Guide du propriétaire pour GMC Envoy et Envoy Denali 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........183 Sièges avant Aperçu du Tableau de bord ..........9 ....186 Sièges arrière ......... 20 Commandes de la climatisation ....
Page 3
Guide du propriétaire pour GMC Envoy et Envoy Denali 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance à d’essuie-glace la clientèle ..........605 ........500 Information sur le centre d’assistance Pneus ........... 504 à la clientèle ........606 Entretien de l’aspect ......
Propriétaires canadiens GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, On peut obtenir un exemplaire de ce guide GMC, l’emblème de camion GMC et les noms en anglais auprès du concessionnaire ou à ENVOY et DENALI sont des marques déposées l’adresse suivante : de General Motors Corporation.
Index Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons le risque en question. Nous vous L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où expliquons ensuite comment éviter ou réduire l’on peut rapidement trouver des renseignements ce risque.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 36 Sièges à commande électrique ....10 Position du passager - côté avant droit ..37 Soutien lombaire à...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......73 Système de détection des occupants ..85 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 77 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se sacs gonflables ........92 déployer? ..........
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous Pour débloquer le siège, lever la barre située sous dérouter ou vous faire actionner une le siège avant.
Sièges à commande électrique • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la Si les sièges possèdent commande horizontale vers le haut ou des dossiers à vers le bas. commande électrique, • Lever ou baisser l’ensemble du siège en ces commandes se déplaçant l’ensemble de la commande trouvent sur le côté...
Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique de sièges arrière Si votre véhicule est Votre véhicule est peut-être équipé de sièges à équipé de cette fonction, support lombaire électrique sur les sièges le bouton se trouve conducteur et passager avant. sur le bord extérieur du siège du conducteur.
Sièges chauffants niveau de chaleur sélectionné : trois pour élevé, deux pour moyen et un pour bas. Si le niveau de chaleur bas est sélectionné, le dossier et le Votre véhicule peut être coussin du siège sont chauffés jusqu’à ce que la muni de sièges avant température avoisine celle du corps.
Siège à mémoire, rétroviseurs et Pour mémoriser les paramètres : pédales 1. Régler à votre convenance le siège du conducteur (notamment l’inclinaison du Si votre véhicule est dossier et le support lombaire), les muni de cette fonction, deux rétroviseurs extérieurs, et les les commandes pédales ajustables, le cas échéant.
Page 15
Pour rappeler les positions mémorisées, agir Se reporter à Rappel de position de siège comme suit : sous Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 257 pour • Appuyer sur le bouton 1 ou 2 pendant que le plus d’information.
Page 16
Pour enregistrer la position de sortie facilitée du Pour rappeler la position de sortie facilitée du siège, effectuer les étapes suivantes : siège, effectuer l’une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de sortie facilitée 1. Appuyer sur le bouton de mémoire 1 ou 2 et le relâcher pendant moins de trois secondes.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Page 19
ATTENTION: (suite) La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures Fonctionnement du siège arrière de sécurité. Toujours déboucler les ceintures Votre véhicule possède des sièges de seconde et les remettre en position normale avant rangée rabattables et repliables fournissant de replier un siège arrière.
Page 22
Pour redresser un siège à sa position d’origine, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Ne jamais permettre qu’une personne Cette partie du guide vous explique comment prenne place dans le véhicule là où il est utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle impossible de porter convenablement une vous indique également les choses à...
Page 24
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 26
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 27
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte une complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si vous êtes impliqué...
Page 30
Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 44. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. 3.
Page 31
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 36
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
Position du passager - côté Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait avant droit être portée sous le ventre aussi bas que possible Pour savoir comment porter la ceinture du tout au long de la grossesse. passager avant droit comme il faut, se reporter à...
Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 40
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 41
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Guides-baudriers de sécurité Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent ces dernières de la nuque et de la tête.
Page 43
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 44
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité aux places du conducteur et du s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
Appareils de retenue Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? pour enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 47
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
Page 48
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même...
Bébés et jeunes enfants approprié. Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, sauf Tout le monde dans un véhicule a besoin de en cas de nécessité. Ils doivent utiliser un protection y compris les bébés et les enfants! appareil de retenue pour enfant approprié.
Page 50
ATTENTION: (suite) les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent...
Page 51
De plus, il existe de nombreux types Quels sont les différents types d’appareils d’appareils de retenue pour les enfants de retenue pour enfant supplémentaires? ayant des besoins particuliers. Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires, ATTENTION: achetés par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
Page 52
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 53
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 54
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant siège d’enfant (Système LATCH) à la page 58. En cas de collision, un enfant peut supplémentaire dans le véhicule être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule. ATTENTION: Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et qui se trouvent En cas de collision, si le siège d’enfant...
Le harnais à cinq points est muni de deux sangles En raison des différents types de systèmes, épaulières, de deux sangles pour les hanches et il est important de se reporter aux instructions d’une sangle d’entre jambes. Un protecteur peut fournies avec le siège d’enfant.
Page 57
Si votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil présente le message suivant, Même si le système de détection de Ne mettez jamais un siège pour enfant orienté passager est conçu pour mettre hors vers l’arrière à...
Page 58
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins détection par le système d’un siège que le témoin d’état du sac gonflable de passager d’enfant orienté...
Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour le siège ainsi que les instructions contenues dans enfant non fixé peut se déplacer lors d’une le présent manuel. Lorsque vous installez un collision ou d’un arrêt soudain et blesser les siège d’enfant à l’aide d’une sangle supérieure, occupants du véhicule.
Page 60
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Un Chaque place assise équipée du système LATCH ancrage de sangle supérieure est construit dans le et susceptible de recevoir un siège d’enfant véhicule.
Page 61
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). l’ancrage de sangle supérieure Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à (ancrage de sangle l’ancrage.
Page 62
Les étiquettes se trouvent au dessus d’un volet à Les ancrages de sangle supérieure de chaque la base du dossier des sièges latéraux arrières. position assise arrière sont situés au plancher, Les ancrages sont sous le volet. Pour accéder aux dans l’espace de chargement.
Page 63
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est ATTENTION: conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
Page 64
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre Les enfants peuvent être gravement les ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
Page 65
1.3. Placer le siège enfant sur le siège. Si la place utilisée ne comporte pas 1.4. Attacher et serrer les fixations d’appuie-tête et si vous inférieures du siège d’enfant aux utilisez une sangle ancrages inférieurs. simple, acheminer la 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande sangle sur le dossier de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la du siège.
Fixation d’un appareil de retenue Pour les véhicules munis d’appuie-tête, pour enfant en position siège arrière replier l’appuie-tête et extérieur faire passer la sangle unique sous Si votre siège d’enfant est équipé du système l’appuie-tête entre ses LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages montants.
Page 67
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 68
6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 58.
Fixation d’un appareil de retenue De plus, votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Ce système a été conçu pour enfant en position siège arrière pour désactiver le sac gonflable avant côté centre passager lorsqu’un enfant est assis dans un siège d’enfant orienté...
Page 70
ATTENTION: (suite) ATTENTION: d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège Un enfant assis dans un siège d’enfant arrière, même si le sac gonflable est orienté vers l’arrière peut être gravement désactivé. blessé ou tué si le sac gonflable du Si vous fixez un siège d’enfant orienté passager avant droit se déploie.
Page 71
Le siège du passager avant droit ne comporte pas d’enfant est orienté vers l’avant, déplacer le de point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher siège avant en position la plus arrière possible un siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale avant d’y installer le siège d’enfant.
Page 72
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 73
8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation sera allumé et demeurera allumé lorsque la clé est mise en position RUN (marche) ou START (démarrage). Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.
Système de sac gonflable ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable frontal pour le conducteur et d’un pour le passager S’assurer que le chargement n’est pas avant droit. Il est aussi équipé de sacs gonflables latéraux, montés au pavillon, conçus pour les placé...
Page 75
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables avant destinés au conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 76
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables montés dans le Les sacs gonflables avant et latéraux et pavillon sont conçus pour se déployer en en toiture se déploient avec puissance et cas d’impact modéré à sérieux lorsque très rapidement. Si vous êtes trop près que le côté...
Page 77
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie d’un sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de la Le système électrique des sacs gonflables ceinture-baudrier offre la meilleure...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
Page 79
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable de latéral monté sur le toit pour le conducteur pavillon pour le passager avant droit et la et le passager assis immédiatement derrière, personne directement derrière ce passager, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces celui-ci se trouve dans le plafond au dessus des latérales.
Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des occupant et le sac gonflable, ceci risque de collisions frontales ou presque frontales modérées à...
Page 81
De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à frontaux à deux étapes , qui adaptent la différentes vitesses de collision. Par exemple : restriction selon la gravité de la collision. Votre •...
Page 82
Votre véhicule est équipé de capteurs qui Lors d’une collision, il ne peut pas être établi permettent de contrôler la position du siège du qu’un sac gonflable aurait dû se déployer conducteur et du passager avant. Ces capteurs simplement en raison des dommages causés au fournissent des renseignements utilisés pour véhicule ou des frais de réparation.
Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Lors d’une collision assez grave, le système de En cas de collision modérée à sévère à l’avant ou capteurs des sacs gonflables détectent que presque à l’avant du véhicule, même les le véhicule est entré...
Que verrez-vous après le Les sacs gonflables montés sur le toit protègent contre le capotage mais ne vous aideront pas dans déploiement d’un sac gonflable? de nombreux types de collisions, y compris Quand un sac gonflable avant s’est déployé, il se dans de nombreuses collisions frontales ou dégonfle rapidement, si rapidement que certaines presque frontales et en cas de collision arrière.
Page 85
Le déploiement du sac gonflable n’empêche pas le Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant conducteur de voir à travers le pare-brise, de diriger de déverrouiller automatiquement les portes et le véhicule et il n’empêche pas non plus les d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux de occupants de quitter le véhicule.
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 618. •...
Page 87
Le système de détection du passager désactive Les statistiques d’accident indiquent que les le sac gonflable du passager avant droit dans enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur certaines conditions. Les sac gonflables du le siège arrière que sur le siège avant. Nous conducteur ne fait pas partie du système de recommandons de fixer le dispositif de retenue détection du passager.
Page 88
ATTENTION: (suite) ATTENTION: même s’il est hors fonction. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons ainsi qu’un appareil de orienté vers l’arrière peut être gravement retenue pour enfant orienté vers l’arrière blessé ou tué si le sac gonflable du soit fixé...
Page 89
Voici pourquoi : ATTENTION: (suite) ATTENTION: détection par le système d’un siège d’enfant orienté vers l’arrière, aucun Un enfant assis dans un siège d’enfant système n’est à l’épreuve des défaillances orienté vers l’arrière peut être gravement et nul ne peut garantir qu’un sac gonflable blessé...
Page 90
• Le système de détection du passager est conçu Le siège du passager avant droit est occupé pour désactiver le sac gonflable du passager avant par une personne de petite taille, par droit, dans les cas suivants : exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant.
Page 91
Si le témoin est toujours allumé après que vous Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré en âge d’être attachés à un ensemble de le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très véhicule n’applique pas une pression sur le petite taille, il est possible que le système de...
Page 92
ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
Réparation d’un véhicule muni de Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 93 sacs gonflables pour obtenir de plus amples renseignements sur Les sacs gonflables ont une incidence sur la les modifications qui peuvent nuire au manière dont les réparations doivent être fonctionnement du système.
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Un sac gonflable peut encore se déployer véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement au cours d’un entretien mal effectué adéquat des sacs gonflables? jusqu’à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce des sièges avant, des ceintures de sécurité, du De temps en temps, s’assurer que le témoin de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Remplacement des pièces des Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n’a pas besoin collision d’entretien régulier. Remarque: Si vous endommagez le couvercle ATTENTION: du sac gonflable du conducteur ou du passager avant droit ou bien le couvercle du...
Page 97
Si le système LATCH était utilisé lors d’une Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudra collision plus grave, il faudra peut-être en aussi remplacer l’enrouleur de la ceinture de changer des pièces. sécurité du conducteur et du passager avant. Ceci est impératif afin que le nouvel ensemble Si les ceintures de sécurité...
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 100 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ....102 véhicule ........... 121 Rodage de véhicule neuf ......121 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........103 Positions du commutateur d’allumage ..122 Prolongation d’alimentation Portes et serrures ........
Page 99
Section 2 Fonctions et commandes Stationnement au-dessus de matières Rétroviseurs extérieurs à commande qui brûlent ..........142 électrique ..........158 Échappement du moteur ......143 Rétroviseur à assistance de stationnement en file ......159 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est stationné...
Page 100
Section 2 Fonctions et commandes Compartiments de rangement ....177 Couvercle de l’espace de rangement Boîte à gants ..........177 sous le plancher arrière ......180 Console de plafond ........177 Filet d’arrimage ......... 180 Compartiment de rangement de Cache-bagages ......... 181 la console centrale .........
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Page 102
Le véhicule est doté de Ce numéro d’identification indique au clés servant à la fois à concessionnaire ou à un serrurier qualifié comment mettre le contact et tailler des clés supplémentaires. Garder ce à déverrouiller les numéro en lieu sûr. Si vous perdez vos clés, portes.
Système de télédéverrouillage Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le système de télédéverrouillage fonctionne sur aux deux conditions suivantes : une radiofréquence soumise aux règlements de 1. Cet appareil ne doit causer aucune la Commission de la Communication Fe ´...
Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour télédéverrouillage tout système de télédéverrouillage (RKE). Si Si votre véhicule possède cette fonction, vous l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez pouvez verrouiller et déverrouiller les portes à...
Émetteur ou émetteurs correspondant Vous pouvez programmer différentes fonctions de manière à obtenir de la rétroaction grâce au à votre véhicule centralisateur informatique de bord. Pour plus Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé de renseignements, se reporter à la rubrique pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller Centralisateur informatique de bord (CIB) à...
Remplacement de la pile Pour remplacer la pile de l’émetteur RKE, procéder comme suit : Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ deux ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où...
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Portes à verrouillage électrique Vous pouvez utiliser la clé pour déverrouiller la porte de l’extérieur. Les commutateurs de verrouillage électrique de portes sont situés sur les accoudoirs des portes du conducteur et du passager avant. Appuyer sur le symbole de verrouillage pour Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte verrouiller toutes les portes.
Programmation de la fonction de Toutes les portes, ainsi que le hayon, peuvent être réouverts jusqu’à cinq secondes à partir temporisation du moment de la fermeture de la dernière porte. Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage temporisé, procéder comme suit : Cinq secondes après que la dernière porte a été...
Verrouillage des portes programmable 2. Tourner la clé aux positions RUN (marche) et LOCK (verrouillage) deux fois. Ensuite, Les deux modes de verrouillage suivants lorsque la clé est en position LOCK, relâcher peuvent être programmés : le levier des clignotants/multifonction. Par suite, vous entendrez les serrures se Mode 1: Toutes les portes se verrouillent lorsque verrouiller et se déverrouiller, le klaxon...
Vous pouvez quitter le mode de programmation à Mode 3: Toutes les portes se déverrouillent tout moment en tournant la clé de contact à la lorsqu’on retire la clé du contact. position RUN (marche). Les portes se verrouilleront Mode 4: Il n’y a aucun déverrouillage automatique et se déverrouilleront automatiquement et le klaxon des portes.
Page 112
2. Tourner la clé aux positions RUN (marche) et se déverrouilleront automatiquement et LOCK (verrouillage) deux fois. Ensuite, l’avertisseur sonore retentira deux fois pour lorsque la clé est en position LOCK, relâcher indiquer que vous avez annulé le mode de le levier des clignotants/multifonction.
Portes arrière avec verrouillage de Les portes arrière du véhicule ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur lorsque ce dispositif est sécurité pour les enfants engagé. Si vous voulez ouvrir la porte arrière Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. lorsque le verrou de sécurité...
Hayon/lunette ATTENTION: (suite) ATTENTION: ou si des fils au autres raccords électriques doivent passer par le joint entre la carrosserie et le hayon ou la Il peut être dangereux de conduire avec le lunette relevable : hayon ou la lunette relevable ouverts car •...
Déverrouillage du hayon Ouverture d’urgence du hayon 1. Retirer le bouchon de garniture se trouvant Pour déverrouiller le hayon, utiliser le commutateur sur la partie centrale de l’intérieur du hayon de verrouillage électrique des portes ou l’émetteur pour exposer le trou d’accès dans le panneau de télédéverrouillge.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques La porte du conducteur comporte également des commandes pour chacune des glaces des passagers. Abaisser le haut de la commande pour abaisser la glace et pousser la commande vers le haut pour relever la glace. Si vous appuyez sur la commande pendant trois à...
Blocage des lève-glaces Pare-soleils avec tige fixe et rallonge coulissante (verrouillage): Votre véhicule est équipé Votre véhicule peut être équipé de cet d’une fonction de verrouillage qui empêche les accessoire. Tirer sur le pare-soleil pour prévenir passagers d’activer les glaces électriques. l’éblouissement.
Systèmes antivol 3. Fermer toutes les portes. Le témoin de sécurité devrait s’éteindre après environ Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans 30 secondes. Le système n’est pas armé tant certaines villes. Bien que votre véhicule ait que le témoin reste allumé. plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous L’alarme retentit si l’on ouvre une porte ne pouvons pas exclure complètement le vol.
Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde, 3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendre effectuer les étapes suivantes : que le témoin de sécurité s’éteigne. • Verrouiller toujours le véhicule à l’aide de la 4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la clé...
Passlock Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Votre véhicule est équipé du système antivol Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur Passlock tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur Passlock est un système antivol passif.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur Remarque: Si votre clé semble coincée à la position LOCK (verrouillage) et que vous d’allumage ne pouvez pas la tourner, s’assurer d’utiliser la bonne clé. Si c’est le cas, est-elle bien enfoncée? Tourner la clé avec la main seulement.
Prolongation d’alimentation des C (marche): C’est la position de conduite. accessoires La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé de contact en position ACCESSORY Votre véhicule peut être muni d’une fonction de (accessoires) ou RUN (marche) quand le moteur prolongation de l’alimentation des accessoires est arrêté.
Démarrage du moteur Faire fonctionner doucement le moteur et la boîte de vitesses suffisamment pour permettre Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. à l’huile de se réchauffer et de lubrifier tous les organes mobiles. Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N).
Remarque: Si vous tentez de démarrer le Faire fonctionner le moteur et la boîte de moteur pendant une longue période en vitesses suffisamment jusqu’à ce que l’huile replaçant la clé en position START (démarrage) soit chaude et lubrifie tous les organes immédiatement après avoir essayé...
Chauffe-liquide de refroidissement Si votre véhicule est pourvu de ce dispositif, celui-ci peut être programmé pour être pris en du moteur charge par la fonction de mémorisation. Se Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif reporter à la rubrique Siège à mémoire, de chauffage du liquide de refroidissement rétroviseurs et pédales à...
Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le mobiles du moteur, sinon il risque d’être fil électrique est situé...
Gestion active de l’alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé du système Active Fuel Management (gestion active du carburant). Ce système permet au moteur de fonctionner avec la totalité des cylindres ou seulement la moitié...
Page 130
ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le Si votre véhicule est de type à quatre roues véhicule si le levier des vitesses n’est motrices, et si la boîte de transfert est au pas complètement à la position de point mort, il pourrait se déplacer même si stationnement (P) et si le frein de le levier des vitesses est à...
Page 131
Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression sur le levier ATTENTION: de vitesses, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en maintenant les freins Le passage à une vitesse de marche avant appliqués.
Page 132
Marche avant (D): Ceci est la position de Troisième vitesse (3): Cette position est conduite normale. Elle réduit la consommation de également utilisée pour la conduite normale. carburant de votre véhicule. Si vous désirez Cependant, elle réduit davantage la vitesse du plus de puissance pour dépasser, et : véhicule que la marche avant (D) sans utiliser les freins.
Quatre roues motrices Vous pouvez aussi utiliser la deuxième vitesse (2) pour faire rouler le véhicule à partir d’une Si votre véhicule est à quatre roues motrices, la position d’arrêt sur des revêtements glissants. puissance motrice de votre moteur peut être Première vitesse (1): Cette position réduit transmise aux quatre roues pour obtenir plus davantage la vitesse du véhicule que la deuxième...
Boîte de transfert automatique AUTO (quatre roues motrices automatique): Ce réglage est idéal lorsque les conditions routières Si votre véhicule est à quatre roues motrices, le sont variables. Lorsque vous conduisez votre bouton de la boîte de transfert se trouve à la droite véhicule en mode quatre roues motrices du volant sur le tableau de bord.
Page 135
Point mort (N): Ne passer la boîte de transfert de (quatre roues motrices, gamme basse): votre véhicule au point mort (N) que lorsque Ce réglage enclenche également l’essieu avant et vous le faites remorquer. Se reporter à la rubrique procure un couple supplémentaire. Il envoie le Remorquage d’un véhicule récréatif à...
Page 136
Passage au mode quatre roues motrices, Passage au mode quatre roues motrices, gamme haute ou quatre roues motrices gamme basse automatique Pour passer en mode quatre roues motrices, gamme basse, le moteur du véhicule doit être Tourner le bouton en position quatre roues en marche et le véhicule doit être à...
Page 137
Sortie du mode quatre roues Si le bouton est tourné à la position quatre roues motrices gamme haute, quatre roues motrices motrices/gamme basse automatique, ou deux roues motrices gamme Pour passer du mode quatre roues motrices haute alors que votre véhicule est en prise et/ou gamme basse au mode quatre roues motrices en train de rouler, le témoin quatre roues motrices gamme haute, quatre roues motrices automatique,...
Page 138
Dégagement hors du point mort (N) 5. Tourner le bouton de la boîte de transfert complètement passé la position de Pour faire passer la boîte de transfert hors du quatre roues motrices gamme basse et point mort (N), procéder de la manière suivante : le maintenir à...
Frein de stationnement Pour relâcher le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Tirer sur le levier Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la du frein de stationnement jusqu’à ce que pédale de frein enfoncée avec le pied et tirer vous puissiez appuyer sur le bouton à...
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) donc s’assurer que la boîte de transfert ATTENTION: est en position de marche — et non pas au point mort (N). Se reporter à Quatre roues motrices à la page 132. Mettre Il est dangereux de quitter le véhicule si le toujours le levier de vitesses levier de vitesses n’est pas complètement...
3. Tourner la clé de contact à la position LOCK (verrouillage). ATTENTION: (suite) 4. Retirer la clé et la prendre avec vous. Vous savez que votre véhicule est à la position de Si le véhicule est équipé de stationnement (P) si vous pouvez retirer la quatre roues motrices, il peut quand même clé...
Après avoir déplacé le levier de vitesses à la Quand vous êtes prêt à reprendre la route, position de stationnement (P), maintenir la pédale déplacer le levier de vitesses de la position de de frein ordinaire. Ensuite, voir si le levier de stationnement (P) avant de desserrer le frein vitesses peut être déplacé...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, véhicule, même si le ventilateur tourne au voici certains faits importants à...
Page 146
ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le Si le véhicule est équipé de quatre véhicule si le levier des vitesses n’est pas roues motrices, il peut quand même complètement à la position de rouler — même si le levier des vitesses stationnement (P) et si le frein de est à...
Rétroviseurs Rétroviseur manuel avec système OnStar Rétroviseur à commande manuelle Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur avec le système OnStar Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Lorsque vous êtes dans une position de Les boutons de commande OnStar se trouvent conduite confortable, ajuster le rétroviseur de dans la partie inférieure du rétroviseur.
Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique avec système OnStar et boussole Le rétroviseur à atténuation automatique se met Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur en fonction chaque fois que le contact est intérieur à coloration électrochimique avec établi.
Fonctionnement de la boussole Déclinaison magnétique Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer La déclinaison magnétique est la différence entre une fois sur le bouton de marche/arrêt. le nord magnétique et le nord géographique. Avant que le véhicule quitte l’usine, le rétroviseur La boussole est située dans le coin supérieur est réglé...
3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour faire dérouler les numéros de zones affichés dans l’écran du rétroviseur. Relâcher le bouton une fois votre choix effectué. Après 4 secondes, la boussole s’affichera dans le rétroviseur et la nouvelle zone sera mise en mémoire.
Fonctionnement du rétroviseur à Si l’affichage indique CAL (étalonnage), vous devrez alors calibrer la boussole. Pour de atténuation automatique plus amples renseignements sur le calibrage, se Le rétroviseur à atténuation automatique se met reporter à la rubrique correspondante ci-après. en fonction chaque fois que le contact est Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés établi.
Page 152
Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si vous ne résidez pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé Pour étalonner la boussole, CAL (étalonnage) doit jusqu’à ce que la zone voulue apparaisse être affiché dans la fenêtre de boussole du à l’affichage. Relâcher le bouton. Après rétroviseur. Si CAL n’est pas affiché, appuyer sur le environ quatre secondes d’inactivité, le bouton marche/arrêt jusqu’à...
Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement de la boussole avec boussole Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois sur le bouton de marche/arrêt. Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à réduction d’éblouissement automatique avec La boussole est située dans le coin supérieur boussole.
Page 155
Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Avant que le véhicule quitte l’usine, le rétroviseur est réglé à la zone 8. Il peut être nécessaire de régler la boussole afin de compenser la déclinaison magnétique si vous habitez à...
Fonctionnement du rétroviseur à 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour faire dérouler les numéros de zones affichés atténuation automatique dans l’écran du rétroviseur. Relâcher le Le rétroviseur à atténuation automatique se met bouton une fois votre choix effectué. Après en fonction chaque fois que le contact est 4 secondes, la boussole s’affichera dans établi.
Affichage de température Étalonnage de la boussole Vous pouvez afficher la température en appuyant Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole sur le bouton TEMP (température). Si vous appuyez dans l’un des cas suivants : brièvement sur le bouton TEMP une fois, l’affichage •...
Page 158
Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si vous ne résidez pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage qui vous amène d’un bout à...
Témoin de sac gonflable côté passager Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Il est possible que votre rétroviseur soit équipé d’un témoin de sac gonflable côté passager sur sa Si le véhicule est doté de rétroviseurs à glace, juste au-dessus des boutons. Si votre commande manuelle, régler chaque rétroviseur de véhicule dispose de cette fonction, le rétroviseur manière à...
Rétroviseur à assistance de Tourner le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur désiré. stationnement en file Déplacer ensuite le bouton de commande vers Si votre véhicule est équipé de cette fonction, la gauche ou la droite, le haut ou le bas pour le ou les rétroviseurs extérieurs s’abaissent dans positionner le rétroviseur de manière à...
Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. Si vous passez à la voie de gauche ou de droite trop rapidement, vous OnStar utilise plusieurs technologies novatrices risquez de heurter un autre véhicule.
Services OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar Vous pouvez annuler le service OnStar à tout Pour les nouveaux véhicules avec OnStar moment en vous adressant à OnStar comme le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan mentionné...
Page 163
Services disponibles avec le plan Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et de ´ pannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services Sain •...
Page 164
Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une les systèmes de message vocal ou pour saisir les fonction de l’appel mains-libres d’OnStar extensions de numéro de téléphone. Voir le utilise vos minutes pour accéder aux informations guide d’emploi OnStar pour plus d’information.
Page 165
Le service OnStar fonctionne uniquement là où problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et OnStar possède un accord avec un fournisseur qui peuvent empêcher OnStar d’offrir ce de service sans fil de service dans la région. service dans un lieu ou un temps particulier. Le service OnStar ne fonctionne que là...
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
Fonctionnement du système de Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet télécommande sans fil maison aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse.
Page 168
Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
Page 170
3. Entrer ces positions dans le système de 4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les universel.
Programmation de télécommande 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage maison universel — Code de brassage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Les ouvre-porte de garage à code de brassage Le témoin placé...
3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné clignotera lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
Reprogrammation des boutons de Fonctionnement du système de télécommande maison universel télécommande sans fil maison universel (Avec une diode Vous pouvez programmer un des trois boutons en répétant les opérations. triangulaire) Effaçage des boutons du système d’accueil universel à distance Vous devez effacer les boutons programmés quand vous vendez le véhicule ou que vous achevez votre programme de location.
Ne pas utiliser le système d’accueil universel à S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se distance avec le système d’ouverture de porte trouve près de la porte du garage lors de la de garage non muni de la fonction arrêt et programmation.
Page 175
2. Sans perdre de vue le témoin, placer 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé l’extrémité de votre émetteur portatif à une du système d’accueil universel à distance et distance d’environ 3 à 8 cm (1 à 3 po) des observer le témoin.
Dispositif actionneur de barrière et 7. Presser fermement et relâcher le bouton Learn Smart . L’emplacement et programmation d’appareils canadiens la couleur exacte du bouton peuvent Les lois régissant la fréquence radioélectrique varier selon la marque. au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé Après cette étape, vous avez 30 secondes dans les signaux de l’émetteur ou qu’ils s’arrêtent pour commencer l’étape 8.
Le témoin du système d’accueil universel à Le système d’accueil universel à distance est distance clignote lentement au début puis plus désormais en mode d’apprentissage et peut être rapidement. Exécuter l’étape 4 décrite dans programmé à tout moment à partir de l’étape 2 de la rubrique Programmation du système d’accueil la rubrique...
Console de plafond 2. Le témoin commence à clignoter au bout de 20 secondes. Tout en maintenant enfoncé le Votre véhicule peut être doté de cet accessoire. bouton du système d’accueil universel à La console de pavillon peut inclure des liseuses, distance, exécuter l’étape 2 de la rubrique un système d’accueil universel à...
La console peut aussi contenir une ou plusieurs des commandes suivantes : ATTENTION: (suite) • Commandes de système sonore à la matelas, etc. — le vent peut les soulever banquette arrière quand vous conduisez. Cela peut vous • Prises de courant auxiliaires à la banquette faire perdre le contrôle du véhicule.
Page 180
Si votre véhicule possède un porte-bagages, Ne pas dépasser la capacité de charge maximale celui-ci vous permet de placer des objets sur le lorsque vous chargez votre véhicule. Pour toit du véhicule. Le porte-bagages comporte obtenir plus de renseignements sur la capacité de des longerons latéraux fixés au toit, des sections charge du véhicule et le chargement, se reporter avec points d’arrimage et peut comporter des...
Couvercle de l’espace de rangement Pour réinstaller le couvercle de l’espace de chargement arrière dissimulé dans le plancher, sous le plancher arrière répéter les instructions en sens inverse. S’assurer que le couvercle est bien en place en appliquant une légère pression sur le loquet jusqu’à ce ATTENTION: que vous entendiez un déclic.
Cache-bagages Pour retirer la couverture de chargement, procéder comme suit : Si votre véhicule est équipé d’une couverture de 1. Dégager la couverture des goujons de chargement, vous pouvez l’utiliser pour recouvrir blocage et la rembobiner soigneusement. les articles rangés dans l’espace de chargement de votre véhicule.
Points d’arrimage de l’espace Appuyer et relâcher l’arrière de la utilitaire commande dans la console de pavillon pour L’arrière de votre ouvrir le toit ouvrant. véhicule est muni Appuyer sur l’avant de d’ancrages de la commande pour chargement qui vous fermer le toit ouvrant.
Section 3 Tableau de bord Aperçu du Tableau de bord ....... 186 Système de phares automatiques ....200 Feux de détresse ........188 Phares antibrouillard ........201 Autres avertisseurs ........188 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..202 Klaxon ............188 Plafonniers ..........
Page 185
Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..218 Témoin de StabiliTrak ......231 Ensemble d’instruments ......219 Indicateur de température du liquide de Indicateur de vitesse et compteur refroidissement du moteur ...... 231 kilométrique ..........220 Témoin de pression des pneus ....
Page 186
Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 242 Messages autoradio XM ......318 Fonctionnement et affichages du Système de navigation/radio ...... 322 centralisateur informatique de bord ..243 Système de divertissement intégré au Centralisateur informatique de siège arrière ...........
Page 188
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter G. Commutateur d’allumage. Se reporter à la à Phares à la page 198. Bouton d’annulation rubrique Positions du commutateur d’allumage du plafonnier. Voir Commande de neutralisation à...
O. Prises de courant auxiliaires. Se reporter à la Le bouton des feux de rubrique Prises électriques pour accessoires détresse se trouve à la page 205. sur le dessus de la colonne de direction. P. Frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à...
Volant inclinable Levier des clignotants/multifonctions La position du volant doit être ajustée avant de conduire. Le levier d’inclinaison est situé à gauche de la colonne de direction, sous le levier de clignotants. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : Il peut être relevé...
Signaux de changement de direction Lorsque vous signalez un changement de direction ou de voie, si les flèches clignotent plus rapidement et de changement de voies que d’habitude, il se peut qu’une ampoule de Le levier des clignotants a deux positions vers le clignotant soit grillée, et, dans ce cas, les autres haut (pour la droite) et deux positions vers le conducteurs ne verront pas votre signal.
Commande de feux de route et Pour l’utiliser, tirer le levier du clignotant vers vous, puis le relâcher. feux de croisement Si les phares sont en mode automatique ou si les Pour passer des feux de croisement aux feux feux de croisement sont allumés, les feux de de route, pousser le levier vers le tableau de bord.
