FRANÇAIS Sommaire : Généralités ...................................... 5 A propos de ce document .................................. 5 Sécurité ....................................... 5 Pictogrammes utilisés dans la notice .............................. 5 Qualification du personnel ................................... 5 Dangers encourus en cas de non‐observation des consignes de securite .................... 5 Consignes de sécurité ................................... 5 2.4.1 Consignes de securite pour l’utilisateur .............................. 5 ...
Page 4
FRANÇAIS Fonctionnement .................................... 1 2 Montage et raccordement électrique .............................. 12 Implantation ....................................... 1 2 7.1.1 Fondations ...................................... 12 7.1.2 Scellement ...................................... 12 7.1.3 Positionnement du groupe ................................ 13 7.1.4 Lignage pompe / moteur ...
être strictement suivies par l’acquéreur du matériel. doivent être montés, vérifier qu’ils sont prévus avec dispositif de Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il y a lieu blocage. de le former. Si besoin, l’utilisateur peut demander à SALMSON ou à son Le contrôle du sens de rotation du moteur ne doit être effectué représentant de lui dispenser la formation appropriée. L’exploitant du qu’après avoir enlevé toute pièce non solidaire de l’arbre pompe ...
Il veillera à signalétique. Elle est indiquée pour une température ambiante respecter l’ensemble des préconisations d’installation présentes dans maximum de 40°C (consulter SALMSON pour des températures cette notice d’utilisation. ambiantes plus élevées). La température relevée à la surface de la pompe dépend de la ...
FRANÇAIS température de surface. les opérations de maintenance ne soient effectuées. La (les) cause(s) de Utiliser des protections moteur soigneusement calibrées. disfonctionnement doit(doivent) être éliminée(s). Dans les environnements sales ou poussiéreux, procéder à des nettoyages réguliers du matériel. 2.9.9 RISQUE DE CREATION D’ETINCELLES L’utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour éviter que des 2.9.3 RISQUE D’ACCUMULATION DE MELANGES étincelles ne soient créées en cas de choc. EXPLOSIFS La mise à la terre des différents composants du groupe doit être Vérifier que le corps de pompe est correctement dégazé et que la ...
TEMPÉRATURE liquides clairs ou légèrement chargés, pouvant contenir des particules Température ambiante maximale : +40°C. solides. Température ambiante minimale : ‐20°C. On trouve les pompes NEX dans toutes les applications difficiles où la fiabilité est primordiale. 5. 2. 2. 2 PRESSION DE SERV ICE Un large choix de matières et d’étanchéités est disponible pour ...
Page 9
FRANÇAIS Pression d’épreuve hydrostatique : 1,5 x PS 5. 2. 2. 3 PLAGE DE FONCTIONNEMEN T CON TINU Plage de débit autorisée : est le débit correspondant au point de meilleur rendement. On choisira la pompe pour un fonctionnement entre 80% et 110% de . TAILLE de POMPE 5% Q Roue 125 mini 5% Q Roue 160 mini 26% Q 125‐100‐160 mini 5% Q ...
FRANÇAIS Le sens de rotation sera contrôlé lors de la phase d’arrêt du moteur Il est recommandé de ne pas dépasser : après un bref démarrage. Si le sens de rotation doit être modifié alors 15 démarrages par heure jusqu'à 15KW, privilégier l’inversion de deux phases dans la boite à bornes du moteur. 10 démarrages par heures jusqu'à 90KW, Il est aussi possible d’inverser les phases au départ moteur dans 6 démarrages par heure au‐delà. ...
La pompe peut être livrée en groupe complet avec moteur, accouplement, protecteur d’accouplement et châssis. 6.1 DESCRIPTION DU PRODUIT Elle peut aussi être fournie arbre nu ou sans un de ces équipements. Un La pompe NEX est une pompe centrifuge monocellulaire horizontale certificat d’intégration CE est alors fourni. PN25 de construction modulaire. Ses performances et ses dimensions La notice de mise en service fait partie intégrante de la fourniture et doit principales correspondent à la norme ISO 2858. Elle est dimensionnée ...
