Telwin SUPERPLASMA 83 HF Mode D'emploi page 98

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
- Elektriühendused tuleb teostada ohutust puudutavate normide
ja seaduste kohaselt.
- Plasmalõikuri tohib ühendada ainult sellisesse toitesüsteemi,
mis on varustatud maandusega ühendatud nulljuhiga.
- Kontrollige, et kasutatav pistik oleks korrektselt maandatud.
- Ärge kasutage plasmalõikurit niisketes või märgades ruumides
või vihma käes.
- Ärge kasutage katkise isolatsiooniga või lahtiläinud
ühendustega juhtmeid.
- Ärge lõigake paake, mahuteid või torusid, milles on või on olnud
tuleohtlikud vedelikud või gaasid.
- Vältige kloori sisaldavate kemikaalidega puhastatud detailide
lõikamist või nende kemikaalide läheduses töötamist.
- Ärge lõigake surve all olevaid mahuteid.
- Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlikud materjalid (nt. puit,
paber, puhastuslapid jne.)
- Tagage piisav ventilatsioon või kasutage plasmalõikusel tekkiva
suitsu ärajuhtimiseks sobilikke vahendeid; ülimalt tähtis on
kontrollida kavakindlalt plasmalõikusel eralduva suitsu koostist,
kontsentratsiooni ja suitsu keskkonnas oleku kestust, et
määrata kindlaks maksimaalne aeg, mille kestel kasutaja suitsu
keskkonnas viibida tohib.
,
*
- Plasmalõikuri elektroodi düüs, keevitatav detail ja kõik
võimalikud läheduses olevad maandatud (ja ligipääsetavad)
metallesemed peavad olema sobilikul moel isoleeritud.
Enamasti piisab sellest, kui töötaja kannab vastavaid kindaid,
jalatseid, peakatet ja rõivaid ning kasutab seisuplatvormi või
isoleerimismatti.
- Kaitske töötades silmi, kasutades selleks keevitusmaski või
kiivri külge kinnitatud spetsiaalset keevitusklaasi.
Kasutage tulekindlat kaitseriietust, et kaitsta nahka keevitamisel
eralduva ultraviolett- ja infrapunakiirguse kahjuliku mõju eest;
kaitsta tuleb ka teisi keevitustööde sooritamise läheduses
viibivaid isikuid, kasutades selleks mittepeegeldavast
materjalist kaitseekraanide või-katetega.
- Müra: Kui eriti tiheda töögraafiku tõttu ületab või võrdub töötaja
päevane konstateeritud mürakoormus (LEPd) 85db (A), on
kohustuslik kasutada kohaseid isikukaitsevahendeid.
- Plasmalõikusel tekkivad magnetväljad võivad häirida elektri- ja
elektroonikaseadmete tööd.
M edit sii niliste elektri-ja el ektro on ik a s e a dm e te (nt.
südamestimulaatorid, hingamisaparaadid jne.) kandjad peavad
enne plasmalõikuse teostamise kohtades viibimist
konsulteerima arstiga.
Meditsiiniliste elektri-ja elektroonikaseadmete kandjatel
soovitatakse plasmalõikurit mitte kasutada.
- Käesolev plasmalõikur vastab tööstuses ja professionaalsel
e e m ä r g i l k a s u t a t a v a t e s e a d m e t e k o h t a k ä i v a t e
tehnikastandardite nõuetele.
Seadme elektromagnetiline ühilduvus kodustes tingimustes ei
ole tagatud.
TÄIENDAVAD HOIATUSED
KUI PLASMALÕIKUS TOIMUB:
-
Suurenenud elektrilöögiohuga keskkonnas ;
-
Väikestes ruumides;
-
Tule-ja plahvatusohtlike materjalide läheduses;
TULEB enne töö alustamist lasta "Vastava ala spetsialistil"
töökoht üle vaadata ja teostada seda ainult tingimusel, et töö
juures viibivad hädaohu korral õigesti tegutseda oskavad
isikud.
TULEB kasutada tehnilisi kaitsevahendeid, mida on
kirjeldatud „ IEC või CLC/TS Tehnilised tingimused 62081"
artiklites 5.10; A.7 ja A.9.
- TULEB keelata lõikuse teostamine juhul, kui toiteallikat hoiab
üleval seadmega töötaja (näiteks rihmade abil).
- TULEB keelata lõikuse teostamine,
kontakt maaga, välja arvatud juhul, kui kasutatakse
kaitseplatvormi.
- TÄHELEPANU! PLASMALÕIKUSE TURVANÕUDED
T o o t j a
p o o l t
e t t e n ä h t u d
(blokeerumissüsteem) efektiivsus on tagatud ainult juhul, kui
kasutatakse sellist põleti ja sellega ühendatud toiteallika
kombinatsiooni, nagu on ette nähtud TEHNILISTES
ANDMETES.
- ÄRGE KASUTAGE ettenähtust erinevat tüüpi põleteid ja põleti
kulutarvikuid.
)
kui töötajal puudub
t u r v a s ü s t e e m i d e
- ÄRGE PÜÜDKE LIITA TOITEALLIKAGA põleteid, mis on ette
nähtud käesolevas juhendis mitte mainitud lõike-või
KEEVITUSTÖÖDEKS.
- KÄESOLEVATE REEGLITE EIRAMINE võib seada TÕSISESSE
ohtu seadme kasutaja turvalisuse ja ka seadet kahjustada.
