Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorie 1/Zone 0
und Zone 20 eingesetzt werden. Nur in zulässigen
Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät nur entspre-
chend der in dieser Montage- und Anschlussanlei-
tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
Gerät nur entsprechend dem in dieser Montage-
und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
1 / 20
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31 und ist daher für den
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie
Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen
der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Tempera-
turgrenzen, sind zu erfüllen. Geräte mit Zwangsöffnung A dienen dem
Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-
licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und
EN 60947-5-1.
Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung
Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt errichten.
Installation, Montage und Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-
tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal.
Anschluss und Abklemmen nur in nicht-
explosionsfähiger Umgebung.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen.
Ex ST 61: Gerät und Betätiger auf einer ebenen Fläche befestigen.
Bei der Montage darauf achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht
möglich ist. Dies gilt auch im Fehlerfall. Gerät gegen unbefugte Mani-
pulation sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind opti-
onal erhältlich. Schrauben auf beiden Seiten mit einem Schraubendre-
her und derselben Anzahl Drehungen festdrehen.
Ex ST 61: Bei anderer Befestigung, z.B. Nieten oder Schweißen, darauf
achten, dass sich die Eintauchtiefe des codierten Betätigungsbügels
nicht ändert.
Bei der Montage des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbe-
sondere die Punkte 5.1 bis 5.4, berücksichtigen! Beachten Sie die Hin-
weise der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120. Das Gerät nicht
als mechanischen Anschlag verwenden. Die Gebrauchslage
ist beliebig.
Verwendung und Betrieb
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgren-
zen betreiben (siehe Technische Daten).
- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbe-
reiche verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex 61

  • Page 1 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 2 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 3: Application And Operation

    Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 4 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 5: Nettoyage

    Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 6: Smaltimento

    Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 7 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 8 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 9 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 10 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso...
  • Page 11 Gebrauchskategorie AC-15; DC-13 Bemessungsbetriebs- strom/-spannung Ex 61, Ex ST 61: 6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC, 3 A/24 VDC T > 65 °C: 3 A/250 VAC; 4 A/24 VDC; ExM 61: 5 A/250 VAC; 0,16 A/230 VDC ExM 61 1Ö/1S: 5 A/250 VAC; 0,2 A/230 VDC...
  • Page 12: Données Techniques

    ExM 61: ExM 14, ExM 14 1Ö/1S ** positive break depends on the used actuator Switching system Ex 61, Ex ST 61: 1 NC/1 NO, type Zb, slow ac- tion, Français positive break NC contacts A **...
  • Page 13: Dati Tecnici

    B 10d (10% carico mécanique >1 million manoeuvres nominale) 2 milioni Classe de température Ex 61, Ex ST 61: T6 / T5; ExM 61: T6 max. 20 anni Température ambiante Ex 61, Ex ST 61: Categoria d'impiego AC-15; DC-13 T6: -20 °C … +65 °C, Corrente/tensione T5: -20 °C …...
  • Page 14 Durabilidade mecânica >1 milhão de operações II 2D Ex tb IIIC T80°C/ T95°C Db Classe da temperatura Ex 61, Ex ST 61: T6 / T5; ExM 61: T6 PTB 00 ATEX 1006 X* Temperatura ambiente Ex 61, Ex ST 61: IECEx Ex db IIC T6 Gb T6: -20 °C …...
  • Page 15: Технические Данные

    Tочность повторения точки переключения ± 0,1 мм Механ. долговечность >1 миллион циклы коммутации Температурный класс Ex 61, Ex ST 61: T6 / T5; ExM 61: T6 Температура окру- жающей среды Ex 61, Ex ST 61: T6: -20 °C … +65 °C, T5: -20 °C …...
  • Page 16 Explosion Protection Directive 2014 Mounting and wiring instructions / Position switch Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 17 Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 18 Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 20 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

Table des Matières