Lave-glace de pare-brise (essuie-glaces avant): Tourner l’anneau pour contrôler les essuie-glace avant. (lave-glace): Pour vaporiser le pare-brise de La vitesse de balayage des essuie-glace peut être lave-glace, appuyer sur la manette du lave-glace. réglée. Cette fonction est très utile en présence les essuie-glaces balaient le pare-brise ensuite de pluie ou de neige légère.
Essuie-glace/lave-glace arrière Pour activer l’essuie-glace de lunette, mettre la commande à la position 1, 2, ou 3. Pour le balayage intermittent, mettre la commande à la position 1 ou 2. Pour un balayage continu, mettre ATTENTION: la commande à la position 3. Pour désactiver l’essuie-glace de lunette, mettre la commande Lorsque la température est glaciale, ne à...
Lave-glace de phares (en fonction): Déplacer le commutateur à cette position pour activer le régulateur de Votre véhicule peut vitesses. comporter un système de lave-phares. Le (reprise/accélération): Déplacer le bouton pour activer commutateur à cette position afin de reprendre la cette fonction, qui vitesse réglée ou d’accélérer.
Page 196
ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation du régulateur automatique de Si le régulateur automatique de vitesse vitesse peut être dangereuse lorsque vous est activé alors que le conducteur n’utilise ne pouvez pas rouler en toute sécurité à pas cette fonction, il est possible que le une vitesse fixe.
Page 197
Réglage du régulateur de vitesse Reprise d’une vitesse réglée à l’avance 1. Déplacer le commutateur du régulateur de Supposons que vous réglez le régulateur de vitesse à la position de marche. vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite les freins.
Page 198
Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Quand vous relâchez l’accélérateur, • Utiliser l’accélérateur pour atteindre une votre véhicule ralentit à la vitesse préréglée. vitesse plus élevée.
Arrêt du régulateur de vitesse Phares Il existe trois façons de désactiver le régulateur de La commande vitesse : d’éclairage extérieur se • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. trouve sur le tableau • de bord, à gauche Mettre le commutateur du régulateur de du volant.
Rappel de phares allumés (feux de stationnement): Tourner le bouton sur ce symbole pour allumer les feux de Un carillon de rappel se fait entendre lorsque les stationnement et les feux suivants : phares ou les feux de stationnement sont •...
Système de phares automatiques Le système FCJ allume les phares avec une intensité réduite dans les conditions suivantes : Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, le • Le contact est mis. système d’allumage automatique des phares allume les phares lorsque le véhicule a démarré et •...
Phares antibrouillard Les feux de circulation de jour et les phares automatiques seront affectés seulement si le Utiliser les phares antibrouillard pour améliorer la capteur de lumière détecte un changement de visibilité dans des conditions de brouillard ou luminosité dont la durée est supérieure à celle de brume.
Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de bord de plafonnier Appuyer sur le bouton Le bouton de situé à côté du bouton désactivation du de l’éclairage extérieur plafonnier est situé pour l’engager. sous le bouton de l’éclairage extérieur. Tourner le bouton pour ajuster la luminosité du Pour désactiver les plafonniers, appuyer sur le tableau de bord.
Éclairage d’entrée Gestion de l’énergie électrique Le véhicule est pourvu d’un éclairage d’accès. Ce véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation électrique (EPM) qui estime la A l’ouverture de n’importe quelle porte, les température de la batterie et son état de charge. plafonniers s’allument pour autant que le bouton de désactivation du plafonner ne soit pas enfoncé.
Protection antidécharge de la La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, batterie du dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation Cette fonction éteint le plafonnier, les lampes de à grande vitesse, du chauffage des sièges, des lecture et du miroir de pare-soleil si ces lampes ventilateurs de refroidissement du moteur, de feux restent allumées plus de 20 minutes après que le...
Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager Grâce aux prises de courant auxiliaires, vous ou d’empêcher le fonctionnement normal pouvez brancher des appareils électriques d’autres composants. Les réparations auxiliaires, comme un téléphone cellulaire ou ne seraient pas prises en charge par votre une radio BP.
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé de cet élément. Système de climatisation à Le cendrier est amovible et prend place dans le porte-gobelet avant. deux zones Remarque: Si vous mettez des papiers, Grâce à ce système, vous pouvez commander le des épingles, ou d’autres objets inflammables chauffage, la climatisation et la ventilation de dans le cendrier, des cigarettes chaudes ou...
Page 208
Si le bouton est à la position d’arrêt, l’air extérieur (plancher): Ce mode permet de diriger la pénètre quand même à l’intérieur du véhicule plus grande partie du volume d’air vers les et est orienté en fonction de la position du bouton bouches d’air au plancher.
Levier de température côté conducteur: (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour La commande du côté gauche du panneau de mettre le système de climatisation en fonction commande de la climatisation permet d’augmenter ou hors fonction. Quand vous appuyez sur ou de réduire la température dans le véhicule ce bouton, un témoin s’allume et le système du côté...
Désembueur de lunette arrière Tourner le bouton de droite dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire Si votre véhicule possède un désembueur de pour sélectionner l’un des modes suivants : lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour éliminer la buée de la lunette arrière.
Commande de climatisation (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour mettre tout le système de climatisation hors fonction. L’air automatique à deux zones extérieur continuera de pénétrer dans le véhicule et il sera dirigé vers le plancher. Appuyer sur le bouton AUTO (automatique), le bouton de mode, les flèches du ventilateur ou un bouton de réglage de la température pour mettre le système en marche.
Page 212
Bouton de réglage de la température côté pourrait affecter la température réelle extérieure. passager: Tourner ce bouton dans le sens des La chaleur dégagée sous le capot peut aussi aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire affecter la température extérieure lorsque pour augmenter ou diminuer manuellement le moteur tourne.
Page 213
2. Régler la température du côté conducteur et la vitesse du ventilateur et la flèche vers le bas du côté passager. pour la réduire. L’affichage changera pour vous indiquer la vitesse de ventilateur sélectionnée Pour déterminer votre réglage de confort, et le réglage de température du côté...
Page 214
Si le mode de recirculation est sélectionné avec (plancher): Ce mode dirige la plus grande les modes plancher, désembuage, ou dégivrage, le partie de l’air vers les bouches d’air au plancher. témoin clignotera trois fois et s’éteindra alors, Une partie de l’air est dirigée vers les bouches indiquant que ce choix n’est pas disponible.
Page 215
du point de congélation, appuyez sur la commande A/C (climatisation): Appuyer sur ce bouton de climatisation pour mettre en fonction le pour mettre le système de climatisation en compresseur du climatiseur. Il vaut également fonction ou hors fonction manuellement. Lorsque mieux éviter d’utiliser le mode de recirculation, sauf le système est sélectionné, il commence lorsque vous avez besoin du rendement maximal...
Un témoin sur le bouton s’allumera pour signaler (désembuage): Utiliser ce réglage pour que le dégivreur de lunette est en fonction. éliminer la buée ou l’humidité sur les glaces. Ce réglage permettra la distribution d’air vers les Le dégivreur de lunette se met hors fonction au bouches d’air au plancher et au pare-brise.
Conseils d’utilisation Système de régulation de la climatisation arrière • Dégager le capot et la prise d’air avant de glace, de neige ou de toute autre obstruction Votre véhicule est équipé de l’un des systèmes des feuilles, par exemple. Le système de suivants de commande de climatisation arrière.
Page 218
La température de l’air sortant des bouches arrière est déterminée par le réglage de température du passager avant. Utiliser le bouton de mode pour modifier la direction du débit d’air (haut, deux niveaux ou plancher) vers la zone des sièges arrière. PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver les commandes de régulation de température.
brièvement quand vous faites démarrer le moteur (mode) : Appuyer sur ce bouton pour pour vous indiquer qu’ils sont en état de changer la direction du flux d’air de la zone fonctionnement. Si vous vous familiarisez avec des sièges arrières (panneau, deux niveaux, cette rubrique, vous ne serez pas inquiet lorsque ou plancher).
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
Indicateur de vitesse et compteur Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur kilométrique informatique de bord (CIB). Vous pouvez régler un L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en compteur kilométrique pour un déplacement A kilomètres par heure (km/h) et en milles par et un déplacement B.
Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position RUN Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur (marche) ou START (démarrage), un carillon RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon retentit pendant plusieurs secondes afin de vous retentira pendant plusieurs secondes pour...
Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état Si le témoin de sac gonflable reste allumé du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie après le démarrage du véhicule, cela le circuit électrique des sacs gonflables pour indique que le système de sacs gonflables...
Le témoin de déploiement des sacs gonflables doit clignoter pendant quelques secondes au moment de tourner la clé à la position RUN (marche). Si ce n’est pas le cas, le faire réparer pour être averti en cas de problème. Témoin de l’état du sac gonflable du passager Canada Votre véhicule est équipé...
Page 225
Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est ATTENTION: (suite) allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). produire car l’arrière de l’ensemble de retenue pour enfant orienté...
Page 226
à moins que le témoin d’état du sac gonflable de passager ne soit éteint et que le sac gonflable ATTENTION: soit désactivé. Voici pourquoi : Même si le système de détection de ATTENTION: passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager s’il détecte un appareil de Même si le système de détection du retenue pour enfant orienté...
Page 227
Si la mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allume sur le témoin de sac gonflable, cela signifie ATTENTION: que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. Se reporter à Si le témoin de désactivation et le la rubrique Système de détection des occupants à...
Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Le témoin du système Lorsque le moteur ne de charge s’allume tourne pas, mais que le brièvement lorsque commutateur est à la vous mettez le contact, position RUN (marche), mais le moteur ne cet indicateur indique tourne pas, pour vous la tension de batterie en...
Témoin du système de freinage Il se peut que l’indicateur présente des résultats qui se trouvent dans la zone d’avertissement Quand le contact est mis, le témoin du système de basse tension si de nombreux accessoires de freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de électriques fonctionnent en même temps et que stationnement.
Page 230
ATTENTION: Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé. États-Unis Canada Si l’on conduit avec le témoin du système de freinage allumé, on risque d’avoir un Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le accident.
Témoin du système de freinage Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 228 plus haut dans cette section. antiblocage Le témoin du système de freinage antiblocage Sur les véhicules (ABS) devrait s’allumer brièvement lorsque équipés du système de la clé...
Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage. Dans la plupart des conditions de conduite, il reste éteint. Si le système StabiliTrak est en cours de contrôle de la stabilité ou de la traction, le témoin clignote;...
Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression Ce témoin s’allume appropriée. Pour plus d’informations, se reporter brièvement quand vous à...
Page 234
Ce système s’appelle OBD II (diagnostics caractéristiques (TPC) ne sont pas les embarqués, deuxième génération) et sert à vérifier mêmes peuvent avoir un effet sur le dispositif que les gaz d’échappement sont d’un niveau antipollution de votre véhicule et peut faire acceptable tout au long de la durée de vie du allumer ce témoin.
Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance dommages plus importants au véhicule : du dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
Le système de diagnostic est conçu pour évaluer L’indicateur de pression d’huile montre la pression les systèmes principaux du dispositif antipollution d’huile-moteur en lb/po (livres par pouce carré) pendant une conduite normale. Ceci peut lorsque le moteur tourne. Les véhicules destinés exiger plusieurs jours de conduite normale.
Témoin de vidange d’huile Remarque: Un manque d’entretien de l’huile à moteur peut endommager le moteur. pour moteur Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Suivre toujours le programme Votre véhicule peut être d’entretien donné dans le manuel pour les équipé...
Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Ce témoin s’allume brièvement quand Si le véhicule possède vous tournez le un centralisateur commutateur d’allumage informatique de vers la position bord (CIB), ce témoin START (démarrage). s’allume lorsque la régulation de vitesse est activée.
Témoin d’entretien du système à Le véhicule peut être conduit à vitesse réduite lorsque le témoin de puissance réduite du moteur quatre roues motrices est allumé, mais il se peut que son accélération et sa vitesse soient réduites. Il se peut que Ce témoin devrait le rendement réduit subsiste jusqu’à...
Témoin de vérification des Fermer le hayon ou la lunette ouvrante. Ne jamais conduire lorsque le hayon ou la lunette ouvrante indicateurs n’est pas complètement fermé. Le témoin de vérification Jauge de carburant des indicateurs s’allume brièvement lorsque vous faites démarrer le moteur.
Témoin de bas niveau de carburant Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune ces situations Le témoin à côté de l’indicateur de carburant n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : s’allume brièvement lorsque vous faites démarrer •...
Centralisateur informatique Appuyer également sur ce bouton pour désactiver ou accuser réception des messages affichés au de bord (CIB) centralisateur informatique de bord. Se reporter à la rubrique Indicateur de vitesse et compteur Votre véhicule peut être doté de cet équipement. kilométrique à...
Fonctionnement et affichages du (données relatives au carburant): Appuyer sur ce bouton pour afficher la plage actuelle, centralisateur informatique de bord le carburant consommé, la consommation Le CIB (centralisateur informatique de bord) moyenne de carburant et la durée de vie utile entre en fonction lorsque le contact est mis.
Page 245
Le centralisateur informatique de bord (CIB) Trip A (trajet A): Appuyer sur le bouton d’accès possède différents modes auxquels vous pouvez aux données relatives aux trajets jusqu’à ce accéder en appuyant sur les quatre boutons que TRIP A (trajet A) apparaisse sur l’écran. sur le volant.
Page 246
On peut également remettre TRIP A (trajet A) Timer (chronomètre): Vous pouvez vous servir ou TRIP B (trajet B) à zéro quand il est affiché du CIB (centralisateur informatique de bord) en appuyant sur la tige de remise à zéro de comme chronomètre.
Page 247
Bouton d’accès aux données relatives Fuel Used (carburant utilisé): Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au carburant au carburant jusqu’à ce que FUEL USED (carburant utilisé) (données relatives au carburant): Appuyer apparaisse sur l’écran. Ce mode indique la sur le bouton d’accès aux données relatives quantité...
Appuyer sur le bouton de sélection et le maintenir Toujours réinitialiser l’indicateur de durée d’huile enfoncé pendant une seconde, alors que moteur après une vidange d’huile. Pour réinitialiser AVG ECON (consommation moyenne) est l’indicateur de durée d’huile moteur, se reporter affiché, pour remettre à...
Bouton de sélection Quelques messages ne nécessitent pas une intervention immédiate. Presser n’importe quel (sélection): Appuyer sur le bouton de bouton du CIB sur le volant ou la commande sélection pour réinitialiser certaines fonctions de remise à zéro du totalisateur partiel au groupe du centralisateur informatique de bord (CIB), d’instruments du tableau de bord pour accuser désactiver ou accuser réception des messages...
Page 250
CHANGE ENGINE OIL Si ce message apparaît au CIB, arrêter au plus vite le véhicule. La pression des pneus doit (vidanger l’huile moteur) être contrôlée et ajustée conformément aux Ce message s’affiche lorsque l’huile-moteur doit pressions figurant sur l’étiquette de pression des être vidangée et que votre véhicule doit être pneus.
Page 251
CURB VIEW ACTIVATED ENGINE COOLANT HOT/ (fonction d’aide côté bordure activée) ENGINE OVERHEATED (liquide de refroidissement Ce message s’affiche lorsque le rétroviseur chaud/surchauffe du moteur) extérieur côté passager se déplace en position d’aide côté bordure. Se reporter à Rétroviseur à Remarque: Si le véhicule est utilisé...
Page 252
FUEL LEVEL LOW KEY FOB # BATTERY LOW (pile faible (niveau de carburant bas) de l’émetteur # de télédéverrouillage) Ce message s’affiche et un carillon retentit si Ce message s’affiche lorsqu’une pile d’émetteur de le niveau du réservoir de carburant est faible. télédéverrouillage (RKE) est faible.
Page 253
OIL PRESSURE LOW/STOP ENGINE PASSENGER DOOR AJAR (pression d’huile basse/couper le (porte du passager entrouverte) moteur) Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte du passager n’est pas complètement fermée. Remarque: Si vous conduisez votre véhicule Arrêter le véhicule et couper le moteur, vérifier alors que la pression d’huile moteur basse, qu’aucun obstacle n’empêche la fermeture des dommages sévères peuvent être causés...
Page 254
RIGHT REAR DOOR AJAR SERVICE BRAKE SYSTEM (porte arrière droite entrouverte) (réparer le système de freinage) Ce message s’affiche en cas d’anomalie du Ce message s’affiche et un carillon retentit système de freinage. Si ce message s’affiche, si la porte arrière côté passager n’est pas arrêter le véhicule dès que possible et arrêter le complètement fermée.
