4- Handling And Delivery; Testing; Delivery And Handling Of The Vacuum; 4- Manutention Et Livraison - Nilfisk OIL 220 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
4
Movimentazione e consegna / Handling and delivery
Manutention et livraison / Manipulación y entrega
4.1 - Collaudo
Per garantire il buon funziona-
mento dell'aspiratore in ogni sua
parte, la macchina è stata col-
laudata presso i nostri stabili-
menti.
Durante tale collaudo vengono
effettuate prove sui valori di aspi-
razione.
Questo per garantire l'ottimiz-
zazione dell'aspiratore rispetto
all'impiego che sarà chiamato
ad assolvere.
4.2 - Consegna e movi-
mentazione del-
l'aspiratore
Tutto il materiale spedito è stato
accuratamente controllato pri-
ma della consegna allo spedi-
zioniere.
L'aspiratore può essere conse-
gnato direttamente da persona-
le autorizzato CFM privo di al-
cun imballo.
In altri casi viene fissato ad un
bancale e avvolto da un film di
nylon. Vedi fig. 4.3.1.
Al ricevimento della macchina
controllare eventuali danni su-
biti durante il trasporto.
In questo caso sporgere imme-
diato reclamo al trasportatore.
Il sollevamento ed il trasporto
dell'aspiratore imballato deve
essere effettuato con carrello
elevatore (vedi par. 4.3).

4.1 - Testing

The machine will have been
tested in our plant in order to
ensure that it operates correctly.
Tests on the suction values are
carried out during this phase.
This ensures that the vacuum
has been optimized according to
the job for which it was designed.
4.2 - Delivery and han-
dling
All the dispatched equipment will
have been thoroughly checked
before being delivered to the
haulage contractor.
The vacuum can be directly con-
signed by authorized CFM per-
sonnel with no packing.
In other cases, it is fixed to a
pallet or is simply wrapped in
plastic film. See fig. 4.3.1.
On arrival, check the machine to
see that it has not been dam-
aged during transport.
If this is the case, immediately
lodge a complaint with the haul-
age contractor.
Use a lift truck to lift and convey
the packed vacuum (see sec-
tion 4.3).
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos

4.1 - Essai

Pour garantir le bon fonctionne-
ment de chaque partie de l'aspi-
rateur, la machine a été testée
dans nos établissements.
Au cours de ce contrôle des
essais sont réalisés sur les va-
leurs d'aspiration.
Ceci garantit l'optimisation de
l'aspirateur en fonction de l'utili-
sation à laquelle il est destiné.
4.2 - Livraison et manu-
tention de l'aspira-
teur
Tout le matériel expédié a été
contrôlé soigneusement avant
d'être remis au transporteur.
L'aspirateur peut être livré di-
rectement par le personnel
agréé CFM sans aucun embal-
lage.
Dans d'autres cas il est fixé à
une palette et enveloppé dans
un film de nylon. Voir fig. 4.3.1.
Au moment de la réception de la
machine contrôlez les domma-
ges éventuels subis pendant le
transport. Dans ce cas adres-
sez immédiatement une récla-
mation au transporteur.
Le levage et le transport de l'as-
pirateur emballé doivent être
effectués avec un chariot éléva-
teur (voir par. 4.3).
- 37 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
4.1 - Pruebas en fábrica
Para garantizar el correcto fun-
cionamiento del aspirador en
todas sus partes, la máquina ha
sido sometida a pruebas en
nuestros establecimientos.
Durante dichas fase se efec-
túan pruebas relativas a los va-
lores de aspiración.
Esto garantiza la optimización
del aspirador respecto al em-
pleo que deberá cubrir.
4.2 - Entrega y movimen-
tación del aspirador
Todo el material expedido ha
sido sometido a severos contro-
les antes de su entrega al con-
signatario.
El aspirador puede ser entrega-
do directamente por personal
autorizado CFM sin ningún tipo
de embalaje.
En otros casos se fija a un pallet
y envolto en una pelicula de
nylon. Ver fig. 4.3.1.
Al recibir la máquina controlar
eventuales daños que pudiera
sufrir durante el transporte.
En este caso efectuar inmedia-
tamente el correspondiente re-
clamo al consignatario.
El alzamiento y el transporte del
aspirador se deberá efectuar
con una carretilla elevadora (ver
párraf. 4.3).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oil 220 mOil 440 eOil 675 e

Table des Matières