Ismatec REGLO Digital Série Mode D'emploi page 23

Table des Matières

Publicité

PUM P
Fl ow r at e
DI SP
Vol um e
default
DI SP
Ti m e
PAUSE
Ti m e
Tot al
1
2
3
Hinweis
Durch Drücken der RUN/STOP-Taste kann die
Dosierung unterbrochen werden.
– das bereits dosierte Volumen blinkt
– durch erneutes Drücken der RUN/
STOP-Taste wird mit der Dosierung
fortgefahren
– mit der RESET-Taste wird die
Dosierung abgebrochen
Please note
A dispensing cycle can be interrupted by
pressing the RUN/STOP key.
– the volume dispensed
up to now is blinking
– by pressing the RUN/STOP key again,
the dispensing cycle is continued
– by pressing the RESET-key the
dispensing cycle is stopped for good
Veuillez noter
Un cycle de distribution peut être interrompu
en pressant la touche RUN/STOP.
– le volume distribué jusqu'ici clignote
– en pressant une nouvelle fois la
touche RUN/STOP, le cycle de
distribution continue
– en pressant la touche RESET, le cycle
de distribution s'arrête définitivement
REGLO DIGITAL, 14-027, REV. D
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von 0.1 s –
999 h eingegeben werden.
1. Mit der MODE-Taste auf
DISP•Time wechseln
5 6
2. Mit den
Tasten ge- wünschte
Zeit eingeben
X
Suchlauf beschleunigt sich, wenn
5oder 6Taste gedrückt bleibt.
Sekunden: 0.1"– 899.9" (in 0.1 s Schritten)
Minuten: 15' – 899'
(in 1 min Schritten)
Stunden: 15 h – 999 h (in 1 h Schritten)
3. Pumpe mit RUN/STOP starten
5 6
X
Mit den
Tasten kann die
Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert werden.
X
Während des Dosiervorganges kann
mit der MODE-Taste die Fließrate (PUMP
• Flow rate) und das totale Volumen
abgelesen werden. Die Fließrate
5 6
kann mit den
Tasten während des
Dosiervorganges verändert werden.
X
Sehr kurze Dosierzeiten kön-
nen zu nicht reproduzierbaren
Dosiervolumen führen.
Dispensing by time
The dispensing time can be
entered from 0.1 s – 999 h.
1. Change the mode to DISP•Time
2. Enter the required dispensing time
5 6
with the
keys
X
The display accelerates when
5
6
pressure on the
or
key
is maintained.
Seconds: 0.1"– 899.9" (in 0.1 s steps)
Minutes: 15' – 899'
(in 1 min steps)
Hours:
15 h – 999 h (in 1 h steps)
3. Start pump with RUN/STOP
5 6
X
With the
keys the dispens-
ing time can be changed while the
dispensing cycle is in process.
X
During the dispensing process the
flow rate (PUMP • Flow rate) and the total
volume can be re-trieved by pressing
the MODE-key. The flow rate can be
changed during the dispensing process
5 6
by using the
keys.
X
Very short dispensing times can result
in non-repeatable dispensing volumes.
Dosage selon le temps
La durée de dosage peut être
définie de 0.1 s – 999 h.
1. Passer avec la touche MODE sur
DISP•Time
2. Introduire la durée désirée au
5 6
moyen des touches
X
La procédure de recherche
s'accélère lorsque l'on main-tient les
5
6
touches
ou
enfoncées.
Secondes: 0.1"– 899.9" (en pas de 0.1 s)
Minutes: 15' – 899
(en pas de 1 min)
Heures:
15 h – 999 h (en pas de 1 h)
3. Mettre en route avec RUN/STOP
X
Le temps de dosage peut aussi
être modifié pendant le dosage avec
5 6
les touches
.
X
Durant le processus de distribution,
le débit ainsi que le volume total
peuvent être lus (PUMP • Flow rate) en
pressant la touche MODE. Le débit peut
être modifié durant le processus de
distribution en utilisant les touches
X
Des durées de distribution
très courtes peuvent avoir comme
conséquence des volumes de distribution
non reproductibles.
23 of 45
5 6
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières