manuale di istruzioni e manutenzione 3. Montare eventuali valvole di sfiato in cui punti dell’impianto dove sia impossibile evitare la formazione di bolle di aria. Tuttavia, non devono essere montate in punti dove la pressione sia inferiore rispetto alla pressione atmosferica, dal momento che la valvola aspirerà...
  • Page 39: Allineamento

    Manuale di istruzioni e manutenzione 6.5 ALLINEAMENTO Le pompe fornite con motore sono collegate a queste mediante un giunto elastico sem- plice o con distanziatore. Le pompe arrivano sul mercato dopo essere state allineate all’interno del centro di pro- duzione; ciò nonostante, durante il montaggio, la parte superiore è solita disallinearsi a causa del fissaggio tramite i perni di ancoraggio.
  • Page 40: Impianto Elettrico

    La dimensione del giunto dipende dalla potenza del motore collegato alla pompa. Per ulteriori informazioni contattare EBARA. 6.6 IMPIANTO ELETTRICO Controllare il corretto raffreddamento del motore conservando libere le entrate e le usci- te d’aria.
  • Page 41: Manutenzione Elettrica

    Manuale di istruzioni e manutenzione Effettuare le connessioni, a seconda del caso, attenendosi alle figure: L1’ L2’ L3’ a) Avviamento diretto (fino a 5,5 kW) Motore trifase (230/400V e 400/690V) L1’ L1’ L2’ L2’ L3’ L3’ L1’ L1’ L2’ L2’ L3’...
  • Page 42: Avvio Della Pompa

    Manuale di istruzioni e manutenzione di mandata. Se l’aspirazione è in carica, la pompa si riempirà di acqua aprendo le valvole di aspirazione e di mandata. Fare in modo che non resti aria all’interno della pompa e, per far ciò, si farà ruotare l’albero con la mano. 5.
  • Page 43: Manutenzione

    Manuale di istruzioni e manutenzione 1. Tensione iniziale della guarnizione - Stringere i dadi che comprimono progressivamente la guarnizione, a tal punto che girare manualmente l’albero della pompa risulti difficile. - Assicurarsi del fatto che entrambi i dadi abbiano subito un avvitamento simile. 2.
  • Page 44: Ispezione Quotidiana

    Manuale di istruzioni e manutenzione 8.1 ISPEZIONE QUOTIDIANA 1. Grandi variazioni di pressione, capacità, corrente elettrica, vibrazioni o rumori pos- sono essere sintomi di un mal funzionamento della pompa. Consultare la tabella “Guasti e Misure da adottare” Si consiglia di conservare un registro quotidiano rela- tivo alle condizioni di funzionamento con l’obiettivo di scoprire, velocemente, qual- siasi sintomo riconducibile a un potenziale guasto.
  • Page 45: Precauzioni Durante Lo Stoccaggio

    Manuale di istruzioni e manutenzione 8.3 PRECAUZIONI DURANTE LO STOCCAGGIO 1. Il corpo della pompa può frantumarsi qualora l’acqua al suo interno si congeli, isola- re la pompa o estrarre tutta l’acqua dal suo interno. 2. Qualora si disponga di pompe di riserva è necessario farle funzionare regolarmente e tenerle pronte, in qualsiasi momento, per un eventuale funzionamento.
  • Page 46 Manuale di istruzioni e manutenzione Tenuta meccanica* Tenuta a baderna: Modello Cuscinetti Guarnizione (diametro albero Anelli guarnizione pompa (x2) corpo (x1) (x4) 40-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 278,99 40-315 6308ZZ 43 x 63 x 10 3,53 x 355,19 50-125 6306ZZ 33 x 49 x 8...
  • Page 47: Diagnosi Dei Guasti

    Manuale di istruzioni e manutenzione 32-200 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 234,54 32-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 278,99 40-125 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 183,74 40-160 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 183,74 40-200 6306ZZ...
  • Page 48 Manuale di istruzioni e manutenzione - L’aria entra dal condotto di - Controllare il condotto di aspirazione o dalla tenuta. aspirazione e la tenuta meccanica. La pompa non da - La pompa non gira. - Verificare che lagirante sia portata libera.
  • Page 49 Manuale di istruzioni e manutenzione Sovraccarico di - Il voltaggio è basso o - Verificare l’alimentazione corrente lo squilibrio tra le fasi è elettrica. grande. - La portata è troppo bassa, - Chiudere parzialmente la o la prevalenza è troppo valvola di mandata.
  • Page 50 Manuale di istruzioni e manutenzione Perdita d’acqua - Difetto di montaggio della - Montarla correttamente. eccessiva dalla tenuta tenuta meccanica dell’albero. - La tenuta meccanica è - Sostituire la tenuta danneggiata. meccanica. - Sovrappressione in - Rivedere il progetto. mandata. - L'albero è...
  • Page 51: Rischi Residui

    Manuale di istruzioni e manutenzione - I cuscinetti sono bloccati. - Riparare i cuscinetti. - Statore in cortocircuito - Ripararla in un'officina specializzata. - Statore a massa - Ripararla in un'officina specializzata. Bassa velocità di - Bassa tensione - Cambiare la tensione rotazione.
  • Page 52: Costruzione

    Manuale di istruzioni e manutenzione 9. COSTRUZIONE La figura presente mostra un modello GS standard. Possono esistere variazioni a se- conda del modello. Num. Denominazione Num. Denominazione Corpo pompa Etichetta temperatura elevata Albero con chiavetta Protezione albero Flangia di mandata Tappo di scarico Flangia di aspirazione Tappo di sfiato...
  • Page 53: Smontaggio E Montaggio

    Manuale di istruzioni e manutenzione Lista componenti pompa con tenuta meccanica Num. Denominazione Q.tà Num. Denominazione Q.tà Corpo pompa Zampa Protezione 107-1 Anello di rasamento Disco portatenuta 107-2 Anello di rasamento Girante Tenuta meccanica Albero OR corpo pompa 039-1 Linguetta 120-1 Bullone tenditore 6/../16 039-2 Linguetta...
  • Page 54: Montaggio

    11. RIPARAZIONE E GARANZIA Ordinate eventuali riparazioni dell’apparecchiatura acquistata, direttamente, presso la nostra azienda o presso i nostri servizi di assistenza tecnica omologati. EBARA assicura riparazioni gratuite alle condizioni che si riportano più avanti: 1. Il periodo di garanzia dell’apparecchiatura è di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
  • Page 55 EBARA, o nel caso di riparazioni e modifiche svolte da personale non autorizzato. 4. EBARA non si assume la responsabilità dei danni al prodotto, a cose e persone ge- nerati da un uso scorretto della pompa o elettropompa.
  • Page 56 Il fascicolo tecnico è tenuto dalla seguente persona nella Comunità Europea. Nome Referente/Titolo Marco Trovi / R&D Manager Azienda EBARA Pumps Europe S.p.A. Via Torri di Confine 2/1 int. C, 36053 Gambellara (Vicenza), Italy Indirizzo Via Pacinotti 32, 36040 Brendola (Vicenza), Italy...
  • Page 57 Manuale di istruzioni e manutenzione ELETTROPOMPA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (TRADUZIONE DALL’ORIGINALE) Noi, sottoscritti, Produttore EBARA ESPAÑA BOMBAS, S.A. Indirizzo Polígono Ind. La Estación, C/ Cormoranes, 6-8 28320 Pinto (Madrid) - SPAGNA Paese SPAGNA Telefono +34 916 923 630 +34 916 910 818 sotto la nostra responsabilità, dichiariamo che i seguenti prodotti,...
  • Page 58 Manuale di istruzioni e manutenzione...
  • Page 59 Manuel d’instructions et de maintenance SOMMAIRE 1. INTRODUCTION .....................60 2. SÉCURITÉ .......................60 2.1 PRÉPARATION ET FORMATION DU PERSONNEL 2.2 ENTRETIEN 3. TRANSPORT ET STOCKAGE ................61 4. CARACTÉRISTIQUES ....................61 5. LIMITES DE FONCTIONNEMENT .................62 6. INSTALLATION .......................63 6.1 LIEU D’INSTALLATION 6.2 SOULÈVEMENT 6.3 CIMENTATION 6.4 TUYAUTERIES 6.5 ALIGNEMENT...
  • Page 60: Introduction

    Manuel d’instructions et de maintenance 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le modèle de pompe GS d’EBARA. Ce mode d’emploi décrit la procédure correcte d’installation, de fonctionnement et d’entretien du produit. EBARA réalise ses produits avec beaucoup de soin afin que l’utilisateur puisse les faire fonc- tionner en toute sécurité.
  • Page 61: Préparation Et Formation Du Personnel

    La responsabilité, les compétences et la supervision du personnel sont à la charge du propriétaire. Si le personnel n’a pas les connaissances adéquates, il de- vra être dûment formé. Sur demande, EBARA ou le distributeur de cet appareil pourra dispenser la formation adéquate directement au client.
  • Page 62 Manuel d’instructions et de maintenance La pompe GS est conforme aux dimensions requises par la norme EN 733. Elle peut être utilisée dans le secteur de la climatisation, du bâtiment, pour la fourniture d’eau, dans le domaine industriel, etc. D’autres caractéristiques sont reportées dans le tableau suivant : Corps de la pompe en fonte GG25 (FC250) Standard En option...
  • Page 63: Limites De Fonctionnement

