7- Maintenance; Foreword; Inspections Made In Our Plant; 7- Entretien - Nilfisk OIL 220 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
7
Manutenzione / Maintenance
Entretien / Mantenimiento
7.1 - Premessa
ATTENZIONE!!
O
gni intervento di manu-
tenzione e pulizia dell'aspi-
ratore deve essere esegui-
to a macchina spenta,
scollegata dalla rete elettri-
ca e pneumatica.
Il gruppo aspirante non neces-
sita di particolari interventi di
manutenzione o lubrificazione.
Si ricorda comunque che un
corretto uso e una buona ma-
nutenzione sono le premesse
indispensabili per garantire ren-
dimento e sicurezza all'aspira-
tore.
Per garantire un regolare e co-
stante funzionamento dell'aspi-
ratore ed evitare il decadimento
della garanzia, ogni eventuale
sostituzione di parti deve esse-
re effettuata esclusivamente
con ricambi originali CFM.
7.2 - Controlli effettuati
nei nostri stabili-
menti
L'aspiratore da Voi acquistato
ha subito presso i nostri stabili-
menti severi e successivi collau-
di di funzionamento di ogni ele-
mento.
In particolare vengono eseguiti i
seguenti controlli:
7.2.1 - Prima della messa
in funzione:
- controllo della tensione di fun-
zionamento, come richiesto
dall'acquirente;
- controllo del numero di matri-
cola;

7.1 - Foreword

ATTENTION!!
A
ll maintenance and clean-
ing operations must be car-
ried out when the vacuum is
off and disconnected from
the electricity main and air
plant.
The suction unit needs no par-
ticular maintenance or lubrica-
tion.
Remember, however, that cor-
rect use and servicing are es-
sential if the safety and efficiency
of the vacuum are to be guaran-
teed.
To ensure regular and constant
operation and to prevent the
warranty from becoming void,
only ever use genuine CFM
spare parts when repairs are
needed.
7.2- Inspections made
in our plant
Each part of your vacuum will
have been subjected to the
strictest tests in our factory.
In particular, it will have been
subjected to the following inspec-
tions:
7.2.1 - Before being started:
- the operating voltage will be
checked to see that it complies
with that requested by the pur-
chaser;
- the serial number will be
checked;
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos

7.1 - Avant-propos

ATTENTION!!
T
oute intervention d'entre-
tien et de nettoyage sur l'as-
pirateur doit être effectuée
avec la machine éteinte, dé-
branchée du secteur électri-
que et du réseau d'alimenta-
tion de l'air comprimé.
L'unité aspirante n'a pas besoin
d'interventions d'entretien ou
lubrification particulières.
Une utilisation correcte et un
bon entretien sont les conditions
indispensables pour garantir le
rendement et la sécurité de l'as-
pirateur.
Pour garantir un fonctionnement
régulier et constant de l'aspira-
teur et éviter l'expiration de la
garantie, tout remplacement
éventuel de pièces doit être fait
exclusivement avec des pièces
CFM d'origine.
7.2- Contrôles effec-
tués dans nos éta-
blissements
Chaque pièce de l'aspirateur
que vous venez d'acquérir a
passé dans nos établissement
des contrôles et des tests sévè-
res de fonctionnement.
En particulier les contrôles sui-
vants ont été effectués:
7.2.1 - Avant la mise en
service:
- contrôle de la conformité de la
tension de fonctionnement de-
mandée par le client;
- contrôle du numéro de matri-
cule;
- 61 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
7.1 - Consideraciones
preliminares
ATENCION!!
T
oda intervención de man-
tenimiento y limpieza del as-
pirador se debe efectuar con
la máquina apagada, desco-
nectada de la red eléctrica y
neumática .
El grupo aspirante no necesita
particulares intervenciones de
mantenimiento o lubricación.
Recordamos de todos modos
que un correcto uso y un buen
mantenimiento constituyen las
premisas indispensables para
garantizar el rendimiento y la
seguridad del aspirador.
Para garantizar un funciona-
miento regular y constante del
aspirador y evitar que pierda
validez la garantía, todas las
sustituciones de partes deberá
efectuarse exclusivamente con
repuestos originales CFM.
7.2 - Controles efectua-
dos en nuestros
establecimientos
El aspirador en su poder ha sido
sometido en nuestros estable-
cimientos a severos y repetidos
controles de funcionamiento en
cada una de sus partes.
En particular se efectúan los si-
guientes controles:
7.2.1 - Antes de la puesta
en función:
- control de la tensión de funcio-
namiento, como requerido por
el comprador;
- control del número de matrí-
cula;

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oil 220 mOil 440 eOil 675 e

Table des Matières