Page 255
SERVICE STABILITRAK est manquant ou inopérant, l’avertissement se déclenche après 20 minutes environ. Un capteur (réparer la stabilisation) peut par exemple manquer si vous montez des Si ce message s’affiche, cela signifie qu’il peut y roues différentes sur votre véhicule sans transférer avoir un problème de système StabiliTrak les capteurs.
Page 256
STABILITRAK OFF Se reporter à la rubrique Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige à la page 402. (StabiliTrak désactivé) Pour réactiver le système StabiliTrak , appuyer Ce message s’affiche lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton StabiliTrak sur le bouton StabiliTrak pendant plus de Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons.
Page 257
TIGHTEN FUEL CAP (bouchon du TRACTION CONTROL OFF réservoir de carburant desserré) (traction asservie désactivée) Ce message peut s’afficher et un carillon Ce message s’affiche lorsque vous appuyez retentir si le bouchon du réservoir de carburant momentanément sur le bouton StabiliTrak n’est pas correctement serré.
Personnalisation du Lock Doors (verrouiller les portes) véhicule - centralisateur Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que LOCK DOORS : IN GEAR (verrouillage informatique de bord (CIB) des portes : en marche) s’affiche à l’écran. Le véhicule peut accepter une personnalisation Pour choisir votre verrouillage automatique permettant au conducteur de programmer personnalisé, appuyer sur le bouton de sélection...
Page 259
Choisir l’un des réglages et appuyer sur le bouton UNLOCK DRIVER : IN PARK (déverrouillage de personnalisation lorsque le réglage désiré est de la porte du conducteur : en stationnement): affiché à l’écran du centralisateur informatique de La porte du conducteur se déverrouille lorsque le bord (CIB) afin que vous puissiez le sélectionner, levier de vitesses est placé...
Page 260
Lock Feedback (rétroaction de verrouillage) LOCK FEEDBACK : OFF (rétroaction de téléverrouillage : désactivée): Aucune Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à rétroaction n’aura lieu lors du verrouillage ce que LOCK FEEDBACK : BOTH (rétroaction du véhicule. de verrouillage) les deux s’affichent à l’écran. Pour personnaliser la rétroaction que vous obtiendrez LOCK FEEDBACK : LAMPS (rétroaction lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur...
Page 261
Unlock Feedback (rétroaction de UNLOCK FEEDBACK : HORN (rétroaction de télédéverrouillage : klaxon): Le klaxon déverrouillage) retentit lorsque vous appuyez une deuxième fois Appuyer sur le bouton de personnalisation sur le bouton doté du symbole de déverrouillage jusqu’à ce que UNLOCK FEEDBACK : LAMPS sur l’émetteur de télédéverrouillage.
Page 262
Headlamp Delay (temporisation de • HEADLAMP DELAY : 1 MIN (temporisation de l’extinction des phares) l’extinction des phares : 1 minute) • HEADLAMP DELAY : 2 MIN (temporisation de Appuyer sur le bouton de personnalisation l’extinction des phares : 2 minutes) jusqu’à...
Page 263
Perimeter Lights (e ´ clairage périmétrique) Easy Exit Seat (siège a ` recul automatique) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que PERIMETER LIGHTS : ON (éclairage ce que EASY EXIT SEAT : OFF (siège à recul périmétrique : activé) s’affiche à...
Page 264
Seat Recall (rappel de position de siège) SEAT RECALL : AT KEY IN (rappel de position du siège : avec clé dans le commutateur): Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à Les positions mémorisées du siège du conducteur, l’affichage de SEAT RECALL : OFF (rappel de des rétroviseurs et des pédales réglables seront position du siège : désactivé).
Page 265
Curb View (assistance Choisir l’une des options et la sélectionner, lorsqu’elle est affichée sur le centralisateur de stationnement en file) informatique de bord (CIB), en appuyant sur le Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à bouton de personnalisation pour passer à la ce que CURB VIEW : OFF (assistance de fonction suivante.
Page 266
ALARM WARNING : LAMPS (signal d’alarme : Choisir l’une des options, appuyer ensuite sur feux): Les phares clignoteront lorsque l’alarme le bouton de personnalisation lorsque celle-ci est sera activée. affichée à l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) afin de la sélectionner, puis passer ALARM WARNING : OFF (signal d’alarme : à...
Units (unités) Choisir l’une des deux options et appuyer sur le bouton de personnalisation, lorsqu’elle s’affiche Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à à l’écran du centralisateur informatique de ce que la mention UNITS : U.S. (ENGLISH) bord (CIB), afin de la sélectionner et de sortir (unités : anglo-saxonnes (États-Unis)) s’affiche des options de personnalisation.
Page 268
• Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la ATTENTION: tonalité et en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les conditions routières le Ce système vous permet d’accéder à un permettent, vous pouvez syntoniser vos nombre beaucoup plus important de stations de radio préférées à...
Réglage de l’heure Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres La radio peut être munie d’un bouton marqué H fonctions marchent avec le système de ou HR pour indiquer l’heure et M ou MN pour radio/divertissement GM.
Radio avec lecteur de disques Système de radiocommunication de données (RDS) compacts (Base) Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS.
Fonctionnement de la radio Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station est PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour affiché à la place de la fréquence. Les stations allumer et éteindre le système audio. RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un type de programme (PTY) pour la programmation (volume): Tourner ce bouton vers la...
Recherche d’une station Pour modifier l’affichage par défaut, appuyer sur le bouton INFO (information) jusqu’à ce que BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré apparaisse, puis maintenir le alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou bouton enfoncé jusqu’à ce qu’un bip soit émis. XM2 (option).
Pour explorer les stations présélectionnées, 3. Syntoniser la station voulue. enfoncer les flèches SCAN (exploration) ou 4. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs TYPE pendant plus de quatre secondes. numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à PSCN (exploration des stations présélectionnées) ce qu’un bip retentisse.
Réglage de la tonalité AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour (graves/moyens/aigus) sélectionner l’égalisation préréglée pour la AUDIO: Presser et relâcher le bouton AUDIO musique country/western, jazz, radio parlée, jusqu’à ce que BASS (graves), MID (moyens) populaire, rock, et classique.
Page 275
Choix d’une station (RDS et XM Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière, appuyer sur le bouton AUDIO et le diffusant un certain type de programme relâcher jusqu’à ce que FADE (atténuation) Pour sélectionner et choisir une station diffusant s’affiche.
Page 276
Si la radio ne réussit pas à trouver une station BAND (bande) (fréquence de rechange): La diffusant le type de programme sélectionné, fréquence de rechange laisse la radio passer l’indication NONE (aucune) s’affiche et la radio à une station qui diffuse le même type de revient à...
Programmation des stations Messages RDS présélectionnées de types de INFO (information): Si un message est programme (RDS seulement) disponible sur la station en cours d’écoute, le Ces boutons-poussoirs sont préréglés d’usine à symbole d’information s’affiche. Appuyer sur ce un type de programme. Vous pouvez programmer bouton pour voir le message.
Messages radio Lecture d’un disque compact Introduire un disque compact partiellement dans la CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système fente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disque audio a été étalonné en usine en fonction de s’engagera dans le lecteur et commencera à jouer. votre véhicule.
Page 279
La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur réinscriptible peut être mauvaise en raison de la un CD, insérez plusieurs CD à la fois dans qualité du disque lui-même, de la méthode la fente ou tentez de lire des CD rayés d’enregistrement, de la qualité...
Page 280
2 NEXT (suivant): Appuyer sur ce normale. Le maintenir enfoncé pendant plus bouton-poussoir pour passer à la piste suivante. de 2 secondes pour avancer 17 fois plus vite Le message TRACK (piste) et le numéro de que la vitesse de lecture normale. L’indication la piste s’affichent.
• Radio avec lecteur de disques Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. compacts (MP3) • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre environ une heure et essayer de nouveau. • Un problème s’est produit lors de la gravure du CD.
Système de radiocommunication Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station est de données (RDS) affiché à la place de la fréquence. Les stations Le système audio est doté d’un système de RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un radiocommunication de données (RDS).
Fonctionnement de la radio Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, appuyer sur le bouton DISPL (affichage) jusqu’à PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré puis le maintenir enfoncé allumer et éteindre le système audio. pendant deux secondes. La radio émet un bip et l’affichage sélectionné...
Recherche d’une station Pour explorer les stations présélectionnées, appuyer sur l’une des flèches pendant plus BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour de quatre secondes jusqu’à ce que PSCN alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou (exploration présélections) s’affiche et que la XM2 (option).
Page 286
4. Appuyer sur AUTO EQ (réglage automatique Pour régler les graves, les aigus ou les moyens de la tonalité) pour sélectionner l’égalisation. (sans système Bose ), maintenir le bouton AUDIO enfoncé. La radio émet un bip et règle le 5. Appuyer sur un des six boutons-poussoirs niveau à...
Réglage des haut-parleurs (équilibre Choix d’une station (RDS et XM gauche/droite et avant/arrière) diffusant un certain type de programme Pour sélectionner et choisir une station diffusant AUDIO: Pour régler l’équilibre entre les un certain type de programme, procéder de haut-parleurs de droite et de gauche, appuyer sur la façon suivante : le bouton AUDIO et le relâcher jusqu’à...
Page 288
Si les fonctions P-TYPE (type de programme) et Pour désactiver la fonction de fréquence de TRAF (circulation) sont toutes deux sélectionnées, rechange, appuyer sur le bouton BAND (bande) la radio recherche les stations qui diffusent le et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. type d’émission sélectionné...
Page 289
L’affichage du message ALERT! (communiqués Lorsque la station n’émet pas de message, d’urgence) n’est pas affecté par les essais No Info (aucune information) s’affiche. du système de diffusion de communiqués TRAF (circulation): Si TRAF (circulation) d’urgence. Cette fonction n’est pas prise en charge s’affiche, la station radio syntonisée diffuse des par toutes les stations RDS.
Page 290
Messages radio Lecture d’un disque compact Insérer partiellement un disque compact dans la CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système fente, étiquette vers le haut. Le disque s’engage audio a été étalonné en usine en fonction de dans le lecteur et l’indication READING (lecture) votre véhicule.
Page 291
La qualité sonore d’un CD-R peut être mauvaise Remarque: Si vous collez une étiquette sur en raison de la qualité du disque lui-même, un CD, insérez plusieurs CD à la fois dans de la méthode d’enregistrement, de la qualité de la fente ou tentez de lire des CD rayés la musique enregistrée et de la façon dont le ou endommagés, vous risquez d’endommager...
Page 292
3 REV (retour rapide): Appuyer sur ce 6 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour bouton-poussoir pour lire les pistes dans un ordre reculer rapidement à l’intérieur d’une piste. aléatoire plutôt que dans un ordre séquentiel. Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir La mention RDM ON (lecture aléatoire activée) enfoncé...
Lecture d’un disque MP3 CD-R DISPL (affichage): Appuyer sur cette commande pour savoir depuis combien de temps une piste L’autoradio de votre véhicule peut être équipé de est lue. ET (temps écoulé) et le temps écoulé de la fonction MP3. Dans ce cas, il peut lire un la piste s’affichent.
• Radio avec changeur à six disques Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre environ une heure et essayer compacts de nouveau. • Le format du CD n’est pas compatible. Se reporter à À l’aide d’un MP3 à la page 310 plus loin dans cette section.
Page 295
Système de radiocommunication Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station est de données (RDS) affiché à la place de la fréquence. Les stations Le système audio est doté d’un système de RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un radiocommunication de données (RDS).
Page 296
Fonctionnement de la radio Pour modifier l’affichage par défaut, appuyer sur le bouton INFO (information) jusqu’à ce que PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré apparaisse, puis maintenir allumer ou éteindre le système. le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’un bip soit émis. L’affichage sélectionné...
Page 297
Recherche d’une station Pour explorer les stations présélectionnées, enfoncer les flèches SCAN (exploration) ou BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour TYPE pendant plus de quatre secondes. alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou PSC (exploration des stations présélectionnées) XM2 (option).
Page 298
Réglage de la tonalité 3. Syntoniser la station voulue. (graves/moyens/aigus) 4. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à AUDIO: Presser et relâcher le bouton AUDIO ce qu’un bip retentisse. Une fois le jusqu’à ce que BASS (graves), MID (moyens) bouton-poussoir programmé, il suffit ensuite (sans Bose ) ou TREB (aigus) s’affiche à...
Page 299
AUTO EQ (réglage automatique de Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour et arrière, appuyer sur le bouton AUDIO et le sélectionner les réglages de tonalité prédéterminés relâcher jusqu’à ce que FADE (atténuation) pour les musique country/western, jazz, populaire, s’affiche.
Page 300
Choix d’une station (RDS et XM SCAN (exploration): Pour effectuer l’exploration des stations diffusant un certain type de diffusant un certain type de programme programme, suivre les étapes suivantes : Pour sélectionner et choisir une station diffusant 1. Appuyer sur le bouton TYPE pour activer le un certain type de programme, procéder de mode de sélection du type de programme.
Page 301
Programmation des stations BAND (bande) (fréquence de rechange): La fréquence de rechange laisse la radio passer présélectionnées de types de à une station qui diffuse le même type de programme (RDS seulement) programme et dont le signal est plus puissant. Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à...
Page 302
Messages RDS Messages radio INFO (information): Si la station actuelle diffuse CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système un message, l’indication INFO (information) audio a été étalonné en usine en fonction de apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher le votre véhicule. Si l’indication CAL ERR (erreur message.
Page 303
Lecture d’un disque compact Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu correctement. Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte Si la surface du disque est sale, se reporter pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, à...
Page 304
LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est pour charger des disques compacts dans le passé au vert, INSERT CD # (insertion du CD lecteur. Le lecteur peut recevoir jusqu’à numéro) apparaît à l’écran; charger un CD. six disques.
Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer disque compact particulier numéro) apparaît à l’écran. Le disque L’écran affiche un numéro pour chaque disque compact est éjecté et peut être retiré. chargé. Pour lire un disque compact particulier, Une fois le CD retiré, le témoin clignote de appuyer d’abord sur le bouton CD AUX (lecteur nouveau et un autre CD est éjecté.
Page 306
RDM (accès aléatoire): Cette fonction vous REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le permet de lire les pistes de tous les disques ou maintenir enfoncé pour reculer rapidement à d’un disque dans un ordre aléatoire plutôt l’intérieur d’une piste. Vous entendrez le son à un que dans l’ordre séquentiel.
Page 307
AUTO EQ (réglage automatique de Pour explorer tous les disques insérés, appuyer l’égalisation): Appuyer sur le bouton AUTO EQ sur l’une des flèches du bouton SCAN (exploration) (réglage automatique de l’égalisation) pour et la maintenir enfoncée pendant plus de choisir l’égalisation pendant la lecture d’un CD. quatre secondes, jusqu’à...
Utilisation du mode de liste de 4. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour chansons mémoriser la piste. Dès que vous appuyez Le changeur de 6 disques compacts intégré sur ce bouton, un bip se fait entendre. Après est muni d’une fonction de liste de chansons.
Page 309
Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer effectuer les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de disques 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.
• Pour sortir du mode de liste de chansons, appuyer Un problème s’est produit lors de la gravure sur le bouton SONG LIST (liste de chansons). du CD. Vous entendez un bip et S-LIST (liste de • L’étiquette peut être coincée dans le lecteur. chansons) disparaît de l’écran.
À l’aide d’un MP3 Pour écouter le DVD, appuyer sur le bouton CD AUX (lecteur de disque compact auxiliaire) jusqu’à Disque MP3 CD-R ce que RSE (centre de divertissement de siège arrière) s’affiche. La source radio courante s’arrête Format MP3 et le son du DVD est diffusé...
Page 312
• Créer une structure de répertoire qui facilite que le maximum de 50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions et 255 fichiers, le lecteur vous la recherche des chansons en roulant. laissera accéder et naviguer jusqu’au maximum, Organiser les chansons par album en mais tous les éléments au-delà...
Page 313
Absence de dossier Ordre des pièces Si le disque renferme uniquement des fichiers Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : compressés, ces fichiers seront situés dans • Le lecteur lit d’abord la première piste de la le dossier racine. Si un CD a été enregistré première liste de lecture et poursuit de sans dossiers ni liste de lecture, les fonctions façon séquentielle pour toutes les pistes de...
Page 314
Système de fichiers et noms Lecture d’un MP3 Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne vers le haut. Le disque s’engage dans le lecteur et fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier l’indication READING (lecture) apparaît.
Page 315
Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle son numéro s’affiche. pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré sur un ordinateur et qu’une Le lecteur de CD peut lire des minidisques de étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.
Page 316
4 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce 1 FLD (dossier précédent): Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour bouton-poussoir pour passer à la première piste du avancer rapidement à l’intérieur d’une piste. dossier précédent. Appuyer sur ce bouton en Appuyer sur ce bouton-poussoir et le maintenir mode dossier aléatoire pour passer à...