    18,5 5. LIMITES DE FONCTIONNEMENT En général, à moins qu’il n’ait été reporté précédemment à EBARA, l’appareil doit être monté à l’intérieur (sous un abri), dans des locaux suffisamment aérés dont l’accès est réservé au personnel autorisé et doit fonctionner en respectant les limites suivantes : Température ambiante : elle ne doit pas dépasser 40ºC et la température moyenne...
  • Page 64: Installation

    à cause de la présence de poussières, fumées, vapeurs ou sels, une exposition à des champs électriques ou magnétiques intenses, à des risques d’explosion, à des vibra- tions et à des secousses importantes - devront être communiquées à EBARA ; 6. INSTALLATION 6.1 LIEU D’INSTALLATION...
  • Page 65: Tuyauteries

    Manuel d’instructions et de maintenance Dans le cas où il est nécessaire de limiter le plus possible les vibrations des appareils au moyen d’amortisseurs élastiques, ces derniers ne devront pas être placés directement sous les profilés métalliques, mais il sera nécessaire de mettre une plaque solide d’un poids égal à...
  • Page 66 Manuel d’instructions et de maintenance 3. Monter d’éventuelles soupapes d’échappement de l’air aux points de l’installation où il est impossible d’éviter la formation de bulles d’air. Toutefois, elles ne doivent pas être montées à des endroits où la pression est inférieure à la pression atmos- phérique, vu que dans ce cas, la soupape aspirerait l’air au lieu de l’expulser.
  • Page 67: Alignement

    Manuel d’instructions et de maintenance 6.5 ALIGNEMENT Les pompes fournies avec moteur sont raccordées à ce dernier au moyen d’un joint élastique simple ou d’un écarteur. Les pompes arrivent sur le marché après avoir été alignées à l’intérieur du centre de production ;...
  • Page 68: Installation Électrique

    La dimension du joint dépend de la puissance du moteur raccordé à la pompe. Pour de plus amples informations, veuillez contacter EBARA. 6.6 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Contrôler que le refroidissement du moteur soit correct, en laissant libres les entrées et sorties d’air.
  • Page 69: Maintenance Électrique

    Manuel d’instructions et de maintenance Effectuer les branchements selon les cas, en respectant les indications reportées sur les figures : L1’ L2’ L3’ a) Démarrage direct (jusqu’à 5,5 kW) Moteur triphasé (230/400V et 400/690V) L1’ L1’ L2’ L2’ L3’ L3’ L1’ L1’...
  • Page 70: Mise En Marche De La Pompe

    Manuel d’instructions et de maintenance 5. Contrôler le sens de rotation du moteur, comme indiqué ci-dessous : - Fermer les vannes d’adduction et d’aspiration. - Mettre en marche le moteur pendant 1 ou 2 secondes puis l’arrêter. - Vérifier visuellement que le sens de rotation soit correct en contrôlant le branche- ment ou le ventilateur du moteur.
  • Page 71: Entretien

    Manuel d’instructions et de maintenance 1. Tension initiale de la garniture - Serrer les écrous qui compriment progressivement la garniture, jusqu’à ce qu’il soit difficile de tourner manuellement l’arbre de la pompe. - S’assurer que les deux écrous aient bien été vissés de la même façon. 2.
  • Page 72: Contrôle Quotidien

    Manuel d’instructions et de maintenance 8.1 CONTRÔLE QUOTIDIEN 1. De grandes variations de la pression, de la capacité, du courant électrique, ainsi que des vibrations ou des bruits peuvent être des symptômes d’un mauvais fonctionne- ment de la pompe. Consulter le tableau « Pannes et mesures à adopter ». Il est conseil- lé...
  • Page 73: Précautions Pendant Le Stockage

    Manuel d’instructions et de maintenance 8.3 PRÉCAUTIONS PENDANT LE STOCKAGE 1. Le corps de la pompe peut se briser si l’eau à l’intérieur se congèle. Isoler la pompe ou vidanger toute l’eau présente à l’intérieur. 2. En cas de pompes de réserve, il est nécessaire de les faire fonctionner régulièrement et de les tenir prêtes pour un éventuel fonctionnement à...
  • Page 74 Manuel d’instructions et de maintenance Garniture méca- Garniture presse- Modèle Joint corps Paliers (x2) nique* étoupe : Bague pompe (x1) (Diamètre arbre mm) d’étanchéité (x4) 40-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 278,99 40-315 6308ZZ 43 x 63 x 10 3,53 x 355,19 50-125 6306ZZ...
  • Page 75: Diagnostic Des Pannes

