Overcurrent Protector - Ismatec REGLO Digital Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

i
REGLO DIGITAL, 14-027, REV. D
Pumpen gegen Druck
Die REGLO Digital kann im
Dauerbetrieb bis max. 1.0 bar Diffe-
renzdruck eingesetzt werden (kleine
Schlauchgrößen und/oder Kassetten mit
Anpresshebel erlauben höhere Drücke).
Wenn die Pumpe ruht
Wir empfehlen, bei Betriebs-
unterbrüchen die Schläuche zu
entspannen. Es genügt, wenn die
Kassette rechts ausgeklinkt wird. Sie
schonen damit die Schläuche und
verlängern ihre Lebensdauer.
!
Rückflussgefahr
Wird der Schlauch nicht mehr
gequetscht, kann das Medium
zurückfließen (Syphon-Effekt).
Überlastschutz
Der Antrieb REGLO Digital verfügt
über eine Überlastsicherung. Diese
Sicherung dient dazu, die Pumpe
auszuschalten, wenn der Motor blockiert
ist. Dieser Zustand wird im Display durch
die Buchstaben ‚OL' (für ‚Overload')
angezeigt. Die Pumpe stoppt in
diesem Zustand.
In einer solchen Situation ist die
Pumpe sofort mit dem Netzschal-ter
auszuschalten. Nach dem Aus-schalten
muss 5 Sekunden gewar-tet werden,
bevor die Pumpe wieder eingeschaltet
werden kann. Es ist unbedingt zu
prüfen, was die Überlastung der
Pumpe verursacht hat (z.B. zu hoher
Differenzdruck etc.).
X
Erst nachdem die Ursache für die
Überlast behoben worden ist, darf die
Pumpe neu gestartet werden.
Pumping against pressure
The REGLO Digital can be used
for continuous duty at a differential
pressure of max. 1.0 bar (smaller tube
sizes and/or lever type cassettes allow
higher pressures).
When the pump is idle
When the pump is idle, it is
recommended that pressure be released
from the tubing. Releasing the cassette
on the right side is sufficient. This helps
to protect the tubing from unnecessary
strain and prolongs its service-life.
!
Syphoning effect
When the tubing is released from
squeezing, fluid can flow back
to the reservoir.

Overcurrent protector

The drive REGLO Digital features an
overload protector. It disables the pump
drive in case of a motor blockage.
When an overload condition occurs,
it is indicated in the display by the
letters 'OL' and the pump is stopped.
Whenever this situation occurs,
the pump must be switched off
immediately. Wait for 5 sec. before
switching on the pump again. Before the
pump is re-started, it is most important
to check the reason for the overload (eg.
too high differential pressure etc.).
X
Only when the cause of the overload
has been detected and the failure
corrected accordingly may the pump
be started again.
Pompage contre pression
En exploitation continue, la pompe
REGLO Digital peut être employée
jusqu'à 1.0 bar de pression diffé-rentielle
au maximum. Avec de petits diamètres
de tube et/ou des cassettes avec levier
de pression, il est possible de pomper
contre des pressions plus fortes.
Durant les temps d'arrêt
En cas d'interruption de l'exploi-tation, nous
recommandons de détendre les tubes,
respectivement de les sortir de la tête de
pompe. Il suffit de relâcher la cassette
sur le côté droit. Vous ménagez ainsi les
tubes et en prolongez la durée de vie.
!
Danger de reflux.
Si le tube n'est plus pincé, le liquide
refoulé peut refluer.
Protection de surcharge
La pompe REGLO Digital possède une
protection de surcharge. Cette sécurité
déclenche la pompe lorsque le moteur
est bloqué. Un état de surcharge est
indiqué sur l'écran par l'affichage des
lettres ‚OL' (pour ‚Overload').
Dans une telle situation, la pompe
doit étre immédiatement déclenchée
avec l'interrupteur d'alimentation.
Avant d'enclencher à nouveau la pompe,
il est indispensable de contrôler ce
qui a pu provoquer la surcharge (p. ex.
pression différentielle trop élevée etc.).
X
La pompe ne doit être remise
en service qu'après l'identification
de la cause de la surcharge et la
réparation du défaut.
29 of 45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières