Page 2
Guide du propriétaire GMC Acadia 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 187 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....190 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 20 .... 224 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire GMC Acadia 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 498 à la clientèle ..........589 Entretien de l’aspect ......543 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 555 à la clientèle ........590 Système électrique .......
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC et l’emblème GMC sont des marques déposées Propriétaires canadiens et le nom ACADIA est une marque de commerce de la General Motors Corporation.
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Réglage de hauteur de ceinture Sièges à commande manuelle ...... 9 de baudrier ..........42 Régulateur de la hauteur du siège Utilisation de la ceinture de sécurité du conducteur .......... 10 pendant la grossesse .......
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......83 Système de détection des occupants ..95 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 87 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il de sacs gonflables ......... 100 se déployer? ..........
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter A.
Sièges à commande électrique Soulever le levier pour débloquer le siège. Faire glisser le siège à la position voulue et relâcher la barre du levier. Ensuite, essayer de faire bouger le siège avec votre corps pour vous assurer qu’il est bloqué. Régulateur de la hauteur du siège du conducteur Si votre véhicule est équipé...
Soutien lombaire à réglage manuel Si les sièges possèdent des dossiers à commande électrique, ces commandes se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Si votre véhicule est équipé de cette fonction, Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, la poignée se trouve glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Sur les véhicules à sièges avant chauffants, les commandes se trouvent sur la console centrale, Si les sièges sont dotés d’un support lombaire à près des commandes de climatisation. Pour utiliser commande électrique, ses commandes se trouvent les sièges chauffants le contact doit être mis.
Rétroviseurs et siège à mémoire Les sièges chauffants s’éteindront dix secondes après que vous aurez coupé le contact. Si vous Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble voulez utiliser la fonction sièges chauffants après le de mémorisation. redémarrage de votre véhicule, il faudra appuyer de nouveau sur le bouton du siège ou du dossier chauffant.
Page 15
Pour mémoriser les positions, procéder de la Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage manière suivante : pour entrer dans votre véhicule et que la fonction de rappel à distance de la mémoire est activée, le 1. Régler le siège du conducteur, notamment réglage du siège et des rétroviseurs s’effectuera l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, automatiquement.
Siège facilitant la sortie La programmation ultérieure de la fonction de siège mémorisée peut s’effectuer à partir du CIB. La commande de cette fonction se trouve sur la Vous pouvez sélectionner ou non les éléments porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. suivants : En position de stationnement (P), la position de •...
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
Sièges à dossier inclinable à Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : commande électrique 1. Lever le levier d’inclinaison. Dans les véhicules dont les sièges sont dotés de dossiers à inclinaison électrique, la commande 2. Déplacer le dossier de siège à la position d’inclinaison se trouve sur le côté...
Page 19
ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
Sièges arrière Accès et sortie de siège de troisième rangée Fonctionnement du siège arrière ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
Page 22
Ramener le siège en position d’assise Pour accéder au siège de troisième rangée : Pour ramener le siège de deuxième rangée en position d’assise normale : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le plancher derrière le siège de deuxième rangée ou dans les glissières du siège sur le plancher.
Inclinaison des dossiers de siège 3. Tirer vers l’avant la sangle d’inclinaison du dossier de siège (B) et abaisser le dossier Pour incliner le dossier de siège : de siège. 1. En vous inclinant vers l’avant dans le siège, 4. Si l’appuie-tête heurte le siège avant, glisser tirer la sangle d’inclinaison du dossier de le siège de deuxième rangée vers l’arrière.
Sièges de la troisième rangée Pour rabattre le dossier de siège : 1. S’assurer que rien ne se trouve sur ou sous le siège. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou poussée vers l’avant en position de pénétration dans le véhicule peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision.
Page 25
3. Tirer sur le levier de 2. S’assurer que l’appuie-tête est verrouillé en dégagement situé à place avant de s’asseoir sur le siège. l’arrière du siège. L’appuie-tête ATTENTION: se déplace automatiquement vers l’avant. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
Dépose des sièges de troisième rangée ATTENTION: 1. Déposer le système de gestion du chargement, s’il est présent dans le véhicule. Une ceinture de sécurité mal acheminée, Se reporter à Système de gestion de mal attachée ou tordue n’offre pas la compartiment utilitaire à...
Pose des sièges de troisième rangée 4. Ramener le dossier de siège en position verticale. Pousser et tirer sur le dossier de 1. S’assurer que le dossier de siège soit rabattu siège, afin de vous assurer qu’il est verrouillé. vers l’avant avant de poser le siège. Se 5.
Page 28
ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
Page 30
Supposons que quelqu’un prend place sur Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Page 31
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce Ou le tableau de bord. qu’il soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 33
Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter vais jamais loin de chez moi, pourquoi une ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes de Le siège du conducteur est muni d’une taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 1.
Page 35
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
Page 36
ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 37
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 38
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 39
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 40
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
Page 41
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 42
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
S’assurer de ne pas refermer la porte sur la ceinture. Si vous claquez la porte sur la ceinture, vous risquez d’endommager la ceinture et votre véhicule. Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à...
Utilisation de la ceinture de sécurité Pour l’abaisser, pousser sur le bouton (A) et pendant la grossesse déplacer le dispositif Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout de réglage de hauteur le monde, y compris les femmes enceintes. à la position souhaitée. Comme tous les autres occupants du véhicule, Vous pouvez déplacer le elles risquent d’être gravement blessées si...
Passagers du siège arrière La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est Il est très important que les passagers des portée comme il faut, il est vraisemblable que le sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! foetus ne sera pas blessé...
Page 46
Voici comment la porter correctement. 2. Enfoncer la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 47
3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture vers le haut au niveau de l’épaule. Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas la ceinture de sécurité à travers la plaque de possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.
Page 48
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
Guides-baudriers de sécurité Un guide est présent pour chaque siège extérieur de deuxième rangée et pour tous les sièges de Les guides de confort des ceintures épaulières troisième rangée. Voici la façon d’installer un guide arrière rendent le port des ceintures de sécurité de confort sur une ceinture de sécurité...
Page 50
Pour la position centrale de troisième rangée, localiser le guide de confort se trouvant dans une pochette de rangement, au sommet du siège, sous l’appuie-tête du côté conducteur du véhicule. Position centrale de troisième rangée Pour accéder au guide de confort, il conviendra de commencer par déplacer l’appuie-tête vers 2.
Page 51
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture de sécurité pour le conducteur et le passager avant droit. Bien que les prétendeurs soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils contribuent à serrer les ceintures de sécurité...
Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez Enfants plus âgés longue, votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
Page 54
Quelle est la façon appropriée de porter ATTENTION: une ceinture de sécurité? Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Voici deux enfants partageant la même supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture.
Page 55
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici un enfant assis sur un siège équipé...
Bébés et jeunes enfants Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de protection. En effet, la loi de chaque province canadienne et de chaque État américain exige que les enfants, jusqu’à...
Page 57
Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, sauf en cas de nécessité. Ils doivent utiliser un appareil de retenue pour enfant approprié. ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à...
Page 58
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 59
retenue pour enfant spécifique. De plus, Quels sont les différents types d’appareils il existe de nombreux types d’appareils de de retenue pour enfant supplémentaires? retenue pour les enfants ayant des besoins Quatre types élémentaires d’appareils de particuliers. retenue pour enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 61
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protection grâce à la surface du siège contre lequel protège le corps de l’enfant au moyen du harnais s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé et aussi parfois de protecteurs en forme de T en place dans le siège lors d’une collision.
Page 62
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien supplémentaire dans le véhicule du système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour ATTENTION: siège d’enfant (Système LATCH) à la page 66. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
Page 64
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le Un enfant assis dans un siège d’enfant siège avant. orienté vers l’arrière peut être gravement Nous recommandons d’attacher les enfants dans blessé...
Page 66
ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) Même si le système de détection de Si vous fixez un siège d’enfant orienté passager est conçu pour mettre hors vers l’avant sur le siège avant droit, fonction le sac gonflable frontal du toujours déplacer le siège du passager passager avant droit et le sac gonflable le plus loin possible vers l’arrière.
Ancrages inférieurs pour siège sécurité du véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivant les instructions fournies avec le siège d’enfant (Système LATCH) ainsi que les instructions contenues dans le présent Le système LATCH maintient les sièges d’enfant manuel. Lorsque vous installez un siège d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
Page 68
Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
Page 69
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
Page 70
Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure): Places assises avec ancrages (ancrage de sangle de sangle supérieure. supérieure): Places (ancrage inférieur): assises avec ancrages Places assises de sangle supérieure. munies de deux (ancrage inférieur): ancrages inférieurs.
Page 71
Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque position d’ancrage de deuxième rangée comporte une étiquette située près de la nervure entre le dossier du siège et le coussin du siège. Pour vous aider à repérer les ancrages Deuxième rangée — Sièges baquets illustrés, de sangle supérieure, le banquette semblable symbole correspondant...
Page 72
Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant droit ou aux places extérieures de la troisième rangée si une loi nationale ou locale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure soit fixée.
Page 73
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule ATTENTION: est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
Page 74
qu’il n’y a aucun contact entre les pièces de fixation du siège enfant ou du système ATTENTION: LATCH et l’ensemble de ceinture de sécurité du véhicule. Les enfants peuvent être gravement Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture blessés ou étranglés si la ceinture de sécurité...
Page 75
1.2. Incliner complètement le dossier de 2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle siège. supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège S’assurer que les dossiers de la d’enfant et suivre les instructions banquette de deuxième rangée ont suivantes : le même angle d’inclinaison avant de placer le siège pour enfant sur le siège.
Fixation d’un appareil de retenue Si la position que vous utilisez dispose d’un pour enfant en position siège arrière appuie-tête fixe et Si votre siège d’enfant est équipé du système que vous utilisez LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages une attache double, inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) faire passer l’attache...
Page 77
3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder. 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage.
Page 78
7. Si votre siège d’enfant dispose d’une sangle supérieure, et que la position utilisée a un ancrage de sangle supérieure, attacher la sangle supérieure à cet ancrage et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Fixation d’un appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers pour enfant en position siège l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans avant droit un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
Page 80
Si votre siège d’enfant est équipé du système ATTENTION: (suite) LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 66. retenue pour enfant orienté vers l’arrière, aucun système n’est infaillible et Le siège du passager avant droit ne comporte pas personne ne peut garantir qu’un sac de point d’ancrage de sangle.
Page 81
Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant 3. Prendre la plaque de blocage et passer la côté passager. Se reporter à la rubrique Système ceinture épaulière et la ceinture ventrale au de détection des occupants à la page 95. Nous travers ou autour du siège d’enfant.
Page 82
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 83
Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant désactivation s’allume et reste allumé lorsque vous dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière démarrez. du véhicule et consulter le concessionnaire. Si un siège d’enfant a été...
Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure au milieu du Votre véhicule possède les sacs gonflables volant, pour le conducteur, et sur le tableau suivants : de bord, pour le passager avant droit. •...
Page 85
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale, de force En cas de collision, vous risquez de subir moyenne à...
Page 86
ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) lors d’un impact frontal grave. Ils ne sont raison à proximité d’un sac gonflable, pas conçus pour se déployer lors des comme par exemple en vous asseyant collisions arrière. au bord du siège ou en vous penchant vers l’avant.
Page 87
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le La combinaison du sac gonflable et de symbole d’un sac la ceinture-baudrier offre la meilleure gonflable. protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
Page 89
Côté conducteur illustré, Côté conducteur illustré, côté passager similaire côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les Les sacs gonflables des longerons de toit du sièges du conducteur et du passager avant droit conducteur, du passager avant droit, des se trouvent sur le côté...
Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal un occupant et le sac gonflable, il risque de modéré à fort afin de réduire le risque de blessures graves pouvant être principalement infligées à...
Page 91
Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables différentes vitesses de collision. Par exemple : frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule •...
Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges ne sont pas conçus pour se déployer en déploiement du sac gonflable? cas d’impacts frontaux ou quasi-frontaux, de Au cours d’un déploiement, le système de détection tonneaux ou d’impacts arrière. Les sacs gonflables envoie un signal électrique déclenchant la libération des longerons de toit ne sont pas conçus pour d’un gaz par l’inflateur.
De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête retient-il? et la poitrine des occupants des sièges extérieurs En cas de collision frontale ou quasi-frontale des première, deuxième et troisième rangées. modérée à...
Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux Lors du déploiement d’un sac gonflable, et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que certaines il y a peut être des particules de poussière personnes ne réalisent même pas qu’un sac s’est dans l’air.
Page 95
• Vous pouvez verrouiller les portes et éteindre Votre véhicule est équipé d’un module de l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse détection de collision et de diagnostic qui à l’aide des commandes prévues à cet effet. enregistre les données après une collision. Se reporter à...
Système de détection des Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable occupants frontal du passager avant droit ainsi que son Votre véhicule possède un système de détection sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables de passager pour la position du passager du conducteur ne sont pas détectés par le avant droit.