6.2 FONCTIONNEMENT ‐ Le béton utilisé pour couler le massif de fondation doit être La pompe NEX est une pompe centrifuge à aspiration axiale et suffisamment résistant (au moins X0 suivant la DIN 1045). La masse refoulement vertical. recommandée pour dimensionner le massif béton doit être 3 fois ...
FRANÇAIS 5 – Rondelles d’appui 7.2 MONTAGE ET RACCORDEMENT DES 6 – Ecrou d’immobilisation TUYAUTERIES 7 – Rondelle d’appui large 8 – Vis de fixation du socle sur la plaque Les brides de la pompe sont obturées pour éviter toute contamination pendant son transport et son stockage. Ne retirer ces protecteurs qu’au dernier moment avant raccordements des tuyauteries. Retirer la 7.1.3 POSITIONNEMENT DU GROUPE poussière éventuellement accumulée sur les protecteurs avant de les L’embase ...
FRANÇAIS Tuyauterie de refoulement : Raccordement d’un moteur 230/400V sur réseau 400V TRI ou Dimensionner la tuyauterie de refoulement pour obtenir une vitesse 400/690V sur réseau 690V : risque de destruction du moteur si d’écoulement de 3m/s maximum. mauvais choix de couplage. Filtres : Les branchements électriques doivent être réalisées par un L’utilisation d’un filtre à l’aspiration est possible. Dans ce cas, la surface ...
FRANÇAIS MISE EN SERVICE 7.3.4 AVEC DEMARREUR Y / : 8.1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est installée dans une zone potentiellement explosible ou pour le pompage de liquides dangereux ou polluants, il est recommandé (zone 2) ou obligatoire (zone 1) d’installer des systèmes de protection complémentaires. Contrôler les points suivants : La pompe fonctionne toujours avec un débit supérieur au débit minimum autorisé, La pompe ne fonctionne jamais à sec, La fuite de l’étanchéité d’arbre est maitrisée, La température de surface des paliers est inférieure à la température maximum admissible dans la zone, ...
FRANÇAIS = (P x 100) / (d x 9,806) avec d= densité du produit pompé. En cas de retour usine, la pompe devra être complètement Contrôler et relever l’intensité consommée sur chaque phase du purgée, nettoyée et sera exempte de toute trace de produit moteur. pompé. Vérifier le réglage des protections moteur. Vérifier la température des roulements (surface du palier). ...
FRANÇAIS Contrôler de l’absence de bruit anormal (cavitation, sifflement, 9. 2. 1. 1 FRÉQUENCES DE REMPLA CEMENT HUILE ronflement, …) ou de vibrations excessives. Normalement l'huile est remplacée toutes les 4 000 heures de Contrôle Périodicité fonctionnement ou au moins tous les 6 mois. Etat des systèmes auxiliaires Dépendant du système. Se reporter aux notices Pour les pompes fonctionnant à haute température ou en atmosphère spécifiques ...
FRANÇAIS • Il n’est pas nécessaire de débrider le corps de pompe des tuyauteries. 7. Enlever le circlips de roulement (ou la bague de blocage en cas de • Défaire les vis de fixation du moteur et faire glisser ce dernier de montage de roulement double à contact oblique). manière à libérer un espace suffisant pour démonter le bloc palier / La bague de blocage a un filetage à gauche. ...
FRANÇAIS 11. Contrôler l'ébavurage de la rainure de clavette. Pour éviter de blesser le joint à lèvre coté entraînement lors du montage, masquer la 9. 3. 2. 2 MONTAGE GA RN ITURE MECANIQUE rainure de l'arbre avec du ruban adhésif. Le plus grand soin, la plus grande propreté doivent être apportés 12. Pour les paliers lubrifiés à la graisse, remplir de graisse les ¾ du lors ...
équilibrées conformes à la norme EN 12757 pour les cotes L1K et 250 0.7 0.8 0.9 1.3 L1N. Veuillez contacter votre représentant SALMSON dans le cas où vous souhaitez de plus amples informations comme un plan d’encombrement 4. Lorsque le jeu approprié a été réglé suivant le tableau ci‐dessus, serrer de garniture mécanique ou si vous craignez de ne pas maîtriser le les vis 6570.2 de façon uniforme pour bloquer le boitard et donc la ...
