Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DUMPER
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DUMPER
Operating and maintenance manual
ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DUMPER
Manuel d'utilisation et d'entretien
TAUCH-ELEKTROPUMPEN DUMPER
Bedienungs- und Wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES DUMPER
Manual de instrucciones de empleo y manutención
ELEKTRYCZNE POMPY ZATAPIALNE DUMPER
Instrukcja obsługi i konserwacji
Stampato su carta reciclata - Nessun albero è stata abbattuto
- Marchio "Angelo Blu" ⁄ Printed on resycled paper - no trees
have been cutted down - mark "Blue Angel"
........................................................... ISTRUZIONI ORIGINALI
..............................................................................................
..................................... ORIGINAL INSTRUCTIONS
.........................................................................................................................
..............TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
..............................................................................................................................
.................................ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN
....................................................................................................................
... TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
......................................................................................
............... TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
...................................................................................................................................
I
2
GB
7
F
12
D
17
E
22
PL
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EBARA Nowax DUMPER 10

  • Page 1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DUMPER ............ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ....................SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DUMPER ........ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual ......................... ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DUMPER ....TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’utilisation et d’entretien ..........................TAUCH-ELEKTROPUMPEN DUMPER .........ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN Bedienungs- und Wartungshandbuch ........................
  • Page 2: Table Des Matières

    Nell’avviare l’elettropompa, evitare di essere a piedi nudi o, peggio, nell’acqua e di avere 3.1. COSTRUTTORE le mani bagnate. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direzione di stabilimento: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA L’utilizzatore non deve eseguire di propria...
  • Page 3: Descrizione Ed Usi Elettropompa

    5.2. PROTEZIONE E CAUTELE SIGNIFICATIVE 7.1. DATI TECNICI POMPE SERIE DUMPER Massima densità relativa liquido trattato Ogni conduttore o parte in tensione è PH liquido trattato 5 ÷ 8 elettricamente isolato rispetto alla massa; vi Temperatura liquido trattato [°C] 0 ÷ 40 è...
  • Page 4: Trasporto, Installazionee Disinstallazione

    8. TRASPORTO, INSTALLAZIONE E DISINSTALLAZIONE Non immergere mai l’estremità del cavo o 8.1. TRASPORTO eventuali giunzioni tra cavi in acqua. Le elettropompe in funzione del peso e/o delle dimensioni sono imballate in una scatola di cartone o in una gabbia in legno;...
  • Page 5: Manutenzione

    11. MANUTENZIONE 12. TARGA DATI Modello Ogni intervento di manutenzione che preveda Codice articolo lo smontaggio ed il rimontaggio della pompa Portata minima e massima in l/min deve essere eseguito da un tecnico specializzato Prevalenza alla minima e massima portata in m Prevalenza massima in m Tipo di motore (mono o trifase) Ogni intervento di manutenzione deve essere...
  • Page 6: Ricerca Guasti

    13. RICERCA GUASTI Nel caso un eventuale guasto non rientri tra quelli previsti nella tabella sottostante, contattare il rivenditore autorizzato più vicino. PROBLEMA CAUSA AZIONE Perdita di fase Ispezionare i collegamenti e l’interruttore magnetico La pompa non parte. La pompa parte ma si ferma Un collegamento errato del circuito di alimentazione Ispezionare il circuito di alimentazione elettrica immediatamente...
  • Page 7: Introduction

    3. IDENTIFICATION DATA possibly even death. 3.1. MANUFACTURER EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Production headquarters: Do not start the motor-driven pump in your Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALY bare feet, or worse yet, while standing in water Telephone: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811 or when your hands are wet.
  • Page 8: Description And Use Of Motor-Driven Pump

    5.2. PROTECTION AND SIGNIFICANT CAUTION 7.1. DUMPER SERIES PUMP SPECIFICATIONS Maximum relative density of liquid treated pH of liquid treated 5 ÷ 8 All live wires or parts are electrically isolated Temperature of liquid treated [°C] 0 ÷ 40 from the earth. However, there is an additional minimum 0.127 safety feature, which composes of all accessible...
  • Page 9: Transport, Installation And Dismantling

    8. TRANSPORT, INSTALLATION AND DISMANTLING Never submerge the end of the wire or any 8.1. TRANSPORT wire couplings in water. Depending on weight and/or dimensions, motor-driven pumps are packaged in a cardboard box or in a wooden cage. Transport, in any case, has no particular requirements. Always check total weight stated on the packaging.
  • Page 10: Maintenance

    12. NAME PLATE 11. MAINTENANCE Model All maintenance that requires the pump to Item n° be dismantled and reassembled should be Minimum and maximum flow in l/min conducted by a specialised technician. Prevalence at minimum and maximum flow in m Maximum prevalence m Motor type (single or three-phase) All maintenance should be conducted with the...
  • Page 11: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING If you encounter a fault that is not contemplated in the following table, contact the nearest authorized dealer. PROBLEM CAUSE ACTION Loss of phase Inspect the connections and magnetic switch Pump fails to start. The pump starts but stops again Incorrect connection of the electrical power supply Inspect the electrical power supply circuit immediately...
  • Page 12: Introduction

    3. DONNEES D’IDENTIFICATION pieds nus ou pire encore, d’être dans l’eau et d’avoir les mains mouillées. 3.1. CONSTRUCTEUR EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direction de l’établissement: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIE L’utilisateur ne doit pas effectuer de sa propre Téléphone: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811...
  • Page 13: Protection Et Precautions Importantes

    5.2. PROTECTION ET PRECAUTIONS IMPORTANTES 7.1. DONNÉES TECHNIQUES POMPES SÉRIE DUMPER Densité maximale relative au liquide traité Chaque conducteur ou partie sous tension est PH liquide traité 5 ÷ 8 électriquement isolé(e) par rapport à la masse. Il y a une sécurité supplémentaire constituée Température du liquide traité...
  • Page 14: Transport, Installation Et Desinstallation

    8. TRANSPORT, INSTALLATION ET Ne jamais immerger l’extrémité du câble ou les DESINSTALLATION éventuelles jonctions entre les câbles dans l’eau. 8.1. TRANSPORT L’électropompe est emballée dans une boîte en carton ou dans une caisse en bois en fonction de son poids et/ Maintenir le câble en le fixant au tube de ou de ses dimensions.
  • Page 15: Entretien

    11. ENTRETIEN 12. PLAQUE D’IDENTIFICATION Modèle Chaque intervention d’entretien qui prévoit le Code article démontage et le montage de la pompe doit être Débit minimal et maximal en l/min effectué par un technicien spécialisé. Hauteur manométrique au débit minimal et maximal en m Hauteur manométrique maximale en m Type de moteur (monophasé...
  • Page 16: Recherche De Pannes

    13. RECHERCHE DE PANNES Si une panne ne se trouve pas parmi celles du tableau ci-dessous, contacter le revendeur agréé le plus proche. PROBLÈME CAUSE ACTION Vérifier les branchements et l’interrupteur La pompe ne démarre pas. Perte de phase magnétique La pompe démarre mais s’arrête immédiatement Branchement incorrect du circuit d’alimentation...
  • Page 17: Einleitung

    Personen- und/oder Sachschäden führen könnte. 3. DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG 3.1. HERSTELLER Tragen Sie beim Starten der Elektropumpe EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. stets Schuhwerk und achten Sie darauf, dass WERKSLEITUNG: Ihre Hände trocken sind. Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIEN...
  • Page 18: Beschreibung Und Benutzung Der Elektropumpe

    5.2. SCHUTZVORRICHTUNGEN 7.1. TECHNISCHE DATEN PUMPEN SERIE DUMPER UND WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Dichte Fördermedium max. 1.1 kg/dm Alle Leiter und spannungsführenden Bauteile pH-Wert Fördermedium 5 ÷ 8 sind elektrisch gegen Masse isoliert; eine Temperatur Fördermedium [°C] 0 ÷ 40 zusätzliche Sicherheit wird erzielt, indem die Minimum 0.127 zugänglichen spannungsführenden Leiter an...
  • Page 19: Verwendung Der Pumpen