TEISED VÕIMALIKUD OHUD
- ÜMBERMINEK: pange plasmalõikuri toiteallikas horisontaalsele
ja selle kaalu kannatavale pinnale; vastasel juhul (kui seadme all
olev pind on kaldus või konarlik), võib see ümber minna.
- EBAÕIGE KASUTAMINE: plasmalõikuri kasutamine mistahes
muul kui juhendis ettenähtud eesmärgil on ohtlik.
- Keelatud on masina tõstmine juhul, kui selle küljest pole
e e l n e v a l t l a h t i m o n t e e r i t u d k õ i k ü h e n d u s - v õ i
toitejuhtmed/lõdvikud.
Ainuke lubatud tõstmisviis on see, mida on kirjeldatud käesoleva
juhendi osas „PAIGALDAMINE".
2. SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
Ve e r m i k u g a , k o l m e f a a s i l i n e j a õ h u t u s e g a v a r u s t a t u d
suruõhuplasmalõikur. Võimaldab lõigata terasest, roostevabast
terasest, tsinkplekist, alumiiniumist, vasest, messingist jne. Toorikuid
neid deformeerimata. Lõiketsüklit alustab abikaar, mille saab süüdata
elektroodi – düüsi vahelise lühisega (mudelid, millede I on maks. £
või kõrgsageduslaenguga (HF) (mudelid, millede I on maks. ³
Võimalus kasutada pikki düüse.
ISELOOMUSTUS
- Lõikevoolu reguleerimine.
- Põleti pinge kontrollseadis.
- Kontrollseadis õhusurve, põleti lühistamine (ainult mudelite korral,
millede I maks. on ³
70A).
2
- Termokaitse.
- Õhurõhu näidu kuvamine.
- Põleti juhitav jahutus (ainult chopper-tehnoloogiat kasutavate
mudelite korral).
2
- Seesmise E PROM abil saab salvestada viimased 10 häireolukorda
(ainult chopper-tehnoloogiat kasutavate mudelite korral).
- Liigpinge, alapinge, faasi puudumine (ainult chopper-tehnoloogiat
kasutavate mudelite korral).
STANDARDVARUSTUS
- Põleti plasmalõikuse teostamiseks.
- Suruõhusüsteemi ühendamiskomplekt.
LISAVARUSTUS
- Varuelektroodide ja –düüside komplekt.
- Pikkade elektroodide ja düüside komplekt (kui nende kasutamine on
ette nähtud).
- Ümarlõikeseadis.
3. TEHNILISED ANDMED
ANDMEPLAAT
Peamised andmed plasmalõikuri kasutamise ja omaduste kohta on ära
toodud seadme andmeplaadil; andmete tähendused on järgnevad:
Joon. A
1- EUROOPA normatiiv, mida kohaldatakse kaarkeevitusseadmete ja
plasmalõikurite ohutuse ja tootmise kohta.
2- Seadme sisestruktuuri sümbol.
3- Plasmalõikuse protsessi sümbol.
4- Sümbol S: näitab, et seadet saab kasutada kohtades, kus on
suurenenud elektrilöögi saamise oht (nt. suurte metallikoguste
vahetus läheduses).
5- Toiteliini sümbol:
1~: ühefaasiline vahelduvpinge
3~: kolmefaasiline vahelduvpinge
6- Korpuse kaitseaste.
7- Toiteliini omadused:
-U
: Vahelduvpinge ja seadme toitesagedus (lubatud kõikumine
1
±10%):
-I
:Maksimaalne voolutarve.
1 max
-I
:Tegelik toitevool
1eff
8- Plasmalõikuri vooluahela jõudlus:
-U
:maksimaalne tühijooksupinge (vooluring avatud).
0
-I /U
: Vastav normaliseeritud voolutugevus ja pinge, mida seade
2
2
lõikamise jooksul edastada võib.
-X
: Impulsisagedus: näitab aega, mille jooksul seade vastavat
voolu edastada võib (sama tulp).Väljendatakse %-des,
võttes aluseks 10-minutise tsükli (nt. 60% = 6 minutit tööd, 4
minutit seisuaega, jne.)
Juhul kui kasutustingimused (tootja seadistused kehtivad
40°C välistemperatuuri juures) ei vasta ettenähtule, käivitub
ülekuumenemiskaitse (seade läheb ooterežiimile seniks,
kuni harilik temperatuur taastub).
-A/V-A/V: Näitab lõikevoolu reguleerimisskaalat (minimaalne -
maksimaalne) ja sellele vastavat kaarepinget.
9- Seadme identifitseerimisnumber (seda peab teadma tehnoabi
saamiseks, varuosade tellimiseks ja toota päritolu tuvastamiseks).
10-
: Liini kaitseks vajalike, viittoimega kaitsmete väärtus.
11- Ohutusnorme puudutavad sümbolid, mille tähendus on ära toodud
peatükis 1 "Üldine ohutus kaarkeevitusel".
NB: Äratoodud märgisplaat illustreerib sümbolite ja väärtuste tähendusi;
iga konkreetse plasmalõikuri täpsed tehnilised andmed on ära toodud
seadmel oleval andmeplaadil.
- 98 -
50A)
2
70A).
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Superplasma 130 hfEnterprise plasma 160 hfSuperplasma 80/3 hf

Table des Matières