FRANÇAIS Garniture simple non équilibrée (ou compensée par construction) : Garniture simple avec douille de fond et douille de laminage : Positionnement (mm) Palier X Y 1 23.5 11.0 2 34.0 19.0 3 33.5 11.0 4 51.5 24.0 Garniture simple avec douille de laminage : Positionnement (mm) Dimension de la Palier 1 Palier 2 Palier 3 Palier 4 pompe X Y X Y ...
FRANÇAIS 9. 3. 3. 3 GARNITURES TA NDEM 9. 3. 3. 6 PRESSE‐ ETOUPE A TRESSES Positionnement (mm) Dimension de la Palier 1 Palier 2 Palier 3 Palier 4 9.3.4 MOTEUR pompe X Y X Y X Y X Y Afin ...
FRANÇAIS 9.5 OUTILLAGE NECESSAIRE La liste ci‐dessous indique les outils qui seront nécessaires pour la • Jeu d’extracteurs pour roulements et paliers lisses, maintenance de votre pompe. Cet outillage est standard et doit • Appareil de chauffage par induction pour montage des roulements, être en dotation dans tout service de maintenance industrielle : • Clé à chaîne. • Clés à ergots pour des vis/écrous taille maximum M 48, • Clés à douille pour vis taille maximum M 48, Equipement complémentaire minimum pour le lignage du groupe : • Clés Allen, dimension maximum 10 mm, • Pied à coulisse à longs becs, • Set de tournevis, • Pied de biche (arrache clou), • Maillet. • Réglet, • Jeu de cales de réglage, Avant ...
> NPSH , hauteur de charge statique, pertes e charges au niveau des filtres et raccords à l’aspiration ‐ Fonctionnement à très faible débit Mesurer la valeur et vérifier le minimum autorisé. Prendre des mesures correctives ou consulter Salmson Surchauffe et ‐ Désalignement du aux contraintes de tuyauteries Vérifier les connexions de brides et supprimez les contraintes en utilisant des accouplements élastiques, grippage de ou une autre méthode autorisée ...
Page 25
FRANÇAIS ‐ Garniture mécanique mal installée Vérifier les faces de garniture ou pièces endommagées ainsi que la méthode de montage utilisée ‐ Garniture mécanique non adaptée aux conditions de fonctionnement Consulter Salmson ‐ L’arbre tourne en étant excentré à cause de l’usure des roulements ou du Vérifier le désalignement et corriger si nécessaire. désalignement Si l’alignement est correct, vérifier si les roulements ne sont pas trop usés ‐ Roue déséquilibrée entrainant des vibrations Vérifier et consulter Salmson ‐ Particules abrasives solides dans le liquide pompé Consulter Salmson ‐ Désalignement interne des pièces de la garniture mécanique empêchant le grain Consulter Salmson ...
FRANÇAIS 11 RECYCLAGE ET FIN DE VIE DU PRODUIT 12 PIECES DE RECHANGE A la fin de la vie du produit ou de ses composants, les constituants doivent être recyclés ou éliminés en 12.1 PLAN EN COUPE ET NOMENCLATURE respectant les règles de protection de l'environnement et DE LA POMPE les réglementations locales. Si le produit contient des ...
FRANÇAIS Numéro ou désignation de(s) la pièce(s) souhaitées. 12. 1. 2 NOMENCLA TURE Le numéro de série et la désignation de la pompe sont gravés sur la Repère Désignation plaque signalétique de la pompe. 1100 Corps de pompe 1220 Fond de corps 12.3 PIECES DE RECHANGE DE PREMIERE 1340 ...
Page 32
ENGLISH CONTENTS 1 General information ............................ 5 About this document ............................ 5 1.1 2 Safety ................................ 5 Symbols used in these instructions ...................... 5 2.1 Personnel qualification .......................... 5 2.2 Danger in event of non‐observance of the safety instructions .............. 5 2.3 Safety instructions ............................ 5 2.4 Safety instructions for the operator ...................... 5 2.4.1 ...