Page 317
Pour écouter toutes les pistes du CD dans l’ordre TUNE (syntonisation): Tournez le bouton aléatoire, appuyer sur ce bouton et le maintenir TUNE (syntonisation) pour parcourir rapidement enfoncé pendant deux secondes. Un bip retentit les pistes vers le début ou la fin du disque, et la mention DISC RDM (lecture aléatoire du dans tous les dossiers ou listes de lecture.
Page 318
Si vous appuyez sur ce bouton dans les INFO (information): La mention INFO deux secondes, vous passez au mode d’affichage (information) s’affiche lorsqu’une piste actuelle suivant. comporte des renseignements fournis par l’identificateur ID3. Appuyer sur ce bouton pour • Le mode piste affiche le numéro de la piste afficher les noms de l’artiste et de l’album fournis en cours et le nom de la piste fourni par par l’identificateur.
Messages autoradio XM Si vous possédez une radio à lecteur de CD ou à changeur six CD, vous recevrez ces messages. Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à...
Page 320
Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est d’émission non disponible disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en non disponible ce moment sur cette station.
Page 321
Si vous possédez une radio à lecteur de CD (MP3), vous recevrez ces messages. Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à...
Page 322
Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Titre de chanson Aucune information sur le titre de la chanson n’est ou d’émission disponible en ce moment sur cette station. Votre système non disponible fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en non disponible ce moment sur cette station.
Système de navigation/radio Contrôle parental Ce bouton est situé derrière l’écran vidéo. Appuyer Votre véhicule peut être équipé d’un système de sur ce bouton pendant la lecture d’un disque navigation radio. vidéonumérique ou d’un disque compact pour figer Le système de navigation est doté de fonctions l’image et mettre le son en sourdine.
Avant de prendre la route quatre minutes pour économiser l’alimentation de la batterie. Une perte de signal peut survenir Le centre de divertissement de siège arrière lors de la désactivation du système ou si le casque est conçu pour les passagers du siège arrière d’écoute est hors de la portée des émetteurs.
Page 325
Prises stéréo RCA Les patins de mousse peuvent s’user ou être endommagés. S’ils ne sont pas manipulés ou Les prises RCA sont situées derrière l’écran rangés correctement. Dans ce cas, ils peuvent être vidéo. Les prises RCA permettent de raccorder au remplacés séparément de l’ensemble de casque.
Comment modifier le format vidéo en Signal de sortie audio mode auxiliaire Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de disques vidéonumériques ou d’un dispositif Le format vidéo de l’entrée auxiliaire est préréglé auxiliaire au moyen des sources possibles selon la norme NTSC.
Écran vidéo Vous pouvez sélectionner le centre de divertissement de siège arrière à la radio, à titre L’écran vidéo est situé dans la console de de source audio, si le système est allumé. Une pavillon. fois le centre de divertissement de siège arrière Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : sélectionné...
Lecteur de disques vidéo numériques réinscriptibles, les disques vidéonumériques compacts et les disques compact/disques Le lecteur de disques vidéonumériques est compacts enregistrables photo standard. Il accepte situé dans la console au pavillon. Vous pouvez les disques vidéonumériques enregistrables et le commander au moyen des boutons sur le les disques vidéonumériques réinscriptibles lecteur de disques vidéonumériques et/ou des s’ils ont été...
Page 329
Boutons du lecteur de DVD (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour (sans toit ouvrant) interrompre la lecture, le recul ou l’avance rapide d’un disque vidéonumérique ou d’un disque compact. Appuyer sur ce bouton à deux reprises pour retourner au début du disque vidéonumérique. (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour démarrer la lecture d’un disque vidéonumérique ou d’un disque compact.
Page 330
Boutons du lecteur de DVD (menu de réglage): Appuyer sur ce bouton (avec toit ouvrant) pour régler la couleur, le ton, la luminosité, le contraste, le mode d’affichage et la compression de plage dynamique. La compression de plage dynamique sert, avec certains disques vidéonumériques, à...
Page 331
Faire jouer un disque vidéonumérique Arrêter et reprendre la lecture Pour faire jouer un disque, l’insérer délicatement Pour arrêter un disque, appuyer sur le bouton avec l’étiquette vers le haut dans la fente de d’arrêt sur le lecteur de disques vidéonumériques chargement.
Éjection d’un disque (lecteur de DVD, Télécommande avec toit ouvrant) Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre l’émetteur-récepteur au-dessous de l’écran Maintenir enfoncé le bouton d’arrêt/éjection situé vidéo et appuyer sur le bouton désiré. Une sur la façade du lecteur de DVD durant plus lumière très brillante ou les rayons directs du de deux secondes pour éjecter un disque.
Page 333
Boutons de la télécommande (menu de réglage): Appuyer sur ce bouton pour régler la couleur, le ton, la luminosité, le contraste, le mode d’affichage et la compression de plage dynamique. La compression de plage dynamique sert, avec certains disques vidéonumériques, à diminuer le son lorsqu’il est fort et à...
Page 334
(arrêt): Appuyer sur ce bouton pour (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour interrompre la lecture, le recul ou l’avance rapide activer le rétroéclairage de la télécommande. Le d’un disque vidéonumérique ou d’un disque rétroéclairage s’éteindra dans les 7 à 10 secondes compact.
Page 335
Pendant la lecture d’un disque vidéonumérique, (angles de caméra): Ce bouton permet de appuyer sur le bouton de pause, puis sur le bouton changer l’angle de caméra de certaines scènes d’avance rapide. Le disque vidéonumérique contenues sur le disque vidéonumérique, si le continuera de jouer, mais au ralenti.
Page 336
Si vous comptez ranger la télécommande Problème Action recommandée pendant une période prolongée, retirer les piles Le disque sera éjecté, Le disque demeure alors et les garder dans un endroit frais et sec. pour être ensuite dans le lecteur de disques réintroduit dans le vidéonumériques.
Page 337
Problème Action recommandée Problème Action recommandée La télécommande ne S’assurer qu’il n’y pas Le disque est coincé Arrêter, puis rallumer fonctionne pas. d’obstruction entre la dans le lecteur. l’appareil, ensuite, télécommande et la Le bouton d’éjection appuyer sur le bouton de fenêtre de l’émetteur.
Messages du lecteur de disques Problème Action recommandée vidéonumériques Le disque vidéonumérique S’assurer que le joue, mais il n’y a pas lecteur de disques Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher d’image ni de son. vidéonumériques est à l’écran vidéo : en mode disque vidéonumérique.
Système sonore arrière No Disc (pas de disque): Ce message s’affichera si n’importe lequel des boutons du lecteur de Cet accessoire permet aux passagers arrière disques vidéonumériques ou de la télécommande d’écouter n’importe quelle source suivante : radio, est enfoncé et qu’il n’y a pas de disque dans le cassette, CD ou DVD.
Page 340
SEEK (recherche): Appuyer sur ce bouton pour avancer à la station ou piste suivante et y rester. L’écran affiche la sélection. Cette fonction est inopérante si les passagers avant écoutent la même source sonore. Pour explorer les stations préréglées, appuyer sur le bouton SEEK (recherche) pendant deux secondes et la radio passera à...
Commandes audio intégrées au Pendant qu’un CD est en train de jouer dans le lecteur de six CD, maintenir appuyé le bouton volant de direction SEEK (recherche) pendant 2 secondes pour passer au CD suivant, si plusieurs CD ont été chargés.
Page 342
Si votre véhicule ne dispose pas de la fonction SOURCE : Appuyer sur ce bouton pour OnStar , appuyer sur ce bouton pour supprimer alterner entre la bande FM1, FM2, AM ou XM1 ou le son du système. Appuyer de nouveau sur XM2 (le cas échéant) ou un CD.
Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Des interférences de fréquence et des parasites signaux FM n’ont une portée que d’environ lors de la réception normale de la radio peuvent se 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et produire si des éléments tels que des chargeurs les collines peuvent interférer avec les signaux de téléphones cellulaires, des accessoires de...
Entretien des disques compacts et Entretien du lecteur de disques des disques vidéonumériques (DVD) compacts et de disques vidéonumériques (DVD) Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner disques compacts n’est pas recommandée à...
Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM (États-Unis La radio du véhicule est utilisée pour seulement) régler le niveau du carillon. Pour modifier le niveau de volume du carillon, enfoncer le L’antenne radio satellite XM se trouve sur le bouton-poussoir 6 pendant que le contact est toit du véhicule.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ... 346 Conduite sur les autoroutes ....... 393 Conduite défensive ........346 Avant de partir pour un long trajet ..... 394 Conduite en état d’ébriété ......347 Hypnose de la route ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner évitables. Pourtant ils sont fréquents. est : Conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 349
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 350
Il y a aussi une différence entre les sexes. Cependant, la capacité de conduire est affectée En général, les femmes ont un pourcentage relatif par des taux d’alcoolémie bien au-dessous d’eau dans le corps plus bas que les hommes. de 0,10%. Les études montrent que les facultés Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de beaucoup de conducteurs sont nettement l’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémie...
Page 351
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 228. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si le moteur s’arrête de tourner, vous aurez quand varient considérablement selon la surface de la même accès à une certaine assistance du route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de servofrein. Cependant, vous l’utiliserez au moment la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou de freiner.
Page 354
S’il existe une défaillance de l’ABS, ce témoin restera allumé. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage antiblocage à la page 230. De pair avec le système ABS, votre véhicule est pourvu d’un système de répartition dynamique du freinage.
Page 355
Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
Freinage d’urgence Système StabiliTrak Avec le système de freinage antiblocage (ABS), Votre véhicule est équipé du système de contrôle vous pouvez braquer les roues et freiner en même de la stabilité StabiliTrak , qui combine les temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, avantages de systèmes de freinage antiblocage, le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plus de traction asservie et de commande de stabilité...
Page 357
Lorsque vous démarrez votre véhicule et que vous Le bouton de commencez à rouler, le système effectue plusieurs désactivation du vérifications diagnostiques pour s’assurer de système StabiliTrak l’absence de problème. Il se peut que vous se trouve sur le levier entendiez ou sentiez le système fonctionner.
Page 358
STABILITRAK ON (StabiliTrak activé) - Le Le témoin StabiliTrak s’allume et le message système se met par défaut en mode STABILITRAK STABILITRAK OFF (StabiliTrak désactivé) ON chaque fois que vous démarrez votre véhicule. s’affiche. Sur les véhicules dépourvus de Le témoin StabiliTrak s’éteint et aucun message centralisateur informatique de bord (CIB), ne s’affiche au centralisateur informatique de...
Page 359
Désactivation du système StabiliTrak Il peut également être nécessaire de désactiver le système dans des conditions de conduite hors Dans ce mode, le contrôle de stabilité et une route extrêmes où le patinage rapide des roues partie de la traction asservie sont désactivés. est nécessaire.
Page 360
Le tableau qui suit décrit les événements relatifs au système StabiliTrak et les messages et témoins correspondant qui s’affichent au groupe d’instruments du tableau de bord. Véhicules équipés d’un centralisateur Véhicules dépourvus de centralisateur Événement informatique de bord (CIB) informatique de bord (CIB) Message du Témoin Témoin...
Page 361
Véhicules équipés d’un centralisateur Véhicules dépourvus de centralisateur Événement informatique de bord (CIB) informatique de bord (CIB) Le système StabiliTrak est activé au moyen de la StabiliTrak Active gestion du régime Blinking (clignotant) Blinking (clignotant) Off (arrêt) (StabiliTrak active) moteur, du contrôle de freinage-traction ou du contrôle de stabilité.
Page 362
Le système StabiliTrak peut être activé sur StabiliTrak ) s’affiche au centralisateur chaussée sèche ou mauvaise, et lors d’une forte informatique de bord (CIB). Si votre véhicule accélération en virage ou du passage brusque ne comporte pas de centralisateur informatique d’une vitesse supérieure ou inférieure.
Direction La traction des pneus contre la surface de la route fait en sorte qu’il est possible de changer la Direction assistée direction du véhicule lorsque vous tournez les roues avant. S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt que le véhicule poursuit son trajet dans la du moteur ou d’une panne du système, vous même direction.
Page 364
Supposons que vous êtes en train de négocier Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche un virage prononcé. Vous accélérez ensuite d’un virage, vous devez le faire avant d’entrer de manière soudaine. Les deux systèmes de dans le virage, alors que vos roues avant contrôle —...
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Contrôle d’un dérapage sur Le volant de direction pourra être tourné jusqu’à un quart de tour jusqu’à ce que le pneu avant droit l’accotement entre en contact avec le bord de la route pavée. Il se pourrait que les roues de droite débordent Ensuite, tourner le volant pour revenir sur la route.
Page 367
Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la ou ralentit brusquement. Garder une distance route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier raisonnable entre votre véhicule et celui qui les intersections, à...
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
Page 369
Dérapage Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre matériaux sur la route. Pour votre sécurité, le contrôle du véhicule. Les conducteurs qui vous devriez ralentir et ajuster votre conduite conduisent sur la défensive sont en mesure d’éviter selon ces conditions.
Conduite tout terrain Préparation pour la conduite tout terrain Ce guide de conduite tout terrain a été préparé Un certain nombre de choses doivent être pour les véhicules à 4 roues motrices. Se reporter effectuées avant de prendre la route. également à...
Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain Ne pas mettre les chargements lourds ATTENTION: sur le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder le chargement dans le compartiment utilitaire le plus en • Un chargement empilé sur le plancher avant et le plus bas possible.
Questions environnementales • Toujours avoir en sa possession un sac pour les déchets et veiller à toujours La conduite tout terrain peut être une activité ramasser tous les déchets avant de quitter saine et amusante. Cependant, elle soulève aussi le campement. quelques questions environnementales.
Voyages en régions isolées Familiarisation avec la conduite tout terrain Il est logique de préparer votre voyage à l’avance surtout si vous envisagez de voyager en régions Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout isolées. S’assurer de connaître le terrain et terrain dans un endroit sûr et près de chez vous bien planifier son itinéraire.
Exploration du terrain Lorsque vous conduisez vite : • Vous avancez plus rapidement vers les objets La conduite tout terrain peut vous mener sur des et vous avez moins de temps pour scruter le terrains de tout genre. Vous devez bien connaître terrain et repérer les obstacles.
Page 375
Obstacles sur le terrain: Les obstacles Lorsque vous conduisez sur des bosses, des inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. roches ou d’autres obstacles, les roues peuvent Une roche, une bûche, un trou, une ornière, quitter le sol. Si cela se produit, même avec ou une bosse peuvent vous surprendre si vous ne une ou deux roues, vous ne pouvez pas contrôler vous y attendez pas.
Conduite tout terrain sur les côtes La conduite en état d’ébriété peut être très dangereuse sur n’importe quelle route. C’est aussi Lors de la conduite tout terrain, vous devrez certainement vrai pour la conduite tout terrain. souvent monter, descendre, ou traverser une côte. Au moment où...
Approche d’une côte • Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter et de descendre la côte en ligne droite Quand vous vous approchez d’une côte, vous ou devrez-vous effectuer des manoeuvres devez décider si elle est trop raide pour la monter, de virage? la descendre, ou la traverser.
Ascension d’une côte • Réduire légèrement votre vitesse lorsque vous approchez du sommet. Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte en toute sécurité, effectuer les étapes • Attacher un drapeau sur votre véhicule pour suivantes : qu’il soit plus visible pour la circulation venant •...
Page 379
• Pendant que vous reculez, placer la main Que dois-je faire si le moteur cale ou est gauche sur le volant à la position de midi. sur le point de caler et que je ne peux pas De cette façon, vous saurez si les roues sont me rendre au sommet de la côte? en ligne droite et vous serez capable de Si cela se produit, il y a certaines choses à...
Page 380
• Ne jamais essayer de faire demi-tour si le moteur est sur le point de caler lorsque ATTENTION: vous montez une côte. Si la côte est assez raide pour que le moteur cale, elle est Engager la boîte de transfert en position aussi assez raide pour faire capoter le point mort (N) risque de faire rouler votre véhicule si vous essayez de faire demi-tour.
Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule Quand la conduite tout terrain vous amène à en ligne droite et utiliser une position de basse descendre une côte, considérer les points vitesse.
Page 382
Y a-t-il des choses que je ne devrais pas Le moteur risque-t-il de caler lors de la faire lors de la descente? descente? Oui! Ces renseignements sont importants Le risque est beaucoup plus grand lors de la parce que si vous n’en tenez pas compte, montée.
Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste En effet, le gravier meuble, la boue ou même qui croise la pente d’une côte. Si cela se l’herbe mouillée peuvent faire glisser les produit, vous devrez décider si vous allez croiser pneus de côté, vers le bas.