Page 97
Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si passager s’il détecte un appareil de le sac gonflable se déploie.
Page 98
Le système de détection de passager est conçu au siège, le témoin de désactivation s’allumera et pour désactiver le sac gonflable frontal du restera allumé pour vous rappeler que les sacs passager avant droit et le sac gonflable latéral gonflables sont désactivés. Se reporter à Témoin intégré...
Page 99
Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant stature de la personne. Toute personne dans votre dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière véhicule qui n’est plus en âge d’être attachée du véhicule et consulter le concessionnaire. à un ensemble de retenue d’enfant doit porter correctement une ceinture de sécurité...
Page 100
ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devrait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
Réparation d’un véhicule muni de Vous pourriez envisager de ne pas utiliser de tels équipements. Consulter Ajout d’équipement à un sacs gonflables véhicule muni de sacs gonflables à la page 101 Les sacs gonflables ont une incidence sur pour plus d’informations au sujet des modifications la manière dont les réparations doivent être qui peuvent affecter le fonctionnement du système.
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Y a-t-il quelque chose que je pourrais Un sac gonflable peut encore se déployer ajouter à l’extérieur du véhicule et qui au cours d’un entretien mal effectué pourrait empêcher les sacs gonflables de jusqu’à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce des sièges avant, des ceintures de sécurité, du Ceintures de sécurité...
Système de sac gonflable Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer collision que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à...
Page 105
Cependant, si les ceintures de sécurité ont été Si un sac gonflable se déploie, il faudra aussi étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez remplacer l’ensemble de ceinture de sécurité besoin de nouvelles pièces. du conducteur et du passager avant. Ceci est impératif afin que le nouvel ensemble Si le système LATCH était utilisé...
Page 106
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 107 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ....108 véhicule ........... 136 Fonctionnement du système de Rodage de véhicule neuf ......136 télédéverrouillage ........109 Positions du commutateur d’allumage ..137 Prolongation d’alimentation Portes et serrures ........
Page 107
Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........155 Fonctionnement du système de Rétroviseur manuel avec système télécommande sans fil maison universel OnStar (Avec trois diodes rondes) ..... 174 ..........155 Rétroviseur à gradation automatique avec Compartiments de rangement ....182 système OnStar et boussole ....
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
La clé double face peut être utilisée pour Cet appareil est conforme à l’article 15 des l’allumage et toutes les serrures de porte. règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : Si vous perdez vos clés, votre concessionnaire 1.
Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal télédéverrouillage pour tout système de télédéverrouillage (RKE). Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez (RKE) peuvent être activées jusqu’à...
Page 111
Les fonctions suivantes (verrouillage): Appuyer sur le bouton de peuvent être disponibles verrouillage pour verrouiller toutes les portes. si votre système est Si le centralisateur informatique de bord (CIB) équipé du système de le permet, les feux de stationnement clignotent télédéverrouillage : une fois pour indiquer que les portes ont été...
Émetteur ou émetteurs correspondant Se reporter à la rubrique Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à votre véhicule (Avec les boutons du CIB) à la page 291. Chaque émetteur de télédéverrouillage possède Une pression sur le bouton d’émetteur de un code unique pour éviter qu’un autre émetteur télédéverrouillage désarme le système ne puisse déverrouiller votre véhicule.
Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
4. Refermer en faisant cliquer ensemble les Si votre véhicule possède un climatiseur deux faces de l’émetteur. automatique et des sièges chauffés, lors d’un démarrage à distance, les sièges chauffés sont 5. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur avec mis en fonction par temps froid et hors fonction le véhicule.
Page 115
D’autres conditions peuvent affecter le rendement 3. S’il s’agit du premier démarrage à distance de l’émetteur. Pour plus d’informations, depuis que le véhicule à roulé, répéter ces se reporter à la rubrique Système de étapes pendant que le moteur est toujours télédéverrouillage à...
Page 116
Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez Le démarrage à distance ne fonctionne pas si également prolonger la durée de fonctionnement la clé est sur le contact, si le capot est ouvert ou du moteur de 10 minutes supplémentaires. en cas de défaillance du dispositif antipollution. Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le De même, le moteur s’éteint lors d’un démarrage bouton de démarrage à...
Prêt pour l’installation de démarrage à Portes et serrures distance Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction Serrures de porte de démarrage à distance, il est équipé de la fonction de préparation au démarrage à distance. Ceci permet à votre concessionnaire d’ajouter ATTENTION: la fonction de démarrage à...
Les portes du véhicules peuvent être verrouillées ATTENTION: (suite) et déverrouillées manuellement comme suit : • Depuis l’extérieur, utiliser la clé pour la portière • De jeunes enfants se trouvant dans du conducteur. des véhicules déverrouillés peuvent • De l’intérieur, avec le commutateur de se trouver dans l’impossibilité...
Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de la commande de verrouillage électrique et qu’une Les véhicules équipés d’une fonction de porte ou le hayon est ouvert(e), les portes verrouillage/déverrouillage automatique vous se verrouillent cinq secondes après la fermeture permettent de programmer le verrouillage de la dernière porte.
Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, Les portières arrière de votre véhicule sont et la tourner de façon à ce que la fente équipées de verrous de sécurité.
Dispositif antiverrouillage Hayon Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact ATTENTION: se trouve dans le commutateur d’allumage et qu’une porte avant est ouverte. Il peut être dangereux de rouler avec le Si vous appuyez sur le commutateur de hayon ouvert, car du monoxyde de verrouillage électrique des portes côté...
Page 122
Pour déverrouiller le hayon, utiliser le commutateur ATTENTION: (suite) de verrouillage électrique des portes ou appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage des portes situé sur l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). recyclage d’air. Cela forcera l’air Se reporter à la rubrique Fonctionnement du extérieur à...
Hayon à commande électrique ATTENTION: (suite) Fonctionnement électrique du hayon recyclage d’air. Cela forcera l’air extérieur à pénétrer dans l’habitacle. ATTENTION: Se reporter à Système de régulation de température à la page 224. Il peut être dangereux de rouler avec •...
Page 124
ATTENTION: Vous-même ou d’autres personnes pouvez être blessés si vous vous trouvez sur le chemin du hayon électrique. S’assurer que personne ne se trouve sur le chemin du hayon électrique lors de sa ouverture et fermeture. Bouton du hayon Remarque: En cas d’ouverture du hayon électrique sur sans vérification de la présence d’obstructions la console centrale...
Page 125
Le hayon électrique peut être temporairement désactivé sous des températures extrêmes ou lorsque l’état de charge de la batterie est faible. Si cela se produit, le hayon peut toujours être actionné manuellement. Si vous déplacez le levier de vitesses hors de la position de stationnement (P) pendant que le hayon électrique fonctionne, le hayon termine sa manoeuvre.
Fonctions de détection d’obstacles Votre véhicule est équipé d’un capteur de pincement situé sur les bords latéraux du hayon. Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle Si un objet est coincé entre le hayon et l’habitacle et d’ouverture ou de fermeture, un carillon d’alarme appuie sur ce capteur, le hayon repart en direction retentira et le hayon repartira automatiquement inverse et s’ouvre complètement.
Page 127
Lorsque le hayon électrique est désactivé et Il est déconseillé de rouler avec le hayon toutes les portes déverrouillées, le hayon peut ouvert, cependant si vous devez conduire ainsi, être ouvert ou fermé manuellement. le hayon doit être placé en fonctionnement manuel —...
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou Il est dangereux de laisser des enfants, même faire bouger le véhicule. Les glaces des adultes impotents ou des animaux fonctionneront si la clé est dans le de compagnie à...
Les commandes de Enfoncer l’interrupteur pour baisser la glace. glaces électriques se Tirer sur le bord avant de la commande pour trouvent sur chacune remonter la glace. des portes latérales. Lève-glace à descente rapide Les lève-glace à descente rapide permettent d’abaisser la glace sans maintenir le commutateur.
Programmation des lève-glace Fonction antipincement électriques Les lève-glace à montée rapide comportent une fonction antipincement. Si un objet se trouve Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, dans le trajet de la glace se refermant rapidement, déconnectée ou remplacée, les lève-glace à ou dans certaines conditions telles qu’un gel montée rapide doivent être reprogrammés pour important, la glace s’arrête et s’ouvre à...
Pare-soleil Système anti-cambriolage Votre véhicule peut être Abaisser le pare-soleil pour bloquer équipé d’un système l’éblouissement. Détacher le pare-soleil du anticambriolage. montant central et le faire glisser le long de la tige, d’un côté à l’autre pour recouvrir le pare-brise côté...
Page 133
• Presser le bouton de verrouillage de l’émetteur Le système anticambriolage ne sera pas armé si les portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen de télédéverrouillage (RKE) lorsque la porte du verrouillage manuel des portes. Il n’est armé du conducteur est fermée.
Vérification de l’alarme PASS-Key III+ Pour tester l’alarme : Le système PASS-Key III+ (système de sécurité automobile personnalisé) fonctionne sur une 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du radiofréquence soumise aux règlements de la conducteur et ouvrir la porte du conducteur. Federal Communications Commission (FCC) 2.
Des changements ou des modifications à ce Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de système effectués par un autre établissement sécurité sur le groupe d’instruments s’allume qu’un centre de réparation agréé risquent lorsque vous essayez de faire démarrer le d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
Page 136
La procédure suivante s’applique seulement à la 5. Le témoin de sécurité s’éteint une fois la clé programmation de clés supplémentaires. Si toutes programmée. les clés déjà programmées sont perdues ou ne 6. Répéter les étapes 1 à 5 pour programmer fonctionnent pas, consulter votre concessionnaire des clés supplémentaires.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur B (accessoires): Cette position vous permet d’utiliser certains accessoires, tels que la radio d’allumage et les essuie-glace quand le moteur est arrêté. Lorsque la clé est Elle vous permet d’arrêter le moteur, tout en dans le commutateur pouvant encore tourner le volant.
Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou Ces accessoires peuvent être utilisés jusqu’à des voleurs. Si vous laisser la clé dans le contact 10 minutes après l’arrêt du moteur : et que vous mettez le véhicule en stationnement, •...
Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. contribue au démarrage du moteur et protège les composants. Si la clé est tournée en Déplacer le levier des vitesses à la position position START (démarrage) et qu’elle est de stationnement (P) ou de point mort (N).
2. Si le moteur ne démarre pas après Dans le cas contraire, votre moteur risque de ne 5-10 secondes, spécialement par temps pas fonctionner correctement et les dommages très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut résultants ne seraient pas couverts par la être noyé...
Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil se trouve dans le compartiment endommagé.
Fonctionnement de la boîte de Stationnement (P): Cette position verrouille les roues avant. C’est la position idéale pour faire vitesses automatique démarrer le moteur, car votre véhicule ne peut Votre véhicule est doté d’un indicateur électronique pas bouger facilement. de position de levier de vitesses situé dans le groupe d’instruments du tableau de bord.
Page 144
stationnement (P), diminuer la pression sur le levier ATTENTION: (suite) de vitesses, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en maintenant les freins appliqués. Ensuite, enfoncer le bouton du levier de personnes pourraient être blessés. vitesses et déplacer le levier à une autre position. Pour s’assurer que le véhicule ne bouge Se reporter à...
Page 145
Point mort (N): À cette position, la puissance Les réparations ne seraient pas couvertes du moteur n’est pas transmise aux roues. pas la garantie. S’assurer que le moteur Pour redémarrer alors que votre véhicule est déjà ne tourne pas à haut régime avant de passer en mouvement, utiliser uniquement la position en marche avant (D) ou marche arrière (R).
Gamme basse (L): Cette position vous donne Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder accès aux gammes de rapports. Elle procure comme suit : un freinage moteur plus important mais entraîne 1. Déplacer le levier de sélection en gamme également une consommation de carburant basse (L).
Page 147
Lorsque vous passez de marche avant (D) en En gamme basse (L), la boîte de vitesses gamme basse (L), la boîte de vitesses passera à empêchera le passage à une gamme inférieure si le une gamme de rapports inférieure prédéterminée. régime du moteur est trop élevé...
Mode de remorquage Frein moteur automatique en pente Le freinage moteur automatique de rapport Votre véhicule peut disposer d’un mode de intervient en descente. Il maintient la vitesse remorquage. du véhicule en utilisant automatiquement un Le bouton schéma de rapport qui utilise le moteur et la boîte d’activation/désactivation de vitesses pour ralentir le véhicule.
Frein de stationnement l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et Pour serrer le frein de que le témoin du frein est éteint avant de stationnement, enfoncer conduire. la pédale de frein de stationnement avec le Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir pied gauche.
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) suivantes. Si une remorque est tirée, se ATTENTION: reporter à Traction d’une remorque à la page 424. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement 1.
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de le moteur vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
Page 152
Blocage de couple Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer le levier de vitesses hors de la position Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez de stationnement (P) avant de desserrer le frein de pas correctement le levier de vitesses à la position stationnement.
Passage hors de la position de Stationnement au-dessus de stationnement (P) matières qui brûlent Votre véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de sélection de boîte ATTENTION: de vitesses automatique. Vous devez d’abord serrer les freins de service puis appuyer sur Des matières inflammables sont le bouton du levier sélecteur avant de pouvoir quitter la position de stationnement (P).
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une remorque à la page 424. ATTENTION: Rétroviseurs Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le levier de vitesses n’est Rétroviseur manuel avec système pas complètement en position de OnStar stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas fermement serré.
Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement de la boussole avec système OnStar et boussole Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois sur le bouton de marche/arrêt. Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur Une boussole s’affiche dans une fenêtre du coin à...
Déclinaison magnétique Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les étapes suivantes : La déclinaison magnétique est la différence 1. Repérer votre région actuelle et le numéro entre le nord magnétique et le nord géographique. de zone de variance sur la carte des zones Avant que le véhicule quitte l’usine, le rétroviseur suivante.
Rétroviseurs extérieurs à 3. Faire défiler les numéros de zones affichés dans la fenêtre du rétroviseur en pressant commande électrique le bouton de marche/arrêt. Lorsque votre numéro de zone est affiché, relâcher le Si votre véhicule est bouton. Après quatre secondes environ, équipé...
Rétroviseurs extérieurs rabattables Pour ajuster le rétroviseur, presser l’une des quatre flèches du tableau de commande pour déplacer le à commande électrique rétroviseur dans la direction vers laquelle vous désirer le tourner. Ajuster chaque rétroviseur Si votre véhicule est extérieur de façon à voir un peu de votre véhicule, équipé...
Page 161
• • Appuyer sur (C), pour déployer les rétroviseurs Les rétroviseurs ne demeurent pas en position en position de conduite. déployée. • • Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. Les rétroviseurs vibrent à des vitesses normales. Si les rétroviseurs sont rabattus ou déployés manuellement par inadvertance, ils pourraient Pour repositionner les rétroviseurs rabattables à...
Assistance de stationnement en file Clignotant Si votre véhicule est équipé du groupe de Votre véhicule peut également être équipé d’un mémorisation, les rétroviseurs extérieurs peuvent témoin de clignotant placé sur le rétroviseur. activer la fonction d’assistance de stationnement Une flèche clignote sur le rétroviseur dans le en file.
Rétroviseurs extérieurs chauffants d’information et de commodité. Si vos sacs gonflables se déploient, le système est conçu pour Presser le bouton de désembuage de lunette, situé appeler automatiquement OnStar Emergency sur le panneau de commande de climatisation, (urgences OnStar ) où nous pouvons demander pour activer ou désactiver également les que des services de secours soient envoyés à...
Services disponibles avec le Toutes les fonctions OnStar ne sont pas disponibles sur tous les véhicules. Pour vérifier si plan Safe & Sound (sain et sauf) votre véhicule est équipé pour les services décrits • Avis de déploiement de sac gonflable plus loin ou pour obtenir une description complète •...
Page 165
Services disponibles avec le fil Verizon aux États-Unis ou un plan de service Bell Mobility au Canada, en fonction de l’éligibilité. plan Directions & Connections Pour en savoir plus, se référer au guide d’utilisation (orientation et de ´ pannage) OnStar qui se trouve dans la boîte à...
Page 166
Commandes OnStar au volant Comment fonctionne OnStar Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Pour vous offrir les services OnStar , votre Talk/Mute (parler/sourdine) avec lequel vous système OnStar doit être capable d’enregistrer pouvez utiliser la fonction mains-libres OnStar et de transmettre l’information sur le véhicule. Voir Commandes audio intégrées au volant de Cette information est envoyée automatiquement à...
Page 167
Le service OnStar fonctionne uniquement là où problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui OnStar possède un accord avec un fournisseur peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service de service sans fil de service dans la région. dans un lieu ou un temps particulier. Exemples : Le service OnStar ne fonctionne que là...
Système de télécommande sans fil maison universel Identification du système Votre véhicule peut être doté d’un système d’accueil universel à distance. Si trois diodes rondes (DEL) figurent au-dessus Déterminer quel système équipe votre véhicule des boutons de l’émetteur du système d’accueil et lire les pages suivantes pour les instructions universel à...
Système de télécommande sans fil Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis maison universel aux deux conditions suivantes : Le système d’accueil universel à distance peut 1. Cet appareil ne doit causer aucune remplacer jusqu’à...
Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel télécommande sans fil maison à distance. En raison des étapes impliquées, il universel (Avec une diode peut s’avérer utile de se faire aider par une autre triangulaire) personne lors des étapes de programmation.
Programmation du système d’accueil 3. Appuyer simultanément sur le bouton désiré de l’émetteur universel et sur le bouton de universel à distance l’émetteur portatif et les maintenir enfoncés. Pour programmer jusqu’à trois appareils : Ne pas relâcher ces boutons avant d’avoir 1.
Page 172
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et l’endroit où vous habitez, remplacer l’étape 3 de la rubrique Programmation du système d’accueil programmation d’appareils canadiens universel à distance par les actions suivantes : Les lois régissant la fréquence radioélectrique au Continuer d’appuyer sur le bouton du système Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton d’accueil universel à distance du système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance : Pour programmer un appareil sur le système d’accueil universel à...
Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et télécommande sans fil maison d’inversion. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte universel (Avec trois diodes rondes) de garage construit avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code de brassage La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à code de brassage. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps.
Page 177
jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 20 secondes. 4. Relâcher immédiatement, dans une seconde, le bouton quand la porte de garage bouge. Le témoin clignotera rapidement jusqu’à...
Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à code fixe. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps. S’assurer de lire la description de l’ensemble de la méthode avant de commencer.
Page 179
Exemple de huit commutateurs DIP à Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions trois positions...
Page 180
Le panneau de commutateurs peut ne pas 2. Transcrire les positions des huit à exactement correspondre à celui illustré dans douze commutateurs de gauche à droite, les exemples ci-dessus, mais devrait être comme suit : similaire. • Lorsqu’un commutateur est en position Les positions des commutateurs de votre haute, inscrire Gauche.
Page 181
5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur Vous devriez effacer les boutons programmés et le maintenir enfoncé pendant au moins quand vous vendez le véhicule ou achevez votre une demi-seconde.
Compartiments de rangement Compartiment de rangement de la console centrale Boîte à gants Pour ouvrir, soulever la poignée. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller. Porte-gobelets Deux porte-gobelets à revêtement amovible se trouvent à l’avant de la console centrale. Des porte-gobelet se trouve dans l’accoudoir de siège de deuxième rangée.