    Manuel d’instructions et de maintenance 32-200 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 234,54 32-250 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 278,99 40-125 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 183,74 40-160 6306ZZ 33 x 49 x 8 3,53 x 183,74 40-200 6306ZZ...
  • Page 76 Manuel d’instructions et de maintenance - L’air entre par le conduit - Contrôler le conduit d’aspiration ou par la d’aspiration et la garniture garniture. mécanique. La pompe ne produit - la pompe ne tourne pas. - Vérifier que la roue à ailettes pas de débit soit libre.
  • Page 77 Manuel d’instructions et de maintenance Surcharge de courant - la tension est basse et - Contrôler l’alimentation le déséquilibre entre les électrique. phases est important. - Le débit est trop bas, ou la - Fermer partiellement la hauteur d’élévation est trop vanne de refoulement.
  • Page 78 Manuel d’instructions et de maintenance Perte excessive d’eau - Défaut de montage de la - La monter correctement. par la garniture de garniture mécanique l’arbre. - La garniture mécanique est - Remplacer la garniture abîmée. mécanique. - Surpression de refoulement. - Revoir le projet. - L’arbre est tordu.
  • Page 79: Risques Résiduels

    Manuel d’instructions et de maintenance - Les paliers sont bloqués. - Réparer les paliers. - Stator en court-circuit - Le faire réparer dans un centre de réparation spécialisé. - Stator à la masse - Le faire réparer dans un centre de réparation spécialisé.
  • Page 80: Construction

    Manuel d’instructions et de maintenance 9. CONSTRUCTION La figure représente un modèle GS standard. Des variations sont possibles en fonction du modèle. Num. Dénomination ; Num. Dénomination ; Corps pompe Étiquette température élevée Arbre avec clavette Protection arbre Bride de refoulement Bouchon de vidange Bride d’aspiration Bouchon d’évacuation de l’air Plaque signalétique...
  • Page 81: Démontage Et Montage

    Manuel d’instructions et de maintenance Liste des composants pompe avec garniture mécanique Num. Dénomination ; Q.té Num. Dénomination ; Q.té Corps pompe Pied Protection 107-1 Bague d’usure Disque porte-garniture 107-2 Bague d’usure Roue à ailettes Garniture mécanique Arbre Joint annulaire corps pompe 039-1 Clavette 120-1 Boulon tendeur 6/../16...
  • Page 82: Montage

    Manuel d’instructions et de maintenance 4. Enlever les écrous de la roue à ailettes (048) et la rondelle (137) et extraire la roue (021). En cas de rouille sur la roue à ailettes ou d’incrustations qui pourraient pro- duire une certaine résistance, nettoyer en les enlevant délicatement. 5.
  • Page 83: Réparation Et Garantie

    EBARA ou dans le cas de réparations et de modifications effectuées par un person- nel non autorisé. 4. EBARA n’assume pas la responsabilité des dommages au produit ou à des objets ni des lésions corporelles provoqués par une utilisation incorrecte de la pompe ou de l’électropompe.
  • Page 84 Manuel d’instructions et de maintenance POMPE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (TRADUCTION DE LA DÉ- CLARATION ORIGINALE) Nous, soussignée l‘entreprise EBARA, Producteur P.T. EBARA Indonesia Adresse JI.Raya Jakarta-Bogor KM.32, Desa Curug, Cimanggis-Depok, Jawa Barat 16953 INDONÉSIE Pays INDONÉSIE Téléphone +62 21 8740852 +62 21 8740033 déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 85 Manuel d’instructions et de maintenance ÉLECTROPOMPE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (TRADUCTION DE LA DÉCLARATION ORIGINALE) Nous, soussignée l‘entreprise EBARA, Producteur EBARA ESPAÑA BOMBAS, S.A. Adresse Polígono Ind. La Estación, C/ Cormoranes, 6-8 28320 Pinto (Madrid) - ESPAGNE Pays ESPAGNE Téléphone +34 916 923 630 +34 916 910 818 déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 86 Manuel d’instructions et de maintenance...
  • Page 87  ...
  • Page 88 Fax: +39 0444 405811 ebara_pumps@ebaraeurope.com www.ebaraeurope.com 07.2019 EBARA Pumps Europe S.p.A. UK EBARA Pumps Europe S.p.A. GERMANY EBARA PUMPS SOUTH AFRICA (PTY) LTD Unit A, Park 34 Elisabeth-Selbert-Straße 2 26 Kyalami Boulevard,Kyalami Business Park, Collett Way - Didcot 63110 Rodgau, Germany...

Table des Matières