Page 384
C’est pour des raisons de ce genre que vous Et si je croise une pente qui n’est pas trop devez décider si vous essayerez de croiser une raide, mais où le terrain est recouvert de pente ou non. Même si une piste croise une pente, gravier et que le véhicule commence à...
Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du Sortir du véhicule du côté de la descente haut de la pente, même si la porte de ce côté...
Page 386
Il est préférable d’utiliser une position de La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire basse vitesse lorsque vous conduisez dans la adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, boue — plus la boue est profonde, plus la vitesse il est très facile de perdre le contrôle.
Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S’assurer de connaître la profondeur de l’eau La conduite dans l’eau peut être avant de la traverser. Si elle est assez profonde dangereuse.
Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
Page 389
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 391
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement profondeur de six pouces seulement peut des flaques ou des trous d’eau profonds, emporter un petit véhicule. Si cela se l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du produit, le conducteur et d’autres moteur et d’endommager gravement le moteur.
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
• Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Si cela se produisait, votre véhicule pourrait quitter la route en moins d’une seconde et vous pourriez Les lentilles sont-elles propres? avoir une collision et vous blesser. • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état pour assurer la sécurité...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 369 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
Page 398
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à ATTENTION: une vitesse plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du Descendre une pente au point mort (N) ou moteur et de la boîte de vitesses et permettent contact coupé...
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Page 400
Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle offre encore moins d’adhérence. La glace mouillée survient par températures environnant le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et de sable aient fait leur travail.
Page 401
Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de de neige freinage brusque sur une chaussée glissante. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Bien que votre véhicule soit équipé du système de d’être en danger.
Page 402
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez ATTENTION: moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge. Vous aurez besoin Si vous faites patiner les pneus à grande d’une batterie en bon état pour démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer les vitesse, ils peuvent éclater et vous ou phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide.
Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par tourner le volant à gauche et à Il est très important que vous connaissiez le poids droite. Ceci dégagera l’espace autour des que votre véhicule peut transporter. Ce poids roues avant.
Page 405
Étiquette d’information sur les pneus et L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 504 et Gonflement - Pression des pneus à...
Page 406
3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
Page 407
Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 408
Étiquette de conformité Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
Page 409
L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider.
Page 410
Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou pour enfant libre dans le véhicule.
Ajout d’un chasse-neige ou de tout Remorquage d’un véhicule récréatif équipement similaire Le remorquage de véhicules de plaisance veut dire remorquer votre véhicule derrière un Votre véhicule n’est pas conçu pour qu’un autre véhicule, par exemple derrière une chasse-neige y soit installé. autocaravane.
Page 412
Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de remorquer un Véhicules à deux roues motrices véhicule de plaisance : • Remarque: Si le véhicule est remorqué avec Quelle est la capacité de remorquage du les quatre roues au sol, les composants véhicule remorqueur? S’assurer de lire de transmission pourraient subir des les recommandations du fabricant du véhicule...
Page 413
Véhicules à quatre roues motrices Procédure à suivre pour faire remorquer votre véhicule : 1. Mettre la boîte de vitesses à la position de stationnement (P). 2. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateur d’allumage en position de marche. 3. Serrer à fond le frein de stationnement. 4.
Page 414
Remorquage avec chariot 5. Mettre la boîte de vitesses à la position de point mort (N). Se reporter à Quatre roues Remorquage par l’avant motrices à la page 132 pour connaître (roues avant soulevées du sol) la bonne procédure à suivre pour sélectionner la position de point mort (N) de votre véhicule.
Page 415
3. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateur 6. Mettre la boîte de vitesses à la position de d’allumage en position de marche. point mort (N). Se reporter à Quatre roues motrices à la page 132 pour connaître 4. Serrer à fond le frein de stationnement. la bonne procédure à...
Page 416
Remorquage par l’arrière 3. Mettre la boîte de vitesses à la position de stationnement (P). (roues arrière soulevées du sol) 4. Suivre les directives du fabricant de chariot de (Véhicules à deux roues motrices et à remorquage pour attacher et fixer le véhicule quatre roues motrices) au chariot ainsi que le chariot chargé...
Système de suspension à air Il faut mettre le contact pour que le système procède au gonflage pour élever le véhicule à la commandé électroniquement hauteur standard après le chargement. Par contre, Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un après le déchargement, le système peut abaisser système de suspension pneumatique à...
Page 418
Protection contre les surcharges Témoin lumineux Le système de suspension pneumatique est doté Le témoin lumineux du commutateur de gonflage, d’un dispositif de protection contre les surcharges. qui se trouve à l’arrière de l’habitacle, sert Celui-ci est conçu pour protéger le système de également à...
Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer des dommages au véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seront pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Toujours suivre les instructions indiquées dans cette section Si une conduite inadéquate ou un et demander au concessionnaire toutes les équipement inadéquat est utilisé, une perte...
Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de Voici quelques points importants à prendre en 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de ligne de compte : démarrage avec papillon grand ouvert.
Page 421
Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
Page 422
Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont *PNBC remorque 3,42 2 359 kg (5 200 lb) 4 536 kg (10 000 lb) Envoy 4WD (moteur L6) 3,73 2 858 kg (5 700 lb) 4 763 kg (10 500 lb) 4,10 2 812 kg (6 200 lb) 4 990 kg (11 000 lb)
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Page 424
Une fois la remorque chargée, peser séparément Le pois nominal de la remorque devrait être : la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être y remédier simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
Page 425
Mais supposons que votre véhicule en particulier de dépasser le PNBV. Mais vous devez est équipé des dernières options et que vous néanmoins considérer l’effet sur l’essieu arrière. avez un passager de siège avant et deux Étant donné que votre essieu arrière pèse passagers de sièges arrière avec bagages et désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez équipement dans le véhicule.
Poids total reposant sur les pneus Attelages répartiteurs de charge et du véhicule attelages simples S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite la plus élevée recommandée pour des pneus froids. Vous trouverez ces données sur l’étiquette de conformité apposée sur le bord arrière de la porte du conducteur ou à...
Freins de remorque Si vous tractez une remorque dont le poids, lorsqu’elle est chargée, est supérieur à 2 270 kg Si la remorque pèse plus de 680 kg (1 500 lb) (5 000 lb), s’assurer d’utiliser un attelage quand elle est chargée, elle a besoin de ses répartiteur de charge correctement monté...
Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule par une glace arrière ou par toute autre ouverture, Si une des glaces latérales arrière est conduire avec le système de chauffage ouverte lorsque vous tractez une remorque, ou de climatisation principal en fonction le monoxyde de carbone (CO) pourrait et régler le ventilateur à...
Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de combinée du véhicule et de la remorque, vous fixation, les chaînes de sécurité, le branchement aurez besoin d’une plus grande distance à la suite électrique, les feux, les pneus et le réglage des d’un dépassement avant de revenir dans votre voie.
Les clignotants et le remorquage Vous pouvez tracter une remorque en position de marche avant (D). Vous pourriez passer en Les flèches au tableau de bord clignotent troisième vitesse (3) ou à une vitesse inférieure, chaque fois que vous signalez un virage ou un si vous transportez une charge lourde ou que vous changement de voie.
Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Ensuite, serrer le frein de stationnement, Vous de devriez pas stationner en côte puis passer à...
Reprise de la route après avoir ATTENTION: (suite) stationné en pente 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la Pour vous assurer que le véhicule ne pédale enfoncée et : bouge pas, même si vous êtes sur un • Démarrer le moteur. terrain relativement plat, observer les •...
Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de remorque tractez une remorque Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien quand vous tractez une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au programme d’entretien. Quand on tracte une remorque, il est très important de vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique (ne pas trop remplir), l’huile-moteur, le lubrifiant de pont, les courroies, le système de refroidissement et le...
Page 434
Le faisceau à sept fils comprend les circuits de Si vous rechargez une batterie auxiliaire remorque suivants : (non destinée au véhicule), allumer les phares pour donner du tonus à la tension du système du • Jaune : Feu d’arrêt/clignotant gauche véhicule et charger correctement la batterie.
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............438 Liquide de boîte de vitesses automatique ... 461 Accessoires et modifications ...... 439 Liquide de refroidissement ......465 Avertissement sur Bouchon de radiateur ........ 468 proposition 65 - Californie ...... 439 Surchauffe du moteur ........
Page 437
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feu de la plaque d’immatriculation .... 499 Au cas d’un pneu à plat ......532 Ampoules de rechange ......500 Remplacement d’un pneu à plat ....534 Dépose du pneu de secours et des outils ... 535 Remplacement de la raclette Dépose d’un pneu crevé...
Page 438
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise, lunette et lames Identification du véhicule ......564 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 564 d’essuie-glace ........559 Étiquette d’identification des pièces Roues aluminium ........560 de rechange ........... 564 Pneus ............561 Tôle endommagée ........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre inférieur à 87, il est possible que vous entendiez véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement lors de la conduite, généralement autour de celui-ci.
Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants contenir des additifs qui empêchent la formation qui satisfont à...
Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences durée de vie des bougies et altérer le rendement reformulées peuvent être disponibles dans du système antipollution. Le témoin d’anomalie votre région.
Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à Les vapeurs de carburant brûlent carburant sans surveillance pendant que violement et un feu de carburant peut vous refaites le plein —...
Page 446
ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud.
Page 447
Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot 1. Pour ouvrir le capot, tirer d’abord sur la ATTENTION: poignée marquée de ce symbole. Des matières inflammables peuvent Elle se trouve à toucher aux pièces chaudes du moteur l’intérieur du véhicule sous le tableau et provoquer un incendie.
Page 450
Avant de refermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage sont correctement en place. Soulever alors le capot pour relâcher la pression sur le support de capot. Retirer le support de capot de la fente dans le capot et le remettre dans son dispositif de retenue.
Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L6 de 4,2 L, vous trouvez les composants suivants :...
Page 452
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre G. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique à air du moteur à la page 460. Bouchon de radiateur à la page 468. B. Réservoir de récupération de liquide de H.
Page 453
AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous trouvez les composants suivants :...
Page 454
A. Réservoir de récupération de liquide de G. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique refroidissement. Se reporter à la rubrique Bouchon de radiateur à la page 468. Système de refroidissement à la page 471. H. Borne négative ( ) éloignée marquée B.
Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
Page 456
Si le niveau d’huile est au repère L (niveau bas) Voir Aperçu du pour le moteur L6 ou dans la zone hachurée de compartiment moteur la jauge d’huile pour le moteur V8, vous devrez à la page 450 pour ajouter au moins un litre (une pinte) d’huile. connaître l’emplacement Mais vous devez utiliser l’huile appropriée.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Comment réinitialiser l’indicateur En cas de conduite dans des conditions idéales, il est possible qu’un an ou plus s’écoule avant de vidange d’huile moteur que l’indicateur d’usure d’huile ne s’allume pour L’indicateur d’usure d’huile calcule les intervalles indiquer qu’il faut effectuer une vidange. de remplacement de l’huile moteur et du filtre Cependant, il est nécessaire de remplacer l’huile selon la façon dont on conduit le véhicule.
Page 460
Que faire de l’huile de rebut? Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, procéder comme suit : L’huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner le commutateur d’allumage à la peuvent être malsains pour la peau et qui risquent position RUN (marche) moteur éteint. même de provoquer le cancer.
Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à air du moteur Voir Aperçu du Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule compartiment moteur et le secouer légèrement pour faire tomber les à la page 450 pour particules de saleté...
Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide Si vous faites fonctionner le moteur sans de boîte de vitesses automatique filtre à air, vous ou d’autres personnes Une bonne occasion pour vérifier le niveau de pourriez être brûlés.
Comment vérifier le liquide de boîte Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement de vitesses automatique normale, qui est comprise entre 82°C et 93°C Cette opération étant relativement délicate, vous (180°F et 200°F). voudrez peut-être confier ce travail au service Réchauffer le véhicule en le conduisant sur après-vente de votre concessionnaire.
Page 464
Vérification du niveau du liquide Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : Préparer le véhicule de la façon suivante : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. et l’essuyer avec un chiffon propre ou un Garder le moteur en marche.
Page 465
Uniformité des lectures Toujours vérifier deux fois au moins le niveau du liquide en suivant la procédure décrite auparavant. La constance des lectures (c’est-à-dire des lectures qui se répètent) est importante pour maintenir un niveau de liquide approprié. S’il est toujours impossible d’avoir des lectures constantes, communiquer avec le concessionnaire.
Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte Ce qui suit explique le fonctionnement du système de vitesses automatique non approprié risque de refroidissement et comment ajouter du liquide d’endommager votre véhicule et d’entraîner des de refroidissement quand le niveau est bas. Si le réparations qui ne seraient pas couvertes par moteur surchauffe, voir Surchauffe du moteur votre garantie.
Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le moteur pourrait prendre feu, et le Si vous utilisez ce mélange de liquide de conducteur ou d’autres personnes refroidissement, vous n’aurez pas besoin pourraient être brûlés.
Ajout de liquide de refroidissement Utiliser uniquement le mélange approprié de liquide de refroidissement indiqué S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide dans le présent manuel pour le système de de refroidissement, ajouter le mélange approprié refroidissement. Pour plus d’informations, de DEX-COOL au réservoir d’expansion de se reporter à...
Bouchon de radiateur Ajouter le mélange de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, mais faire attention Remarque: Si le bouchon de pression n’est de ne pas renverser de liquide. pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur peut subir des dommages.
Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur personnes pourriez être gravement brûlés. surchauffé...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme de votre moteur suit pendant une minute ou deux : En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur 1.
Système de refroidissement Si l’avertissement continue et que vous roulez toujours, quitter la route, s’arrêter et garer le Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever véhicule immédiatement. le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : S’il n’y a toujours pas de vapeur qui s’échappe, appuyer sur l’accélérateur jusqu’à...
Page 473
Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à ce qu’il refroidisse. Garer le véhicule sur une surface plane. Le niveau du liquide de refroidissement devrait être à la hauteur du repère FULL COLD (plein à froid) ou au-dessus.
Page 474
Remarque: Les dommages au moteur causés par une utilisation du moteur sans ATTENTION: liquide de refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Les durites du radiateur et les conduits Remarque: Utiliser un autre liquide de de chauffage, ainsi que d’autres pièces refroidissement que DEX-COOL peut causer du moteur, peuvent être très chauds.
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) au réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, pour le mélange approprié de liquide mais que le niveau du liquide de refroidissement de refroidissement. Avec de l’eau pure n’est pas au repère FULL COLD (plein à froid), ajouter un mélange 50/50 d’eau propre potable ou le mauvais mélange, le moteur pourrait et de liquide de refroidissement DEX-COOL...
Page 476
ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides en du liquide de refroidissement sur des ébullition peuvent jaillir d’un système pièces chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler de refroidissement contient de l’éthylène gravement celui qui y touche.
Ajout de liquide de refroidissement 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression, puis l’enlever. au radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide 1. Vous pouvez enlever le bouchon de de refroidissement DEX-COOL approprié, pression de radiateur lorsque le système jusqu’à...
Page 478
4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner de liquide de refroidissement jusqu’au jusqu’à ce que la durite supérieure repère FULL COLD (plein à froid). du radiateur se réchauffe. Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur. 5.
7. À ce moment-là, le niveau de liquide de ventilateur tourne moins vite, l’embrayage n’est refroidissement dans l’orifice de remplissage pas complètement en prise. On a ainsi une du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau meilleure économie de carburant et le bruit du est plus bas, ajouter le bon mélange de ventilateur est réduit.
Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut rubrique Aperçu procéder comme suit : du compartiment 1. Couper le contact et laisser refroidir le moteur à la page 450 compartiment-moteur.
Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Liquide approprié suivre les directives du fabricant pour ajouter de l’eau. S’assurer de lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide projetez de conduire votre véhicule dans une lave-glace prêt à...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
Vérification du liquide de frein Liquide approprié Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser enlever le bouchon. seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du liquide de frein neuf provenant d’un contenant Observer le réservoir scellé.
Remarque: Le bruit peut être permanent ou occasionnel lorsque vous conduisez, sauf lorsque vous • L’emploi d’un liquide incorrect peut enfoncez fermement la pédale de frein. sérieusement endommager les composants du système de freinage. Il suffit par exemple de quelques gouttes d’une huile à base ATTENTION: minérale, comme de l’huile-moteur, dans le système de freinage pour endommager...
Remplacement des pièces Le serrage au couple approprié des écrous de roues est nécessaire pour aider à prévenir du système de freinage la pulsation des freins. Lors de la permutation des Le système de freinage d’un véhicule est pneus, inspecter les plaquettes de freins pour complexe.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la la batterie, il faut s’en procurer une ayant le batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui Si la batterie est à plat, il est possible de peuvent ne pas être couverts par la garantie. démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle Votre véhicule ne peut démarrer en étant d’un autre véhicule avec des câbles volants.
Page 488
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules la procédure de connexion provisoire de la ne se touchent pas.
Page 489
4. Ouvrir les deux capots et repérer les batteries. Trouver la borne positive (+) et la borne ATTENTION: (suite) négative ( ) sur chaque batterie. Votre véhicule est équipé d’une borne de démarrage quelques-unes sont même devenues négative ( ) à distance. Vous devriez toujours aveugles.
Page 490
Vous endommageriez ainsi la batterie et peut-être d’autres pièces aussi. De plus, ATTENTION: ne pas raccorder le câble négatif ( ) à la borne négative ( ) de la batterie déchargée pour Les ventilateurs et d’autres pièces ne pas risquer de provoquer des étincelles. mobiles du moteur peuvent vous blesser 6.
Page 491
8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) La borne négative ( ) à distance se trouve à la borne négative ( ) de la batterie chargée. sur le support de moteur avant dans le Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire cas des moteurs L6 de 4,2 L, et sur le support si le véhicule en est équipé.
Page 492
Déconnecter les câbles volants dans l’ordre inverse de leur pose. Effectuer les opérations suivantes : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
Quatre roues motrices Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice du bouchon de remplissage, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant Boîte de transfert pour amener le niveau au bas de l’orifice du Intervalle de vérification du lubrifiant bouchon de remplissage.
Essieu avant Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf dans les cas où vous soupçonnez la présence d’une fuite ou entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
Remplacement d’ampoules Quand le différentiel est froid, ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau à 12 mm Pour connaître le type d’ampoule de rechange à (1/2 po) au-dessous de l’orifice du bouchon de utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de remplissage.
Phares 4. Retirer le couvercle de l’ampoule du phare. 5. Retirer la douille d’ampoule devant être Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder remplacée en la tournant dans le sens inverse comme suit : des aiguilles d’une montre. 1. Ouvrir le capot. Pour plus d’informations, 6.
Clignotants avant, feux de position Feux arrière, clignotants et latéraux et de stationnement feux d’arrêt Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder Pour remplacer l’ampoule d’un feu d’arrêt/feu comme suit : arrière ou d’un clignotant, procéder comme suit : 1. Suivre les étapes 1 à 3 sous Phares à la 1.
Page 499
6. Maintenir la douille et tirer sur l’ampoule pour l’en sortir. 7. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille, jusqu’au clic. 8. Reposer la plaque de douille et serrer les trois vis. 9. Rebrancher le faisceau de câblage. 10. Remettre en place l’ensemble de phare arrière en alignant les goupilles de positionnement sur les retenues situées dans le châssis du véhicule.
Feux de recul Feu de la plaque d’immatriculation Les feux de recul sont situés dans le pare-chocs Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder arrière. Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit : de la façon suivante : 1. Déposer les deux vis fixant la lentille de la lampe de la plaque d’immatriculation.
Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, Feux de recul 3157 ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien Feux de position latéraux avant prévu à...
Page 502
2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble de lame pour le libérer du crochet du bras d’essuie-glace. 3. Enlever la pièce rapportée de l’ensemble de lame. La pièce rapportée est munie de deux encoches à...
Page 503
4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, A. La griffe dans l’encoche dans l’extrémité avec deux griffes de lame (A). B. Installation correcte Glisser complètement la pièce rapportée à C.
Remplacement de lame d’essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d’essuie-glace et l’extraire du bras d’essuie-glace. Maintenir de lunette arrière le bras d’essuie-glace en place et dégager le balai du bras d’essuie-glace. 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer de sa position au repos. 4.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions à même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont rapport d’aspect, le type de construction et la des exemples typiques des informations inscrites description d’utilisation d’un pneu.
(E) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’identification du pneu): Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent le aux exigences de performance établies par numéro d’identification du pneu.
Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique): Version Les exemples suivants illustrent les diverses américaine du système de dimensions métriques données qui entrent en compte dans des pneus. Les lettres LT (camionnette), les l’établissement des dimensions d’un pneu. deux premiers caractères indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim Association des...
(E) Diamètre de jante: Diamètre de la roue Talon: Partie du pneu contenant les câbles en pouces. d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est monté sur une roue. (F) Description d’utilisation: La description Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plis d’utilisation indique la charge et la vitesse se croisent à...
Page 511
Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité Pneu monté sur les camionnettes et sur certains des véhicules à moteur du U.S. Department of véhicules de tourisme multifonctions. Transportation (DOT) (ministère des transports Indice de charge: Nombre situé...
Page 512
Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Cote de vitesse: Système alphanumérique Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se indiquant la capacité d’un pneu à rouler à une trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté du vitesse déterminée. pneu dont le flanc est blanc et qui comporte des Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée.
Gonflement - Pression des pneus Capacité nominale du véhicule: Nombre de places assises désignées, multiplié par Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. doit être adéquate. Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à...
Comment procéder à la vérification Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central (montant B) Utiliser un manomètre pour pneus de poche de du véhicule, sous le loquet de la porte du bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage conducteur.
Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de Le système de surveillance de pression des pneus l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de est conçu pour alerter le conducteur en cas de la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression basse pression dans un pneu.
Page 516
Pour plus d’informations et de détails sur le À titre de fonction fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter supplémentaire de aux rubriques Fonctionnement et affichages sécurité, votre véhicule du centralisateur informatique de bord à la a été équipé d’un page 243 et Centralisateur informatique de système de surveillance bord - Avertissements et messages à...
Page 517
Veuillez noter que le système TPMS n’est pas du système de surveillance de pression des un substitut à un entretien correcte des pneus et pneus. Toujours vérifier la lampe témoin de qu’il en va de la responsabilité du conducteur dysfonctionnement du système de surveillance de maintenir une pression correcte des pneus, de pression des pneus après le remplacement même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
Page 518
Codes d’identification de capteurs S’il faut plus de deux minutes pour associer le premier ensemble pneu/roue ou plus de TPMS (système de surveillance cinq minutes pour associer les quatre positions de pression des pneus) de pneus et de roues, le processus d’association Chaque capteur TPMS possède un code cesse et il faut recommencer.
Page 519
5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de 9. Après avoir entendu le coup de klaxon de valve. Activer le capteur TPMS en augmentant confirmation pour le pneu arrière côté ou réduisant la pression d’air du pneu pendant conducteur, vérifier si le témoin du TPMS 10 secondes, puis s’arrêter et écouter s’il y a clignote toujours.
Commission américaine des Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement communications (FCC) et Industrie qu’un centre de réparation agréé risquent et science du Canada d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio Inspection et permutation et est conforme à...
Page 521
Le but de la permutation périodique est d’obtenir Il faudra réinitialiser le système de surveillance de une usure uniforme de tous les pneus du pression des pneus (TPMS) après une permutation véhicule. La première permutation est la plus des pneus du véhicule. Se reporter à la rubrique importante.
Les pneus de certains camions commerciaux ATTENTION: (suite) peuvent ne pas porter d’indicateurs d’usure. Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations pouvez utiliser un linge ou un essuie-tout suivantes se vérifie : pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un • Les indicateurs apparaissent à...
Achat de pneus neufs saisons, le code TPC est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus d’informations, GM a développé et adapté des pneus spécifiques se reporter à la rubrique Étiquette sur paroi pour votre véhicule. Les pneus d’équipement latérale du pneu à...
Page 524
Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée Si vous utilisez des pneus à carcasse non TPC sont installés sur votre véhicule. diagonale, les rebords de jante de roue Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
Page 527
Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus Les catégories de traction, du niveau le plus et en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer soigneusement alignés et équilibrés en usine pour la roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du dispositif en recommande l’utilisation sur Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. votre véhicule, pour la dimension des Le dégagement est insuffisant. Des pneus et dans les conditions routières.
Accessoire de gonflage L’appareil de gonflage accessoire est situé Votre véhicule peut être doté d’un dispositif de dans le compartiment gonflage d’accessoires. Des objets comme arrière du véhicule des ballons de basket et des pneus de vélo côté conducteur, peuvent être gonflés. Il est aussi possible derrière un couvercle de l’utiliser pour régler la pression du pneu d’accès, près de...
Page 532
Pour utiliser l’accessoire de gonflage, faire 4. Actionner et relâcher le commutateur comme suit : pour faire démarrer l’appareil de gonflage. Le témoin restera allumé pendant que 1. Fixer l’adaptateur de buse approprié à l’appareil de gonflage fonctionne. l’extrémité du flexible, si nécessaire. L’appareil est muni d’une horloge interne qui empêche la surchauffe du système.
Au cas d’un pneu à plat Mettre les outils du nécessaire de gonflage dans la trousse et la ranger dans son emplacement. Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, Retirer le tuyau du dispositif de gonflage de surtout si les pneus du véhicule sont bien sa sortie pendant la charge et la décharge.
Page 534
En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule ATTENTION: se comportera comme lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront donc être Il est dangereux de soulever un véhicule corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage. Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le et d’aller sous le véhicule pour effectuer contrôle du véhicule en l’orientant dans la un entretien ou des réparations sans...
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement 3. S’il s’agit d’un véhicule à quatre vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. roues motrices, s’assurer que la Se reporter à...
Dépose du pneu de secours et Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à des outils poser les cales de roues. L’équipement de levage nécessaire au retrait Les informations suivantes décrivent la procédure de la roue de secours se trouve sous le siège d’utilisation du cric et de changement d’un pneu.
Page 537
A. Clé de roue B. Axe de treuil C. Rallonge D. Élément de retenue E. Roue de secours ou pneu dégonflé (corps de valve orienté vers le haut) Les outils que vous utiliserez comprennent la clé pour écrous de roues (A), les cales de roue (B), 1.
Page 538
3. Insérer la douille de la rallonge (C) dans l’ouverture de la tige de levage, en lui donnant un angle de 45 degrés vers le bas. Cette ouverture est dégagée lorsque le hayon est ouvert et se trouve juste au-dessus du pare-choc arrière.
Page 539
6. Tirer la roue de secours compacte sous le véhicule. Remarque: Si vous conduisez votre véhicule avant que la roue de secours ou le câble du système de verrouillage secondaire ait été réinstallé, vous pourriez endommager votre véhicule. Toujours réinstaller ce câble avant de conduire votre véhicule.
Dépose d’un pneu crevé et 2. A l’aide de la clé de roue, desserrer installation du pneu de rechange tous les écrous de roue, mais ne pas les enlever tout de suite. 3. Tourner à la main le bouton de réglage du cric dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever la tête de levage du cric.
Page 541
ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. Position avant Position arrière A.
Page 542
ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
Page 543
7. Enlever tous les écrous de la ATTENTION: roue et retirer le pneu dégonflé. La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
Page 544
8. Enlever toute rouille 10. Poser les écrous à la main. S’assurer de et toute saleté des placer l’extrémité arrondie vers la roue. boulons de roue, 11. Serrer chaque écrou à la main jusqu’à ce des surfaces, de que la roue soit fixée contre le moyeu. montage et de la Si vous ne pouvez pas tourner un écrou roue de secours.
Page 545
Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins ATTENTION: et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les Une roue peut se desserrer et même se écrous de roue également et fermement, détacher si les écrous de roue ne sont dans l’ordre approprié...
Système de serrure secondaire ATTENTION: Votre véhicule est doté d’un appareil de levage de pneu placé sous le châssis équipé d’un système de loquet secondaire. Ce loquet est conçu Une personne se tenant trop près pendant pour empêcher la roue de secours compacte de l’opération peut être blessée par le cric.
Page 547
2. S’il est visible, essayer d’abord de serrer le câble en faisant tourner la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics. Vous ne pouvez pas trop serrer le câble. 3.
Page 548
8. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que la 12. S’assurer que la douille de la rallonge est roue de secours arrête de monter et soit bien raccordée à la tige de levage. maintenue fermement en place. Le loquet secondaire se désengage et la roue de secours est équilibrée sur le cric.
Entreposage d’un pneu crevé ou 13. Incliner le dispositif de retenue au bout du câble et le tirer à travers l’ouverture d’un pneu de secours et des outils de la roue. Retirer le pneu d’en dessous du véhicule. ATTENTION: Remarque: Si vous conduisez votre véhicule avant que la roue de secours ou le câble du système de verrouillage secondaire ait été...
Page 550
A. Clé de roue ATTENTION: (suite) B. Axe de treuil C. Rallonge et la roue de secours peut se desserrer D. Élément de retenue et tomber brusquement du véhicule. E. Roue de secours Pendant un trajet, la roue risque alors ou pneu dégonflé...
Page 551
4. Tirer sur la retenue (D) à travers la roue. 5. Insérer la douille de la rallonge (C) dans l’ouverture située juste au-dessus du pare-choc arrière, en lui donnant un angle de 45 degrés vers le bas. Connecter la douille de la rallonge à...
Page 552
2. Enrouler l’étiquette d’instruction (C) et la remettre dans la fente de la trousse d’outils. 3. Assembler les cales de roues (F) avec le cric. 4. Tourner le bouton (E) du cric dans le sens horaire pour élever la tête du cric. 5.
Pneu de secours Ne jamais tenter d’intervertir des pneus et des roues de dimensions différentes, car ils Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de ne s’adapteront pas. Conserver ensemble le secours dont le pneu est parfaitement gonflé. pneu de secours et sa roue. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de Entretien de l’aspect...
Page 554
Les intérieurs de couleur plus claire peuvent De nombreux nettoyants contiennent des solvants nécessiter un nettoyage plus fréquent. Prendre qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre des précautions car les journaux et vêtements véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se qui déteignent sur les meubles de votre domicile conformer aux instructions de sécurité...
• Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des Ne pas saturer de manière excessive vos nettoyants suivants et procédures décrites garnitures lors du nettoyage. ci-après : • L’utilisation de nombreux solvants organiques • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet tels que le naphte, l’alcool, etc., risque tranchant pour retirer les impuretés des d’endommager l’intérieur de votre véhicule.
Procéder au nettoyage comme suit : Une fois le processus de nettoyage terminé, vous pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non l’excédant d’humidité du tissu ou du tapis. pelucheux d’eau ou de soda. 2.
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Lavage du véhicule produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils pourraient laisser des La peinture de finition de votre véhicule apporte à taches. Pour éviter des éraflures et des traces ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien d’eau sur la surface, faire sécher le fini à...
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents Il peut être nécessaire de cirer ou de polir de déglaçage, le bitume routier et le goudron, doucement votre véhicule à la main de temps en la sève des arbres, les fientes d’oiseaux, les temps pour enlever tout résidu de la peinture produits chimiques provenant des cheminées...
Protection des pièces extérieures Pare-brise, lunette et lames en métal poli d’essuie-glace Les pièces extérieures en métal poli devraient être Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame D’habitude, un lavage à...
Roues aluminium La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer Remarque: Si vous utiliser des savons, de savons forts, de produits chimiques, de produits chimiques, polis abrasifs, produits de polissage abrasifs, de nettoyants nettoyants puissants, des brosses dures abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses ou des nettoyants renfermant de l’acide...
Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche que vous Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide trouverez chez votre concessionnaire. Les grands et un nettoyant pour pneus. dommages du fini peuvent être réparés dans Remarque: L’utilisation de produits à...
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent Tissu de polissage Tissu de polissage de traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Page 564
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
Système électrique Phares Quatre fusibles protègent le câblage des phares. Équipement électrique Une surcharge électrique fera allumer et éteindre les phares. Si cela se produit, faire complémentaire vérifier immédiatement le câblage des phares. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à votre véhicule avant d’avoir Fusibles d’essuie-glace consulté...
Glaces à commande électrique et Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou autres équipements électriques fondue, remplacer le fusible. S’assurer de Des disjoncteurs protègent les lève-glace remplacer un fusible endommagé par un fusible électriques et autres accessoires électriques.
Bloc-fusibles de compartiment La boîte de fusibles se trouve sous le capot dans le compartiment-moteur du côté conducteur moteur du véhicule. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 450 pour connaître son emplacement. Enlever le couvercle principal en appuyant sur les deux languettes de blocage.
Page 569
Moteur L6 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique à Feu de croisement commande électrique du côté passager Feu de route du côté passager Feux de recul de la remorque...
Page 570
Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route du côté conducteur Commande électronique de papillon Feu de croisement du côté conducteur Groupe d’instruments du tableau de bord/centralisateur Essuie-glace informatique de bord Boîte de transfert activée Système de verrouillage du levier de vitesses de boîte-pont Lave-glace automatique Module de commande...
