Télécharger Imprimer la page

steute Ex RF 96 ST SW868 Instructions De Montage Et De Câblage page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RF 96 ST SW868:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Ex RF 96 ST SW868 / Ex RF 96 ST SW915
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Commutateurs sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori wireless
Instruções de montagem e instalação / Chaves Wireless
Инструкции Монтаж и Коммутация / Радиовыключатели положения
français
de la propagation en espace libre. Pénétration des signaux radio:
bois, plâtre, verre non enduit
brique, panneaux stratifiés
béton armé
métal, placage aluminium
En vision directe champ libre
Conditions particulières (condition d'homologation X)
ATTENTION
- Risque de décharge électrostatique
- Les charges électrostatiques sont à éviter
- Pour l'utilisation dans des environnements potentiellement explosifs
du groupe II, l'installation et la maintenance du dispositif et des cap-
teurs appropriés ne doivent provoquer aucun risque de charge élec-
trostatique dangereuse.Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
La capacité des pièces métalliques mises à la terre (paragraphe 7.5
de la norme EN 60079-0:2012) est inférieure à 10 pF.
- Les détecteurs de proximité inductifs correspondants du type Ex RF
IS M** nb-ST Xm sont à monter de manière à les intégrer dans la
compensation potentielle.
Remarques
La transformation de transmission d'un émetteur vers le récepteur est
d'environ 80 à 100 ms, sur la base de la technologie radio sWave ® . Un
nouveau signal ne doit pas être généré dans un laps de temps infé-
rieur, sans quoi il risque de ne pas être pris en compte. Ces appareils
sont utilisables sans licence et sans enregistrement préalable, dans
les pays de l'UE, en Suisse et Chypre. L'application dans autres pays
in doit être clarifier de façon explicite! Sous réserve de modifications
techniques. Toute modification ou transformation de l'interrupteur est
interdite. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce
document sont données exclusivement à titre d'information et sans
engagement contractuel de la part de steute.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-
commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Eliminer les salissures.
2. Nettoyez uniquement avec un chiffon humide
3. Changer la batterie: les batteries peuvent être changées par l'opé-
rateur. Pour changer la batterie, desserrer les vis du couvercle avec
un tournevis et retirer le couvercle. Placer la batterie en fonction du
marquage du pôle positif, puis remettre le couvercle et resserrer
toutes les vis solidement.
Indications de sécurité
1. Utiliser uniquement des batteries de type M52 EX SVKP/036 de la
société Friwo avec l'attestation d'examen de type ZELM 13 ATEX
0512 X.
2. Des modifications ou réparations sur la batterie ne sont pas autori-
sées.
3. Les batteries mentionnées ci-dessus sont à sécurité intrinsèque, et
peuvent donc être changées dans la zone Ex. Lors de la manipula-
tion des batteries dans la zone Ex, procéder avec les précautions
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
env. 450 m
nécessaires. Des mesures préventives particulières sont alors à
prendre pour éviter un court-circuit ou endommager les batteries.
C'est pourquoi les batteries ne doivent être transportées dans la
zone Ex que dans des emballages appropriés, isolés électrique-
ment.
4. Le changement de la batterie ne doit être fait que par du personnel
qualifié. Le personnel qualifié doit avoir connaissance des modes de
protection, des directives en matière de matériels électriques dans
la zone Ex et leurs identifications.
5. Les batteries qui présentent des dommages apparents, en particu-
lier au niveau du capuchon du pôle positif, ne doivent pas être utili-
sées ou placées dans la zone Ex.
6. Le démontage et le montage de la batterie ne doivent être effectués
que manuellement, sans outils.
7. En outre, les instructions d'utilisation des batteries sont à obser-
vées.
Instructions de montage
Instructions de montage pour détecteurs de proximité inductifs à mon-
tage non noyable de la série Ex RF IS M** nb-ST Xm.
Pendant l'installation les conditions suivantes sont à observées.
Espace libre
Le mode d'opération des détecteurs de proximité inductifs repose sur
l'influence d'un champ électromagnétique. Non seulement ce champ
interfère avec l'objet à détecter, mais aussi avec d'autres objets
conducteurs et autres commutateurs de proximité inductifs, il faut
donc respecter quelques conditions de montage. Par rapport à la sur-
face active, la distance minimale d'une surface conductrice est de
3 x s n .
Espace libre autour d'un détecteur de proximité inductif cylindrique Ex
RF IS M** nb-ST Xm non noyable et distance à une surface conductrice
opposée.
Interférence
Au cas où des détecteurs de proximité inductifs Ex RF IS M** nb-ST
Xm de même type doivent être utilisés côte à côte, les oscillateurs
pour la génération du champ électromagnétique peuvent se mette en
interaction Cet effet n'est pas voulu et peut occasionner des pannes de
commutation. Pour éviter cela, les distances montrées entre les dé-
tecteurs de proximité inductifs sont à respecter
A
surface active
d
diamètre
s n
distance de com-
mutation assigné
1
espace libre

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex rf 96 st sw915