Telwin SUPERPLASMA 83 HF Mode D'emploi page 45

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
håndboka.
- HVIS DU IKKE FØLGER DISSE REGLENE kan ALVORLIGE
risikoer for brukerens fysiske sikkerhet og for apparaten
oppstå.
ANDRE RISIKOER
- VELTING: plasser strømkilden for plasmakutting på en flatt
overflate som er egnet til dens vekt; ellers (ved gulv som er i
skråning eller ujevnt etc.) er der risiko for velting.
- GALT BRUK: det er farlig å bruke sveiseren for prosedyrer som
ikke er beskrevet i brukerveiledningen.
- Det er forbudt å løfte maskinen uten å ha demontert alle
kabler/koplingsslanger eller forsyningsslanger.
Det eneste løftemoduset som er tillatt er indikert i seksjonen
"INSTALLASJON" i denne håndboka.
2. INTRODUKSJON OG GENERELL BESKRIVELSE
Plasmakuttesystem med trykkluft, trefas med ventilering. Muliggjør
hurtig kutting uten deformering på stål, rustfritt stål, galvanisert stål,
aluminium, kobber, messing osv. Kuttesyklusen blir aktivert av en
pilotbue som kan styres av en kortslutning mellom elektroden og
munnstykket (versjoner med I max £
frekvense (HF) (versjoner med I max ³
Mulighet til bruk med forlengte munstykker.
HOVEDSAKLIGE KARAKTERISTIKKER
- Regulering av kuttestrømmen.
- Anlegg for spenningskontroll i sveisebrenneren.
- Anlegg for kontroll av lufttrykket, kortslutning av sveisebrenneren (kun
for versjoner med I max ³
70A).
2
- Termostatisk vern.
- Vising av lufttrykket.
- Kontroll av sveisebrennerens avkjøling (kun for chopperversjonen).
- Memorisering på innvendig E
alarmtilfeldene (kun for chopperversjonen).
- O v e r s p e n n i n g , u n d e r s p e n n i n g , f a s m a n g e l ( k u n f o r
chopperversjonen).
TILBEHØR SOM MEDFØLJER
- Sveisebrenner for plasmakutting.
- Sett for kopling av trykkluft.
TILBEHØR SOM SELGES SEPARAT
- Elektrodsett-reservenippler.
- Elektrodsett-lange nippler (hvis disse er brukt).
- Sirkelkutteenhet.
3. TEKNISKE DATA
DATAPLATE
På en dataplate på bakpanelet finner du en oversikt over tekniske data
som gjelder maskinytelsen og symbolene som er brukt der, gjennomgås
nedenfor:
1- EUROPEISKE sikkerhetsforskrifter gjeldende buesveiserens
sikkerhet og konstruksjon.
2- Symbol for maskinens innsides struktur.
3- Symbol for sveiseprosedyren.
4- Symbol S: indikerar at du kan fullføre sveiseprosedyrer I en miljø med
stor risiko for elektrisk støt (f.eks. i nærheten av store metallmasser).
5- Symbol for strømtilførelslinjen:
1~: enfas vekselstrøm
3~: trefas vekselstrøm
6- Karosseriets vernegrad.
7- Forsyningslinjens karakteristikker:
-U
:Vekselstrøm og maskinens forsyningsstrøm (tillatte grenser
1
±10%):
-I
:Maximal strom som blir absorbert av linjen.
1 maKs
-I
:Faktisk matestrøm
1eff
8- Prestasjoner for sveisekretsen:
-U
:maksimal tomgangsspenning (åpen krets).
0
-I /U
:strøm og normalisert spenning som kommer direkte fra
2
2
sveiseren under sveiseprosedyren.
-X
:Intermittensforhold: indikerer den tid som sveiseren kan
forsyne tilsvarende strøm (samme søyle). Uttrykt i %, i
henhold til en syklus på 10 minutters (f.eks. 60% = 6
arbeidsminutter, 4 minutters pause, etc.).
Hvis bruksfaktorene (på skiltet for miljøer med en temperatur
av 40°C) overstiges, aktiveres det termiske vernet
(sveiseren forblir i standbymodus til dens
temperatur er innenfor tillatte grenser.
-A/V-A/V:Indikerer sveisestrømmens reguleringsfelt (minumum
maksimum) i henhold til tilsvarende buespenning.
9- Serienummer for identifisering av maskinen (nødvendig for teknisk
assistanse, bestilling av reservedeler, søking efter produktets
opprinning).
10-
:Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen
11- Symboler som gjelder sikkerhetsnormer med betydning som er
angitt i kapittel 1 "Generell sikkerhet for buesveising"
Bemerk: skiltets eksempel som er angitt er indikativ før symbolenes
betydning og numrene; de eksakte verdiene for plasmasystemets
tekniska data står direkte på maskinens skilt.
50A) eller en utladning av høy
2
70A).
2
2
PROM av de seneste 10
Fig. A
ANDRE TEKNISKE DATA:
- STRØMKILDE: se tabelle 1 (TAB.1)
- SVEISEBRENNER: se tabelle 2 (TAB.2)
Maskinvekten står i tabelle 1 (TAB. 1).
4. BESKRIVELSE AV PLASMAKUTTESYSTEMET
Anlegg for kontroll, regulering og kopling
Versjoner med kontaktaktivering (I max £
1 - Omkopler for spenningsbytte og stopp
- I stillingen 400V (230V) er maskinen klar for funksjonen og
lyssignalen lyser (3). Kontroll- og servicekretsene er forsynt med
strøm men der er ingen spenning i sveisebrenneren (STAND BY).
- I stillingen O (OFF) er alle funksjoner blokkert; kontrollanleggene er
avaktivert og lysindikatorn er slokket.
2 - Regulering av kuttestrømmen
- Gjør at du kan organisere kuttestrømmens intensitet i maskinen
som skal brukes i samsvar med applikasjonen (materialets
tykkelse/hastighet).
3 - Lyssignal
- Når den lyser indikerer den at maskinen er klar for bruk.
4 - Hvis lyssignal: SVEISEBRENNEREN ER FORSYNT MED
SPENNING
- Når den lyser indikerer den at kuttekretsen er aktivert: pilotbuen eller
kuttebuen er "ON".
- Den er normalt slått ifra (frakoplet kuttekrets) med
sveisebrennerens tast IKKE aktivert (standbymodus).
- Den er slått fra med sveisebrennerenss tast aktivert i disse
forholdene:
- Under fasene for FORLUFT (1s) og ETTERLUFT (>30s).
- Hvis pilotbuen ikke blir overført til stykket innen maks. 2 sekunder.
- Hvis kuttebuen ikke for tsetter da avstandet mellom
sveisebrenneren og stykket er altfor stort, beror dette på altfor stort
slitasje på elektroden eller forsert fjerning av sveisebrenneren fra
stykket.
- Hvis et SIKKERHETSSYSTEM er aktivert.
5 - Gul lysindikator: TERMISK VERN
- Når den lyser indikerer den strømkildens overhetning; under denne
fasen er maskinens funksjon blokkert.
- Tilbakestillingen skjer automatisk (lampen slokker) da
temperaturen er innenfor tillatte grenser.
6 - Trykkregulator til trykkluft
7 - Manometer
- Bruk håndtaket (trekk for frigjøring og drei den) for å regulere trykket.
Les ønsket verdi (i bar) på manometeren og trykk för å blokkere
reguleringen.
8 - Sveisebrenner med direktfeste
- Sveisebrennerens tast er det eneste kontrollorganet som styr
kutteoperasjonenes start og stopp.
- Da du sluter trykke på tasten, avbryts syklusen umiddelbart i alle
faser, men avkjølingsluften forblir forsynt (etterluft).
- Pløtslige manøvrer: for å gi klartegn til å starte syklusen, må du
holde tasten nedtrykt.
- Elektrisk sikkerhet: tastens funksjon blir blokkert hvis den
isolerende munstykksholderen IKKE er monter t på
sveisebrennerens hode eller hvis dens montering er gal.
9 - Returkabel
10 - Strømforsyningskabel
Versjoner med HF-aktivering (høy frekvense) (I max ³
STRØMKILDE (FIG.C)
1 - Sveisebrenner med direktfeste eller sentralisert
- Sveisebrennerens tast er det eneste kontrollorganet som styr
kutteoperasjonenes start og stopp.
- Da du sluter trykke på tasten, avbryts syklusen umiddelbart i alle
faser, men avkjølingsluften forblir forsynt (etterluft).
- Pløtslige manøvrer: for å gi klartegn til å starte syklusen, må du
holde tasten nedtrykt.
- Elektrisk sikkerhet: tastens funksjon blir blokkert hvis den
isolerende munstykksholderen IKKE er monter t på
sveisebrennerens hode eller hvis dens montering er gal.
2 - Returkabel
3 - Kontrollpanel
4 - Strømforsyningskabel
5 - Riduttore di pressione aria compressa
KONTROLLPANEL (FIG. D-1)
1 - Interruttore
- I stilling I (ON) er maskinen klar for bruk og lyssignalen er til.
- Kontroll- og servicekretsene er forsynt med strøm men der er ingen
spenning i sveisebrenneren (STAND BY).
- I stillingen O (OFF) er alle funksjoner blokkert; kontrollanleggene er
avaktivert og lysindikatorn er slokket.
2 - Regulering av kuttestrømmen
- Gjør at du kan organisere kuttestrømmens intensitet i maskinen som
skal brukes i samsvar med applikasjonen (materialets
tykkelse/hastighet).
3 - Hvis lysindikator: SVEISEBRENNEREN ER FORSYNT MED
STRØM
- Når den lyser indikerer den at kuttekretsen er aktivert: pilotbuen eller
kuttebuen er "ON".
- Den er normalt slått fra (kuttekretsen er avaktivert) da
sveisebrennerens tast IKKE er aktivert (standbymodus).
- Den er slått fra med sveisebrennerenss tast aktivert i disse
forholdene:
- Under fasene for FORLUFT (1s) og ETTERLUFT (>30s).
- 45 -
50A) (FIG. B)
2
70A)
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Superplasma 130 hfEnterprise plasma 160 hfSuperplasma 80/3 hf

Table des Matières