Page 33
ENGLISH 7.1 Location .............................. 1 2 7.1.1 Foundation .............................. 1 2 7.1.2 Anchoring .............................. 1 2 7.1.3 Positioning .............................. 1 2 7.1.4 Coupling alignment .......................... 1 2 7.2 Pipe work .............................. 1 3 7.3 Electrical connection / Earthing ........................ 1 4 7.3.1 Terminal strip positionning for star (Y) and delta () connection (multi‐voltages electric motors) .. ...
If necessary, movement limiting device. SALMSON or one of its representative can perform adequate training. Plant management must ensure that contents of the ...
Certification of the complete pump set will be from select the Atex zone in which the pump is installed. integrator responsibility. He will ensure that aIl Pump temperature class is as stated on the nameplate. It is based specifications listed in this instructions are fully respected. on a maximum ambient temperature of 40°C. (ask SALMSON for use in higher ambient temperatures). 2.9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE The surface temperature taken on pump surface is influenced by APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN the temperature of the handled liquid. The maximum permissible POTENTIALLY ...
If stored as described above, the pump can be stored up to 6 Following regular checks are mandatory : months. No leakage of the shaft seal, Consult SALMSON for preservative procedure when a longer storage period is required. Ball bearings temperature (on bracket housing surface), No cavitations and no abnormal running noises, ...
5.2.2.2 PRESSURE Nominal pressure of pump is 16bar. INTENDED USE Maximum permitted working temperature should be adjusted NEX are process type pumps and designed to handle clear fluids according material used for casing. or liquids containing a small amount of particles. NEX pumps are used in harsch pumping applications where reliability is set as a priority. Many variants of materials and shaft sealings are available to ...
Page 38
ENGLISH Open impeller generated rear pressure : When the pump is used in an ATEX zone it is necessary to Pressure measure the duty point and check that temperature In MS housing increase corresponding to each working condition is acceptable [bar] regarding selected surface temperature. The formula below gives the correspondence between surface temperature / fluid temperature and pump efficiency : ...
It can be also delivered without one of those parts. A CE integration certificate is then 6.1 PRODUCT INFORMATION supplied. NEX pump is a single stage PN25 volute casing pump designed for horizontal installation. Hydraulic characteristics and dimensions meet This instructions and operating manual is part of the pump supply and ISO2858 requirements. Its mechanical design is according to ISO5199. ...
ENGLIS SH stortion on base plate surface sho ould be limited t o 0,4mm/m afte r the If a coupling spacer is used the moto or won’t have to be moved rearw ard aseplate is definit tively fastened to o foundations. operation. ing maintenance Couplin ng alignment is c checked before s hipment (pumps s and ious materials an nd shaft sealing a are available. Thi is pump is design ned motor deliver ed on a c common basepla ate) If coupling is s not to h handle aggressive e, viscous or turb id fluids. The bea aring bracket can...
EN NGLISH ansion at operat ting temperature e. In pump install ation involving h high liqu uid temperatures, , alignment shou ld be checked ag gain when operat ting wo designs are po ossible for the su uction line : posit tive suction head d and mperature is reac hed (pump and p piping). Alignmen nt quality should d be ction lift operatio on. cked just after m machine shut dow wn. Pump and dr iver must be iso olated ...
ENGLISH Single mechanical seal with external quench : 7.3.2 LOWER VOLTAGE : CONNECTION External piping system or raised tank should be installed in the state of Voltage : U the art. Pressure in the quench should not exceed 0,35 bar. Back to back mechanical seals : When using this type of mechanical seal arrangement the use of a barrier fluid is mandatory. Compatibility between barrier fluid and pumped media should be confirmed. If back to back pressurized mechanical seals are used : pressure in the auxiliary system will be set at 2 bar minimum above the pressure calculated in mechanical seal chamber. Check that this pressure will not ...
4 RUNNING G CHECKS Products wh ich are sent bac ck to Salmson m must be drained and cleaned. Pum mped fluid shou ld be completely y removed from m the ring operation of pump in ...