Tapis de plancher ATTENTION: (suite) Un oeillet du tapis de sol côté conducteur se fixe à un crochet du plancher du véhicule. Ceci permet le lambris, des feuilles de contre-plaqué, un maintien en place du tapis sous les pieds et hors de matelas, etc.
Filet d’arrimage Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb) Votre véhicule peut être équipé d’un filet de ou qui est suspendu à l’arrière ou sur les retenue. Le filet de retenue a été conçu pour aider côtés du véhicule peut endommager votre à...
Points d’arrimage de l’espace utilitaire Votre véhicule est pourvu de huit points d’arrimage de chargement situés à l’arrière du véhicule. Ils peuvent être utilisés pour fixer de petites charges. Système de gestion de compartiment utilitaire Votre véhicule est doté d’un système de gestion du chargement situé...
Toit ouvrant Ouverture express/fermeture express: En position fermée, presser et relâcher l’arrière Le véhicule peut être doté d’un toit ouvrant du commutateur côté conducteur pour ouvrir au-dessus des sièges avant et d’un toit vitré arrière rapidement le toit ouvrant. Presser et relâcher au-dessus des sièges de deuxième rangée.
Page 188
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......190 Feux de circulation de jour et Feux de détresse ........192 phares automatiques ......206 Autres avertisseurs ........193 Phares antibrouillard ........207 Klaxon ............193 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..208 Volant télescopique inclinable ....
Page 189
Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation ....224 Témoin de l’état du sac gonflable Système de régulation de température ..224 du passager ........... 246 Commande de climatisation automatique Témoin du système de charge ....249 à deux zones ......... 229 Indicateur de voltmètre ......
Page 190
Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur de bord (CIB) ........... 263 CD et DVD) ........... 348 Fonctionnement et affichages du Messages autoradio XM ......357 centralisateur informatique de bord Système de navigation/radio ...... 359 (Avec les boutons du CIB) .....
Page 192
Voici les principaux éléments du tableau de bord : A. Évent. Se reporter à Réglage de bouche de H. Bouton de désactivation de plafonnier. sortie à la page 237. Se reporter à Commande de neutralisation de plafonnier à la page 208. Commande de B.
N. Commandes de climatisation automatique à U. Témoin de l’état du sac gonflable du passager. deux zones. Se reporter à Commande de Se reporter à Système de détection des climatisation automatique à deux zones à la occupants à la page 95. page 229.
Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les Le levier permettant de régler l’inclinaison et la feux de détresse. Pour les arrêter, appuyer de profondeur du volant de direction est situé sur le nouveau sur le bouton. côté gauche de la colonne de direction. Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants ne fonctionnent pas.
Volant de direction inclinable et Levier des clignotants/ colonne de direction télescopique à multifonctions commande électrique Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique, la commande électrique du volant inclinable est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Le levier situé...
• Avertisseur de dépassement. Se reporter à Une flèche située dans le groupe d’instruments Clignotant de dépassement à la page 196. du tableau de bord • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces clignote pour indiquer la de pare-brise à la page 196. direction du changement •...
Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si un clignotant reste en fonction sur une distance Avec le levier des clignotants à la position des de plus de 1,2 km (3/4 mille), un carillon retentira phares de croisement, tirer momentanément pour vous en avertir.
Page 198
La neige lourde ou la glace peut surcharger le (temporisation): Tourner la bague pour régler moteur des essuie-glaces. Un disjoncteur arrête le la durée de temporisation. Le délai entre les moteur jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute cycles de balayage est raccourci si la bague est neige et toute glace pour prévenir une surcharge.
Lave-glace de pare-brise Le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace - ajouter du liquide) est affiché au centralisateur informatique (liquide de lave-glace): Presser et relâcher de bord (CIB) si le niveau de liquide est bas. cette manette, située en haut du levier de Se reporter à...
Essuie-glace/lave-glace arrière Presser le bouton de chauffage du liquide lave-glace chauffé pour activer le système. Cette activation initialise quatre cycles de lavage/balayage. Le premier cycle peut ne ATTENTION: débuter qu’après 40 secondes, en fonction de la température extérieure. Chacun des cycles Lorsque la température est glaciale, ne suivants peut ne débuter qu’après 20 secondes.
Régulateur de vitesse automatique (arrêt): Glisser le levier dans cette position pour couper les essuie-glaces. Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus (balayage intermittent de l’essuie-glace sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. arrière): Glisser le levier dans cette position pour Cette fonction peut être un avantage au cours activer le balayage intermittent de l’essuie-glace...
Page 202
Les boutons du régulateur de vitesse ATTENTION: se trouvent sur le côté gauche du volant. L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe. Par conséquent, ne pas l’utiliser sur des routes sinueuses ou dans la circulation intense.
Page 203
Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le commutateur du régulateur automatique niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. de vitesse à la position d’arrêt jusqu’à Le témoin du régulateur automatique de vitesse ce qu’on décide de s’en servir.
Page 204
Accélération au moyen du régulateur de Dépassement d’un véhicule avec le vitesse régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen Utiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter du régulateur de vitesse : votre vitesse. Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à...
Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Vous pouvez désactiver le régulateur de vitesse La commande de trois façons : d’éclairage extérieur se • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. trouve sur le tableau de bord, à gauche • Appuyer sur le bouton (annulation) au du volant de direction.
Page 206
La commande d’éclairage extérieur dispose de (phares): Tourner la commande à cette quatre positions : position pour allumer les phares ainsi que les feux indiqué plus bas. Un carillon sonne si vous (arrêt): Tourner momentanément la ouvrez la porte du conducteur alors que le contact commande à...
Phares à minuterie Feux de circulation de jour et phares automatiques La caractéristique de l’éclairage à temporisation fournit un éclairage extérieur qui illumine les Les feux de circulation de jour peuvent rendre alentours du véhicule lorsque vous le quittez. l’avant de votre véhicule plus visible aux autres La caractéristique est activée quand les phares du automobilistes pendant le jour.
Phares antibrouillard Lorsque les FCJ (feu de circulation de jour) sont allumés, seuls les phares de croisement seront Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la allumés, à intensité réduite. Les phares réguliers, visibilité par temps brumeux ou bruineux. les feux arrière, les feux de position latérale et les autres feux ne seront pas allumés.
Intensité d’éclairage du tableau Plafonniers de bord Les plafonniers s’allument automatiquement lorsqu’une porte est ouverte, à moins que le (intensité d’éclairage du tableau de bord): bouton de désactivation de plafonnier ne Le bouton comportant ce symbole se trouve à côté soit enfoncé.