    8. VERWENDUNG DER PUMPEN Schließen Sie das gelb/grüne Kabel nicht an 8.1. TRANSPORT die Stromversorgung an: es wird ausschließlich In Abhängigkeit des Gewichts und der Abmessungen an die Erdung angeschlossen. werden die Elektropumpen in einem Karton oder in einer Holzkiste verpackt; für den Transport sind keine besonderen Maßnahmen erforderlich.
  • Page 20: Wartung

    12. TYPENSCHILD 11. WARTUNG Modell Alle Wartungsarbeiten, die den Ausbau und den Artikelnummer Wiedereinbau der Pumpe vorsehen, müssen von Minimale und maximale Förderleistung in l/min einem Fachtechniker ausgeführt werden. Minimale und maximale Förderhöhe in m Maximale Förderhöhe in m Motortyp (ein- oder dreiphasig) Bei sämtlichen Wartungseingriffen muss die Leistung in kW Stromversorgung der Pumpe unterbrochen...
  • Page 21: Fehlersuche

    13. FEHLERSUCHE Bitten wenden Sie sich an den nächsten Vertragshändler, falls ein vorkommender Defekt nicht in der folgenden Tabelle nicht beschrieben werden. PROBLEM URSACHE MASSNAHME Phasenverlust Die Anschlüsse und den Magnetschalter überprüfen Die Pumpe startet nicht Die Pumpe startet, hält aber direkt Falscher Anschluss der Stromversorgung Stromversorgung überprüfen wieder an...
  • Page 22: Datos De Identificación

    3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN electrobomba se debe evitar estar descalzo, 3.1. FABRICANTE con pies mojados o con manos mojadas. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Dirección del establecimiento: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA El usuario no debe ejecutar por su cuenta Teléfono: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811...
  • Page 23: Descripción Y Empleos De La Electrobomba

    5.2. PROTECCIÓN Y CUIDADOS SIGNIFICATIVOS 7.1. DATOS TÉCNICOS DE LAS BOMBAS SERIE DUMPER Máxima densidad relativa líquido tratado Los conductores o las partes bajo tensión PH líquido tratado 5 ÷ 8 están aislados eléctricamente respecto a tierra; Temperatura líquido tratado [°C] 0 ÷...
  • Page 24: Transporte, Instalación Ydesinstalación

    8. TRANSPORTE, INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN Nunca sumergir en el agua el extremo del cable o eventuales uniones entre cables. 8.1. TRANSPORTE Las electrobombas en base al peso y/o a las dimensiones son embaladas en una caja de cartón o en una jaula de madera;...
  • Page 25: Mantenimiento

    11. MANTENIMIENTO 12. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo Cada intervención de mantenimiento, que Código del artículo prevea el desmontaje y el montaje de la Caudal mínimo y máximo en l/min bomba, debe ser realizada por un técnico Altura de elevación al caudal mínimo y máximo en m especializado.
  • Page 26: Localización De Averías

    13. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si una eventual avería no está contemplada entre las previstas en la tabla, contactar con el distribuidor autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Inspeccionar las conexiones y el interruptor La bomba no arranca. Pérdida de fase magnético La bomba arranca pero se para de inmediato...
  • Page 27 3. DANE IDENTYFIKACYJNE poważnych wypadków, a nawet zgonów. PRODUCENT EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Centrala producenta: Nie uruchamiać pompy, stojąc boso ani tym Via Pacinotti, 32 bardziej stojąc w wodzie, ani też dotykając 36040 BRENDOLA (VI), WŁOCHY...
  • Page 28: Opis I Zastosowanie Pompy

