Page 1
NSB-S INSTRUCTIONS DE MONTAGE FRANCAIS ET DE MISE EN SERVICE DES CIRCULATEURS E.C.S. INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR SECONDARY HOT-WATER CIRCULATORS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL...
Page 2
AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
- Veiller à l’accessibilité du circulateur. - Montage direct sur tuyauterie horizontale ou •Débit maxi en 50 Hz : NSB-S 25-20 4 m verticale, sur le retour de la boucle de distribution, NSB-S 30-25 5,5 m après les postes de puisage.
La prise de courant doit être équipée impérativement fonctionnement, sa température peut être d’une borne terre (Norme NFC 15100). supérieure à 60 °C. Les moteurs des circulateurs NSB-S sont équipés d’une 6.2 Choix de la vitesse protection ipsothermique interne. Le réglage du débit du circulateur s’effectue par Après raccordement électrique, remettre le couvercle...
- Make sure that the circulator is accessible. - Install directly on a horizontal or vertical pipe, on the •Max. flowrate (50 Hz) : NSB-S 25-20 4 m distribution loop return, after the drawing points. NSB-S 30-25 5,5 m NSB-S 40-25 6,5 m - The motor shaft axis must always be horizontal.
ENGLISH The power outlet must have an earthing contact Risks of scald. Pressure be high. (standard NFC 15100). - Power up the motor to start the circulator. The motors are equiped with a internal protection Risk of burning. In operation, the motor casing ipsothermic.
Page 8
•Velocità di flusso raccomandata : tra 0,5 e 1 m/s maxi 5.1. Montaggio (Vedi FIG. 1 & 2) •Portata (50 Hz) : NSB-S 25-20 4 m - Assicurarsi che la pompa sia accessibile. NSB-S 30-25 5,5 m NSB-S 40-25 6,5 m - Montaggio diretto sulle tubazioni orizzontali o verticali, sul circuito di ritorno, dopo i punti di prelievo.
(norme NFC 15100). - Mettere in tensione il motore per mettere in servizio la I motori dei circolatori NSB-S sono fornite di una pompa. protezione ipsotermica interna. Ai rischi di bruciatura. In esercizio, la Dopo il collegamento elettrico, rimettere il coperchio temperatura della carcassa del motore può...
• Velocidad de flujo recomendada : en 0,5 y 1 m/s máximo - Asegurarse de que se pueda acceder al circulador. • Caudal màximo (50 Hz) : NSB-S 25-20 4 m - Montaje directo en tubería horizontal o vertical en el NSB-S 30-25 5,5 m retorno del bucle de distribución, después de los...
(norma circulador. NFC 15100). Cuidado con los riesgos de quemadura. En Los motores de circuladores NSB-S son équipados de funcionamiento, la temperatura del motor una protección ipsotermicà. puede ser superior a los 60°C. Después de la conexión eléctrica, volver a poner de 6.2.