Éclairage d’entrée Si le contact est mis, l’éclairage d’accueil n’est pas activé, ce qui signifie que les lampes ne Votre véhicule peut être doté d’un éclairage s’allumeront pas à moins qu’une porte ne d’accueil qui s’allume et reste allumé pendant soit ouverte.
Éclairage de sortie à minuterie Gradation d’éclairage de parade Cette caractéristique éclaire l’intérieur du véhicule Le tableau de bord est muni d’une caractéristique pendant un certain temps après que la clé de supplémentaire appelée mode parade. Elle contact ait été retirée du commutateur d’allumage. empêche automatiquement l’atténuation des affichages du tableau de bord pendant le jour Le contact doit être coupé...
Gestion de l’énergie électrique La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, du Ce véhicule possède la fonction de gestion dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation d’alimentation électrique (EPM) qui estime la à grande vitesse, du chauffage des sièges, des température de la batterie et son état de charge.
Protection antidécharge de Affichage à tête haute (HUD) la batterie Ce véhicule est équipé d’une caractéristique ATTENTION: qui aide à prévenir la décharge de la batterie si les lampes de l’éclairage d’accueil, les lampes Si l’image du dispositif de l’affichage a ` de lecture de cartes, les lampes des miroirs des tête haute est trop claire ou placée trop pare-soleil ou du coffre restent allumées par...
Page 214
Le système affiche également les informations de navigation pour chaque changement de direction si le véhicule est équipé d’une radio de navigation. Les images sont projetées par l’objectif du HUD situé sur le côté conducteur du tableau de bord. La vitesse manuelle actuelle apparaît également sur le HUD si le véhicule est doté...
Page 215
Les témoins suivants apparaissent sur le tableau un changement d’état de la radio ou du CD. de bord lorsqu’ils sont activés et apparaîtront Ceci se produit lorsqu’une information radio est également sur le système d’affichage à tête haute : modifiée. La taille du compteur de vitesse est réduite lorsque une information de radio ou de •...
Page 216
Utiliser les réglages suivants pour régler le Les trois formats sont les suivants : système d’affichage à tête haute. (hors fonction): pour désactiver le HUD, tourner le bouton d’atténuation complètement vers la gauche jusqu’à ce que l’affichage du HUD disparaisse. Luminosité: tourner le bouton de la commande du HUD vers la droite pour accroître la luminosité...
Page 217
L’image de l’affichage à tête haute peut s’éclairer momentanément selon l’angle et la position de la lumière solaire sur l’affichage de l’affichage à tête haute. Cela est normal et changera lorsque l’angle de la lumière solaire sur l’affichage de l’affichage à tête haute changera. Des lunettes à...
Page 218
Si vous ne pouvez pas voir l’image Si l’image de l’affichage à tête haute de l’affichage à tête haute quand n’est pas nette le contact est mis • L’image de l’affichage à tête haute est-elle • trop claire? Quelque chose recouvre-t-il l’objectif de l’affichage à...
Assistance ultrasonique arrière de stationnement ATTENTION: Si votre véhicule en est équipé, le système Le système d’assistance de stationnement ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) est conçu pour vous aider à manoeuvrer en arrière à ultrasons (URPA) ne remplace marche arrière (R). Il fonctionne uniquement à des pas le regard du conducteur.
Page 220
L’écran URPA est doté de trois témoins codés par ATTENTION: (suite) couleur. Les témoins sont utilisés pour fournir l’information de distance et des renseignements sur le système ainsi que des signaux sonores Dès lors, à défaut de prudence en reculant diffusés par les haut-parleurs.
Fonctionnement du système Comment fonctionne le système en marche arrière Quand le levier de changement de rapport est déplacé en position de marche arrière (R), Si le levier de changement de rapport occupe l’affichage arrière s’allume brièvement pour vous la position de marche arrière (R), l’URPA peut signaler le fonctionnement de l’écran.
Si le système semble ne pas • Les capteurs ultrasoniques doivent rester fonctionner correctement propres. Dès lors, maintenir le pare-chocs arrière exempt de boue, saleté, neige, glace et Si le système URPA est inactif suite à une cambouis. Pour les instructions de nettoyage, situation temporaire, le message PARK ASSIST consulter Lavage du véhicule à...
Prises électriques pour accessoires En cas de problèmes, consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements Les prises de courant auxiliaires peuvent être sur les prises de courant pour accessoires. utilisée pour brancher des accessoires électriques Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout comme un téléphone cellulaire et une radio BP.
Courant alternatif 115 V de la prise La prise de courant se trouve à l’arrière de la d’alimentation console centrale. Votre véhicule est peut être équipé d’une prise électrique qui peut servir à brancher un appareil électrique auxiliaire d’une puissance maximale de 150 watt.
Commandes de la climatisation La prise électrique n’est pas conçue pour les appareils suivants et ne fonctionnera peut-être pas correctement si ces appareils sont branchés sur Système de régulation de la prise : température • Appareils à pic de consommation initiale élevé Grâce à...
Page 226
Réglage de la température: Tourner le bouton (plancher): Ce mode dirige la plus grande central vers la droite ou la gauche pour augmenter partie de l’air vers les bouches d’aération du ou diminuer la température de l’air dans votre plancher, avec une partie qui part vers le véhicule.
Page 227
Le mode de recyclage ne peut pas fonctionner (recyclage): Presser ce bouton pour activer avec le mode plancher, désembuage ou dégivrage. ou désactiver le mode de recyclage. Le témoin Si vous essayez de sélectionner le recyclage d’air intégré à ce bouton s’allume lorsque ce mode est avec l’un de ces modes, l’indicateur clignote trois sélectionné.
Page 228
7. Dès que la température intérieure est passée (climatisation): Presser cette touche sous la température extérieure, sélectionner sur le bouton gauche pour activer ou désactiver le mode recirculation pour accélérer le le système de climatisation. Si la touche refroidissement. A/C (climatisation) est pressée, un témoin s’allume pour indiquer que la climatisation a été...
Désembuage et dégivrage (dégivrage): Le mode de dégivrage sert à retirer plus rapidement la buée ou le givre. Ce La présence de buée sur la surface intérieure mode dirige la majeure partie de l’air vers les volets des glaces est due à un taux d’humidité élevé d’aération du pare-brise et des glaces latérales, et se condensant sur la glace froide.