    5.2. OCHRONA I SZCZEGÓLNA OSTROŻNOŚĆ 7.1. DANE TECHNICZNE POMP Z SERII DUMPER Maksymalna gęstość pompowanego płynu Wszystkie przewody i elementy pod napięciem pH pompowanego płynu 5 ÷ 8 są izolowane elektrycznie. Dodatkowym Temperatura pompowanego płynu [°C] 0 ÷ 40 zabezpieczeniem jest uziemienie, które minimalna 0.127 polega na podłączeniu wszystkich elementów...
  • Page 29: Schemas

    8. TRANSPORT, INSTALACJA I DEMONTAŻ Nie podłączać żółto-zielonego przewodu do 8.1. TRANSPORT zasilania: powinien być on podłączony wyłącznie W zależności od wagi i/lub rozmiarów, pompy elektryczne do uziemienia. są pakowane w kartonowe pudło lub w drewnianą skrzynię. Ogólnie rzecz biorąc, transport nie wymaga zachowania szczególnych wymogów.
  • Page 30: Konserwacja

    12. TABLICZKA ZNAMIONOWA 11. KONSERWACJA Model Wszelkie prace konserwacyjne wymagające Kod artykułu rozłożenia pompy i ponownego jej złożenia Przepływ minimalny i maksymalny podany w l/min p o w i n n y b y ć p r z e p r o w a d z a n e p r z e z Wysokość...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W razie wykrycia problemu nieuwzględnionego w tabeli, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem EBARA. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Przyczyna Działanie Pompa się nie włącza Pompa się włącza, ale natychmiast Utrata fazy Skontrolować połączenia oraz wyłącznik instalacyjny się zatrzymuje Nieprawidłowe podłączenie do obwodu zasilania...
  • Page 32: Schemi

    15. SCHEMI / DIAGRAMS / SCHEMAS / PLÄNE / ESQUEMAS / SCHEMATY 15.1 REGOLAZIONE DEL RASAMENTO / REGULATION OF THE DISTANCING PLATE / RÉGLAGE DE L’ÉBARBAGE EINSTELLUNG DES BODENSCHABERS / REGULACIÓN DEL ENRASE / REGULACJA TARCIA 15.1.1 DUMPER 10 15.1. 2 DUMPER 20 15.1.3 DUMPER 30 53.7-L...
  • Page 33 15.1.5 DUMPER 40 512-M DUMPER 60 519-M DUMPER 60 526-S DUMPER 60 526-M 15.1.6 DUMPER 40 512-S DUMPER 60 519-S 15.1.7 DUMPER 60 537-M...
  • Page 34 15.1.8 DUMPER 51 15.1.9 DUMPER 70 537-S...
  • Page 35 15.2 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTSCHEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHEMAT ELEKTRYCZNY 15.2.1 Colore Wire Couleur des Kolor kabli Kabelfarbe Color cables cavi colour câbles Żółto-zielony Giallo-Verde Yellow-Green Jaune-Vert Gelb-Grün Amarillo-Verde Szary Grigio Grey Gris Grau Gris Czarny...
  • Page 36 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.3 LUBRIFICANTE / LUBRICANT / LUBRIFIANT / SCHMIERMITTEL / LUBRICANTE / OLEJ SMARNY 15.3.1 Modello / Model Modèle / Modell Modelo / Model DUMPER 10 DUMPER 20 DUMPER 30 DUMPER 40, 51, 60 DUMPER 70...
  • Page 37: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Noi, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., dichiariamo sotto Wir, EBARA PUMPS EUROPE S.p.A., erklären in eigener la nostra responsabilità, che le pompe serie “DUMPER”, Verantwortung, dass die Pumpen der Serie „DUMPER“ sono in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/EC.
  • Page 40 442170397 - 10/2011 Ebara Pumps Europe S.p.A. Via Campo Sportivo, 30 38023 Cles (TN), Italy Phone: +39 0463 660411 Fax: +39 0444 405930 Plants: Cles, Brendola...

Table des Matières