Page 571
Fusibles Usage Relais Usage Ventilateur Essuie-glace de phare Clignotant de remorque Essuie-glace/lave-glace arrière du côté passager Phares antibrouillard Clignotant de remorque Klaxon du côté conducteur Pompe à carburant Feux de détresse Lave-glace Module de feux du côté conducteur Feu de route Solénoïde du réacteur Climatisation d’injection d’air...
Page 572
Moteur V8 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique à Feu de croisement commande électrique du côté passager Feu de route du côté passager Feux de recul de la remorque...
Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route du côté conducteur Klaxon Feu de croisement Allumage E du côté conducteur Commande électronique Essuie-glace de papillon Boîte de transfert activée Groupe d’instruments du tableau de bord/centralisateur Lave-glace informatique de bord Module de commande Système de verrouillage du groupe propulseur B du levier de vitesses de...
Fusibles Usage Relais Usage Moteur de ventilateur Essuie-glace de phare Allumage B Essuie-glace/lave-glace arrière Clignotant de remorque Phares antibrouillard du côté passager Klaxon Clignotant de remorque Pompe à carburant du côté conducteur Lave-glace Feux de détresse Feu de route Boîte de vitesses Climatisation Groupe de sondes d’oxygène B Ventilateur de refroidissement...
Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande de porte Module de hayon 2 du passager Régulateur de mode Module de commande de porte confort/commodité 3 du conducteur...
Page 577
Fusibles Usage Fusibles Usage Phares antibrouillard arrière Serrures Non utilisé Module de hayon/module de siège du conducteur Régulateur de mode confort/commodité 2 Non utilisé Sièges à commande électrique Verrouillage Essuie-glace arrière Non utilisé Module de porte du conducteur Déverrouillage Amplificateur Non utilisé...
Page 578
Fusibles Usage Fusibles Usage Régulateur de mode Stationnement de remorque confort/commodité 5 Clignotant côté passager Essuie-glace avant Chauffage, ventilation et Arrêt du véhicule climatisation Module de commande Phares antibrouillard arrière de la boîte de vitesses Alimentation auxiliaire 1 Chauffage, ventilation et Allumage 0 climatisation B Quatre roues motrices...
Capacités et spécifications Lescapacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 597. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 580
Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes L6 de 4,2 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) V8 de 5,3 L Automatique 1,01 mm (0,040 po)
Page 582
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 582 Vérifications et services par le propriétaire ... 592 Introduction ..........582 Chaque fois que vous faites le plein ..592 Conditions d’entretien ........ 582 Au moins une fois par mois ...... 593 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
Ce véhicule et l’environnement Utilisation du programme d’entretien L’entretien approprié du véhicule contribue non seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, Chez General Motors, nous voulons vous mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous aider à garder votre véhicule en bon état de les entretiens recommandés sont importants.
Page 585
Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : ATTENTION: • Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites Il peut être dangereux d’effectuer des figurent sur l’étiquette d’information sur travaux d’entretien sur un véhicule. Vous les pneus et le chargement du véhicule. Se pourriez vous blesser gravement en reporter à...
Entretien prévu Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour Lorsque le témoin de vidange d’huile moteur les travaux d’entretien de votre véhicule, vous s’allume ou le message CHANGE ENGINE OIL savez que le travail sera fait par un personnel (vidanger l’huile moteur) s’affiche sur le formé...
Page 587
Si l’indicateur de vidange est réinitialisé En général, il est recommandé que votre premier accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien service soit celui de l’Entretien , votre deuxième, de votre véhicule au cours des 5 000 km celui de l’Entretien , et que par la suite vous (3 000 milles) suivant votre dernière vidange alterniez entre ces deux services.
Page 588
Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la page 454. Réinitialiser l’indicateur de vidange. Se reporter à la rubrique • • Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 457. Un entretien antipollution. Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Page 590
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Boîte de transfert automatique seulement : Remplacer le liquide de la •...
Notes en bas de page pour authentiques. Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est recommandé de procéder au l’entretien moins une fois par année à un essai de pression (a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites du système de refroidissement et du bouchon et des flexibles pour s’assurer qu’ils sont bien de radiateur et au nettoyage de l’extérieur connectés, qu’ils ne sont pas pliés, usés par le...
Page 592
(f) Lubrifier tous les barillets de serrures, le (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses dispositif de verrouillage du capot, les loquets automatique et remplacer le filtre si le véhicule est secondaires, les pivots, l’ancrage de ressort, le utilisé principalement dans une ou plusieurs des cliquet de débrayage, les charnières du conditions suivantes : compartiment arrière, les points de pivot de la...
Vérifications et services par le (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule peut signifier un problème. Faire procéder propriétaire à l’inspection et à la réparation du système, de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur même qu’à la vérification du niveau de liquide. doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour Faire l’appoint de liquide au besoin.
Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Vérification du commutateur de démarrage qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N). S’il fonctionne à n’importe quelle autre position, s’adresser au ATTENTION: concessionnaire GM Goodwrench...
Page 596
Vérification du blocage de la boîte de 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement vitesses à l’allumage à la page 138. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence à...
Page 597
Vérification du frein de stationnement et ordinaire. Continuer jusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par le frein de du mécanisme de stationnement (P) stationnement. de la boîte de vitesses automatique • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de stationnement (P) : Le moteur ATTENTION: étant en marche, amener le levier de...
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous freinage Supreme 11 ou liquide de freins par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs hydraulique DOT-3 équivalent. spécifications sont disponibles chez votre Liquide de lave-glace Lave-glace concessionnaire.
Page 599
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Charnières de Essieu avant et SAE 75W-90 (no de pièce GM capot et de essieu arrière É.-U. 12378261, Canada 10953455) porte, axes de conforme à la norme GM 9986115. charnière de porte, charnière Lubrifiant à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Ensemble de filtre de la boîte automatique 24208576 TF337 Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 582. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 603
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 604
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 605
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 606
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........606 la sécurité ..........625 Procédure de satisfaction de la clientèle ..606 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, contacter le directeur des relations Procédure de satisfaction de la avec la clientèle de GMC en composant le clientèle 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, message Votre satisfaction et votre bienveillance sont d’assistance à...
Page 608
Lors de la communication avec GMC, prière de ne avant de déposer une poursuite en justice, pas oublier que votre cas sera probablement résolu l’utilisation du programme est gratuite et votre cas dans les établissements d’un concessionnaire. sera habituellement entendu dans les 40 jours.
Page 609
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si Pour plus de renseignements sur l’admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
General Motors du Canada Limitée Bureaux d’assistance à la clientèle Centre de communication avec la clientèle, CA1-163-005 GMC encourage ses clients à composer le numéro 1908 Colonel Sam Drive d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, Oshawa, Ontario L1H 8P7 si un client désire écrire ou envoyer un courriel à...
Dans tous les autres endroits Programme de remboursement de d’outre-mer mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Le Mexique, l’Amérique centrale et les îles et pays des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Îles Vierges américaines) General Motors de Mexico, S.
Le propriétaire d’un nouveau véhicule GMC est automatiquement inscrit au programme • Approvisionnement en carburant : d’assistance routière de GMC. Ce service à valeur Approvisionnement en quantité suffisante ajoutée permet au propriétaire de se déplacer de carburant pour que client se rende sans soucis, en ville ou sur les routes.
Page 614
• • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Remplacement de pneu dégonflé : le conducteur doit présenter les papiers Installation de votre pneu de secours en bon d’immatriculation et d’identification personnelle état sans supplément. Le client est responsable avant l’application du service d’ouverture du des réparations ou du remplacement du pneu si véhicule.
Page 615
Services supplémentaires pour les clients interruption de voyage. Cette assistance couvre un remboursement raisonnable jusqu’à canadiens 500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum • Service d’itinéraire du parcours : Sur de 50 $/jour), (B) logement (maximum de demande, le service d’assistance routière vous 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre envoie des cartes détaillées, personnalisées (maximum de 40 $/jour).
Page 616
Les clients canadiens doivent appeler le suivants au représentant d’assistance routière au 1-800-268-6800. moment de l’appel : GMC et General Motors du Canada Limitée se • Nom, adresse du domicile, et numéro de réservent le droit de limiter leurs services ou téléphone du domicile.
Exclusions de remorquage et de services courtoisie sont disponibles afin de vous aider à minimiser les inconvénients en cas de nécessité routiers de procéder à des réparations sous garantie. Le remorquage ou les services pour véhicules Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la utilisés hors route, les amendes, le remorquage garantie limitée du véhicule neuf et il est proposé...
Toutefois, si vous ne pouvez pas assuré par un ami ou un parent, un attendre, GMC peut aider à minimiser les remboursement limité correspondant aux frais de désagréments en proposant plusieurs options carburant peut être obtenu. Les demandes de de transport.
Vous devez remplir et signer un contrat de La General Motors se réserve le droit de modifier, location et vous conformer aux exigences de changer ou d’interrompre unilatéralement le états/provinces et locales ainsi qu’à celles de transport de dépannage à n’importe quel moment l’établissement des voitures de location.
Page 620
Certains renseignements peuvent être enregistrés ou futurs lors de collisions et la sécurité de durant des opérations courantes pour faciliter conduite. Contrairement aux appareils la correction de défectuosités détectées; d’autres d’enregistrement de données de la plupart des renseignements sont enregistrés uniquement avions, ces systèmes embarqués n’enregistrent en cas de collision, par des systèmes pas les sons, (tels que la conversation des...
Réparation de dommages causés De plus, après que GM a recueilli ou reçu les données, GM peut : par une collision • Les utiliser pour ses besoins de recherche. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et • Les transmettre pour la recherche à la s’il est endommagé, le faire réparer par un condition qu’une confidentialité...
Les pièces d’équipement d’origine recyclées sont pas couvertes par la garantie limitée du peuvent également être utilisées lors des véhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule réparations. Ces pièces sont habituellement liée à de telles pièces n’est pas couverte par retirées des véhicules complètement détruits dans cette garantie.
Page 623
En cas d’accident De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez GM en limitant les indemnisations pour les impliqué dans un accident réparations grâce à l’utilisation de pièces de •...
Page 624
• Si vous avez besoin d’assistance routière, d’assurance et le numéro de police ainsi qu’une description générale des dommages causés à appeler GM Roadside Assistance. Pour l’autre véhicule. plus d’informations, se reporter à la rubrique Programme d’assistance routière à la •...
• Après avoir obtenu un devis, le lire L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En attentivement et s’assurer de comprendre fonction des limites de votre police, votre quelles seront les interventions effectuées compagnie d’assurance peut évaluer les sur votre véhicule.
Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou essieu, freins, système électrique, direction, nous écrire à : carrosserie, etc. Centre d’assistance à la clientèle de GMC Manuel de réparation de boîtes de P.O. Box 33172 vitesses, boîtes-ponts et boîtes Detroit, MI 48232-5172 de transfert Au Canada, prière de nous appeler...
Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant publications techniques des modèles votre concessionnaire General Motors ou de l’année de fabrication courante en appelant le 1-800-GM-DRIVE et des années antérieures (1-800-463-7483).
Page 630
Appareils de retenue pour enfant (suite) Enfants plus âgés ........45 Accessoire de gonflage ....... 530 Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......439 enfant en position siège arrière centre ..68 Accélérateur ajustable ......... 125 Fixation d’un appareil de retenue pour Accélérateur et pédale de frein ajustable ..
Page 631
Audio (suite) Entretien du lecteur de disques Batterie ............485 compacts et DVD ......... 343 Gestion de la puissance électrique ... 203 Fonction antivol ........340 Protection antidécharge de la batterie ..204 Radio avec changeur à six disques Bébés et jeunes enfants, Appareils compacts ..........
Page 632
Carburant ............ 441 Ceintures de sécurité (suite) Additifs ............. 442 Questions et réponses au sujet des Carburant - Californie ....... 442 ceintures de sécurité ......27 Carburants dans les pays étrangers ..443 Rallonge de ceinture de sécurité ....44 Indice d’octane .........
Page 633
Commande de climatisation Conduite (suite) Deux zones ..........206 En état d’ébriété ........347 Commande de neutralisation Hivernale ..........398 de plafonnier ..........202 Routes onduleuses et de montagne ..396 Commande électrique Secouer le véhicule pour le sortir ..... 403 Soutien lombaire ........
Page 634
Dispositifs de verrouillage Électrique Dispositif antiverrouillage ......112 Glaces ............. 116 Porte ............106 Liquide de servodirection ......479 Verrouillage automatique programmable Prises électriques pour accessoires ..205 des portes ..........108 Réseau électrique ........566 Verrouillage électrique des portes ..... 107 Siège ............
Page 635
Entretien de l’apparence Entretien périodique ........585 Cuir ............555 Équipement électrique complémentaire ..565 Entretien des ceintures de sécurité ..556 Espace de rangement sous le plancher Entretien du dessous de la carrosserie ..561 arrière, couvercle ........180 Finition endommagée .......
Page 636
Fonctionnement, Système de télécommande maison universel ......166, 172 Feux Frein Antibrouillard ..........201 Stationnement .......... 138 Feux antibrouillard ........201 Système de freinage antiblocage (ABS) ... 352 Feux arrière Urgences ..........355 Clignotants et feux de freinage ....497 Freinage ............
Page 637
Indicateur du régulateur de vitesse automatique ..........238 Hayon/lunette ..........113 Information sur le centre d’assistance Heure, Réglage ........... 268 à la clientèle Horloge ............268 Assistance technique aux utilisateurs Huile de téléscripteurs ........610 Huile pour moteur ........454 Bureaux d’assistance à...
Page 638
Installation électrique Bloc-fusibles du compartiment moteur ..567 Laisser le moteur tourner lorsque le Bloc-fusibles sous le siège arrière .... 574 véhicule est stationné ......144 Disjoncteurs et fusibles ......566 Lampes de lecture ........203 Équipement électrique complémentaire ..565 Lave-glace ..........
Page 639
Moteur (suite) Témoin d’anomalie et d’entretien Manoeuvre de dépassement ......365 du moteur ..........232 Manomètre à huile ........236 Témoin de puissance réduite ....238 Message Témoin de vidange d’huile Avertissements et messages du pour moteur .......... 237 centralisateur informatique de bord ..248 MP3 ............
Page 640
Perte de contrôle ........367 Pédale de frein, accélérateur ....... 125 Où installer l’appareil de retenue ....55 Phares ..........198, 496 Ouvre-porte de garage ........ 165 Ampoules à halogène ......495 Avertisseur de dépassement ....191 Carillon de rappel ........199 Clignotants avant, Feux de position Pare-brise latéraux et de stationnement ....
Page 641
Pneus ............504 Pneus (suite) Accessoire de gonflage ......530 Roues en aluminium, nettoyage ....560 Achat de pneus neufs ......522 Serrure secondaire ........545 Au cas d’un pneu à plat ......532 Système de surveillance de Chaînes à neige ........529 la pression ..........
Page 642
Programme d’entretien Au moins une fois par an ......594 Radios ............266 Au moins une fois par mois ..... 593 Compréhension de la réception radio ..342 Ce véhicule et l’environnement ....583 Dispositif antivol ........340 Chaque fois que vous faites le plein ..592 Entretien des disques compacts Conditions d’entretien .......
Page 643
Remorquage Rétroviseurs (suite) Traction d’une remorque ......418 Rétroviseur à assistance de Véhicule récréatif ........410 stationnement en file ......159 Votre véhicule .......... 410 Rétroviseur à commande manuelle ..146 Remplacement des ampoules ...... 495 Rétroviseur à gradation automatique Ampoules de rechange ......
Page 644
Rodage de véhicule neuf ......121 Sacs gonflables (suite) Roue de secours Réparation de votre véhicule muni de Rangement ..........548 sacs gonflables ........92 Roues Système de détection des occupants ..85 Dimensions variées ........524 Témoin de l’état du sac gonflable Géométrie et équilibrage des roues ..
Page 645
Signaler les défectuosités compromettant Système de détection des occupants .... 85 la sécurité Système de divertissement intégré General Motors ........626 au siège arrière ........322 Gouvernement ......... 625 Système de freinage antiblocage, Témoin Gouvernement canadien ......625 d’avertissement ........230 Signaux de changement de direction Système de freinage antiblocage(ABS) ..
Page 646
Témoin (suite) Sécurité ........... 238 Tableau de bord Système de charge ........227 Aperçu ............. 186 Témoin d’anomalie ........232 Ensemble d’instruments ......219 Témoin de rappel des ceintures Tachymètre ..........220 de sécurité ........... 221 Télédéverrouillage ........102 Témoin de vérification des indicateurs ..240 Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
Page 647
Vérification de l’appareil de retenue ....94 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ......... 3 de sécurité après une collision ....95 Vérification du bouchon de réservoir d’essence - Témoin ........241 Vérification sous le capot ......448 Véhicule Vérifications et services par le Avertissements concernant des...