ENGLIS SH stallation. Depe ending on inst tallation conditi ons and use, the MAINTEN NANCE eriodicity will be s shortened or pro olonged. 1 GENERAL L INFORMA ATION LUBRI CATION skilled staff Only properl y trained and should underta ake ecommended oil lubricants : ...
EN NGLISH mperature analys sis can be usef ful in optimizing g lubricant chan nge 3. Give the shaft a quick turn clo ockwise to sharp ply strike the wre ench ervals. The bear ºC inte ring ...
Page 47
ENGLIS SH ease retainer (clea arance type) is on nly fitted on grea ase lubricated uni its. e following metho ods are recomm ended to set the e bearings onto t the ft: method : Use a hotplate, hot bat th, oven or induc ction heater to h eat it can easily be placed in positi the ...
Temp Impeller Ø (*)NEX150‐400 EN 12757 sizes L1K and L1N. C Contact your nea arest SALMSON s sales Impelle er Ø Impeller Ø ºC >260 mm (*)NEX200‐400 <210 m mm 211 to 260 m mm fice or service c centre if you req quire ...
ENGLISH Single seal with external neck bush: 9. 3. 3. 2 CARTRIDGE SEAL TYPES Cartridge seal in conical housing : Q ‐ Rp ¼ in. quench D ‐ Rp ¼ in. drain F ‐ Rp ¼ in. flush Bracket Setting dimension (mm) size X Y 1 23.5 11.0 2 34.0 19.0 3 33.5 11.0 4 51.5 24.0 Hooked sleeve cartridge seal according to DIN 24960 : Single seal with external lip seal: Q ‐ Rp ¼ in. quench D ‐ Rp ¼ in. drain F ‐ Rp ¼ in. flush For S see seal supplier's instructions. Z ‐ Position of lip seal hard sleeve ...
Causes Remedies ‐ Pump not primed or filled with liquid Check for complete filling ‐ Insufficient margin between suction pressure and vapor pressure > NPSH Check NPSH , proper submergence, losses at strainers and fittings ‐ Operation at very low capacity Measure the value and check minimum permitted. Remedy or call Salmson Pump ‐ Misalignment due to pipe strain Check the flange connections and eliminate strains using elastic overheats couplings or a method permitted ‐ Rotating part rubbing on stationary part internally Check and consult Salmson if necessary and seizes ‐ Bearings worn Replace bearings ‐ Shaft running off center because of worn bearings or misalignment ...
Page 52
ENGLISH ‐ Shaft bent seal leaks Check shaft runouts are within acceptable values Consult Salmson excessively ‐ Bearings worn Replace bearings ‐ Leakage under sleeve due to seal failure Replace seal and check for damage ‐ Shaft sleeve worn or scored or running off center Check and renew defective parts ‐ Mechanical seal improperly installed Check alignment of faces or damages parts and assembly method used ‐ Incorrect type of mechanical seal for operating conditions Consult Salmson ‐ Shaft running off center because of worn bearings or misalignment Check misalignment and correct it if necessary. If alignment satisfactory check bearing for excessive wear ‐ Impeller out of balance resulting in vibration Check and consult Salmson ‐ Abrasive solids in liquid pumped Check and consult Salmson ‐ Internal misalignment of parts preventing seal ring and seat from mating Check and consult Salmson properly ...
ENGLIS SH 2 SPARE P PARTS 1 RECYLING G AND END D OF PROD UCT LIFE SECT IONAL DRA AWING AN ND BILL O OF At th he end of the se ervice life of the e equipment or its should be recyc parts, , the relevant ma aterials and parts...
ENGLISH Your request for spare parts can be sent to your local Salmson 12.1.2 BILL OF MATERIAL distributor or to our Spare Parts Department through our Salmson Hotline. Item Description In case of inquiry, please indicate : 1100 ...
Page 56
EN N GLISH 13 3 EC DECLA A RATION O O F CONFOR R MITY 27 ...
Page 57
ISO 14,001, respectful of the environment. This product is composed of materials in very great part which can be recycled. At the end of the lifetime, to make it eliminate in the suitable sector. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T.