Publicité

Liens rapides

RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der RF 96 ST besteht im Wesentlichen aus drei Teilen: Der Energiever-
sorgung mit der Lithiumbatterie, dem Funkteil mit integriertem Inter-
face für die externe Sensorik und dem Anschlussteil für die externe
Sensorik. Die Energieversorgung erfolgt mit einer nicht-wiederauflad-
baren 3,6 V Lithium-Thionylchlorid-Batterie und einer Nennkapazität
von 8,5 Ah. Der Sensor/Schalter-Anschluss ist an dem M12-Stecker
herausgeführt. An diesem Stecker können die RF IS M8/M12/M18-
oder M30-Induktivsensoren oder andere mechanische Schalter mit
Goldkontakten angeschlossen werden. Hierfür kann die als Zubehör
erhältliche Anschlussleitung, Mat.-Nr. 1189960, benutzt werden. Bei
den mechanischen Schaltern wird ein Schließer/Öffner-Kontakt von
Plus (Pin 1) zum Eingang (Pin 4) benötigt. Bei Überschreiten des
Schwellwertes wird eine Sendung des Funkteils ausgelöst. Bei jeder
Sendung wird auch der Spannungszustand der Batterie mit übertra-
gen. Die Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz (EU)
oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder
916,5 MHz (Japan). Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der
steute-Module unterstützen.
Befestigung
Anschluss
und
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Funkschal-
ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-
fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig-
nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium-Kaschierung auf Dämmma-
terialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät sw-
View 868, Mat.-Nr. 1190393, bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794, vorab
durchzuführen (swView 922 und swView917 nur auf Anfrage).
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung freies Feld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Sicherheit
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Der Funkempfänger darf nicht in Verbindung
mit Geräten benutzt werden, die direkt oder indirekt gesundheits-oder
lebenssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren
für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können.
Externe Sensoren / Schalter
Es sind unbedingt bei der Montage der externen Sensoren / Schalter
deren Montageanleitungen zu beachten.
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Entfernen von Schmutzresten.
Batterie
Die verbliebene Kapazität anhand der Batteriespannung zu bewerten,
ist im Zweifelsfall schwierig. Bei einer Batteriespannung von ca. <3,4 V
bei 20 °C ist von einer leeren Batterie auszugehen. Für eine sichere
Funktion ist diese dann zu tauschen. Hierzu muss das Gehäuse mit
einem Torx-8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben geöffnet
werden. Auf die Polung ist gemäß der Symbole im Gehäuse zu achten.
Es ist nur der vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu ver-
wenden. Je nachdem, in welches Land das Gerät ausgeliefert wird, ist
eine AA-Lithium-Batterie SL-760/3,6V/2,2Ah in einem Batterieadapter
oder eine Lithium-Batterie SL-2770/3,6V/8,5Ah, ohne Adapter bzw.
1 / 20
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 40 m
ca. 150 m
ca. 20 m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF 96 ST SW868

  • Page 1 916,5 MHz (Japan). Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird. steute-Module unterstützen. Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für Befestigung Anschluss Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen.
  • Page 2: Entsorgung

    Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель Deutsch (Originalbetriebsanleitung) Bei allen Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes erforderlich machen, auf ausreichenden ESD-Schutz achten. eine komplementäre enthalten. Ersatzteil bei steute: ET Lithium Bat- terie SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Mat-Nr. 1202806, ET Lithium Batterie SL- 760/3,6V/2,2Ah, Mat-Nr. 1351045. English...
  • Page 3 Inside the enclosure a jumper is located on the circuit board. Ad- Safety just to the desired interval. For evaluation of status signals, steute pro- The electrical connection may only be carried out by authorised per- vides special receivers.
  • Page 4: Entretien

    à titre d’infor- fil doit être programmé sur le récepteur selon les instructions d’ap- mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison prentissage du manuel récepteur. La distance de détection est gran- de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à...
  • Page 5: Nettoyage

    AA SL-760/3,6V/2,2Ah dans un adaptateur pile, ou une pile li- thium SL-2770/3,6V/8,5Ah sans adaptateur ou bien une pile complé- mentaire est inclue. Pièce de rechange steute: ET pile lithium SL- Pour toutes opérations nécessitant l'ouverture du dispositif, observer 2770/S 3,6V/8,5Ah, Code-article 1202806, ET pile lithium SL-760/3,6V/ une protection contre les décharges électrostatiques (ESD) suffisante.
  • Page 6: Smaltimento

    è possibile in- zionamento un pericolo per persone, animali o cose. serire il tempo desiderato. Per l’analisi del segnale di stato, steute offre speciali ricevitori. Sensori / interruttori esterni Per il montaggio di sensori / interruttori esterni, devono essere osser- vate le relative istruzioni di montaggio.
  • Page 7: Uso Pretendido

    Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al- Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana. O terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual- interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com o quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-...
  • Page 8 SL-2770/3,6V/8,5Ah, sem adaptador ou uma de vedação. bateria complementar é fornecida. Peça de reposição na steute: ET bateria de lítio SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Número de item 1202806, ET bateria de lítio SL-760/3,6V/2,2Ah, Número de item 1351045.
  • Page 9: Монтаж И Подключение

    течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения Монтаж и подключение в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые Pадио-выключатель крепить на плоской поверхности. Устройство...
  • Page 10 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 12: Données Techniques

    RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 13: Технические Данные

    RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 14 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 15 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 16 Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 17 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitung Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montagem et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Доолнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 18 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 19 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 20 RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf 96 st sw915Rf 96 st sw917Rf 96 st sw922

Table des Matières