Désembueur de lunette arrière Commande de climatisation automatique à deux zones Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la Ce système vous permet de contrôler le chauffage, lunette. le refroidissement et la ventilation à l’intérieur <...
Page 231
Commande de température côté Commande de la température côté conducteur passager Les boutons de température du côté du conducteur Le bouton de réglage de la température du côté servent à régler la température de l’air qui sort du passager peut servir à modifier la température système du côté...
Page 232
Fonctionnement automatique 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Pour déterminer votre réglage de confort, automatique est activé, le système contrôle la commencer par un réglage de température de température intérieure, la distribution d’air 23°C (73°F) et laisser le système se stabiliser et la vitesse du ventilateur.
Page 233
Fonctionnement manuel Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le système retarde la mise en marche du ventilateur Le mode de distribution d’air et la vitesse du jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. La ventilateur peuvent être ajustés manuellement. durée du délai dépend de la température du liquide de refroidissement.
Page 234
Presser l’un de ces boutons en mode de contrôle (désembuage): Se reporter à la rubrique automatique fait passer le mode en contrôle Désembuage et dégivrage plus loin dans la manuel. présente section. Le paramètre du mode de distribution de l’air (recyclage): Presser ce bouton pour activer s’affiche et le témoin AUTO (automatique) le mode recyclage.
Page 235
Presser à nouveau ce bouton pour désactiver vous signaler que le mode de climatisation n’est le mode de recyclage. Il est automatiquement pas disponible. Si le climatiseur est en marche et désactivé lorsque le moteur est coupé et doit être que la température extérieure chute sous un niveau à...
Page 236
Capteurs La sonde de température intérieure placée sur le tableau de bord, à droite de la colonne de La sonde solaire placée dans la grille de direction, mesure la température de l’air de dégivrage, au milieu du tableau de bord, surveille l’habitacle.
Page 237
Le système de commande de climatisation utilise (désembuage): Le mode de désembuage l’information de ces sondes pour maintenir est utilisé pour retirer la buée des glaces et votre réglage de confort en réglant la température réchauffer les passagers. Ce mode dirige l’air de sortie, le régime du ventilateur et le mode vers le pare-brise, les bouches d’aération du de délivrance d’air.
Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau Glisser le commutateur du centre de la bouche de fils chauffants pour éliminer la buée de la d’air pour modifier l’orientation du débit d’air. lunette.
Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Si votre véhicule possède ce système, les commandes arrière sont trois boutons situés à l’arrière de la console centrale. Le système peut être contrôlé par les commandes avant ou arrière. Pour allumer le système, appuyer sur le bouton AUX (auxiliaire) sur la commande de climatisation de l’avant, un indicateur s’allumera.
Bouton sélecteur de mode Climatiseur et chauffage arrière avec régulation électronique de Le bouton droit du tableau de commande vous permet de régler le sens de la circulation de l’air. la climatisation Si votre véhicule est doté d’un système de (ventilation): Ce réglage dirige l’air vers climatisation arrière, ces commandes audio pour les bouches de la garniture de plafond.
Page 241
+/ (augmenter/diminuer la température): Ces boutons sélectionnent la température de l’air circulant à l’arrière de l’habitacle. Presser le bouton + pour un air plus chaud et le bouton pour un air plus frais. Les réglages de température s’affichent sur une échelle de 0 à 12, du plus frais (0) au plus chaud (12).
Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
Indicateur de vitesse et compteur Témoin de rappel des ceintures de kilométrique sécurité L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en Quand la clé est tournée à la position ON (marche) kilomètres par heure (km/h) et en milles par ou START (démarrage), un carillon retentit heure (mi/h).
Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur Le tableau de bord renferme un témoin d’état du ON (marche) ou START (démarrage), un carillon système de sacs gonflables, qui affiche le symbole retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler de sac gonflable.
Page 246
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours ATTENTION: (suite) de route, il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. collision ou pourraient même se déployer Faire réparer votre véhicule immédiatement.
Témoin de l’état du sac gonflable désactivation pendant quelques secondes, au moment de la vérification du système. Si vous du passager démarrez votre véhicule à l’aide du dispositif de Votre véhicule est équipé du système de détection démarrage à distance, si le véhicule en est doté, du passager.
Page 248
ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble Même si le système de détection de de retenue pour enfant orienté vers l’arrière passager est conçu pour mettre hors est installé sur le siège passager avant fonction le sac gonflable frontal du droit, cela signifie que le système de passager avant droit et le sac gonflable détection de passager n’a pas mis hors...
Page 249
Se reporter à Système de détection des occupants à la page 95 pour plus de détails sur ce sujet, ATTENTION: incluant des renseignements importants sur la sécurité. Si le témoin de sac gonflable sur le tableau Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins de bord apparaît et reste allumé, cela d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, indique que le système de sacs gonflables...
Témoin du système de charge Si vous devez conduire sur une courte distance pendant que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre tous les accessoires, comme la radio Le témoin de charge et le climatiseur. du système s’allume brièvement quand vous mettez le contact sans Indicateur de voltmètre faire démarrer le moteur...
Témoin du système de freinage L’aiguille peut se trouver dans la zone d’avertissement de basse tension lorsqu’un grand Le système de freinage hydraulique de votre nombre d’accessoires électriques fonctionnent véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles dans le véhicule et que le moteur tourne au ralenti ne fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner pendant une période prolongée.
Page 252
Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus d’informations, ATTENTION: se reporter à la rubrique Freins à la page 482. Quand le contact est mis, le témoin du système Il se peut que le système de freinage ne de freinage s’allume également lorsque vous fonctionne pas convenablement si le serrez le frein de stationnement.
Témoin de système de freinage Redémarrer ensuite le moteur pour remettre le système à zéro. Si le témoin reste allumé ou antiblocage s’allume à nouveau pendant la conduite, cela Votre véhicule est doté d’un système de freinage signifie que votre véhicule doit être réparé. Si le antiblocage (ABS).
Témoin de StabiliTrak Ce témoin clignote également lorsque le système StabiliTrak est actif. Ce témoin devrait Si le témoin StabiliTrak s’allume et reste allumé s’allumer brièvement pendant une période prolongée alors que la au démarrage. traction est en fonction, le véhicule a besoin d’entretien.
Indicateur de température du liquide Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindre le moteur dès que possible. Se reporter de refroidissement du moteur à Surchauffe du moteur à la page 470 pour plus d’informations. Remarque: Conduire lorsque le témoin de température du liquide de refroidissement du moteur est allumé...
Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression Ce témoin s’allume appropriée. Pour plus d’informations, se reporter brièvement quand vous à...
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution (vérifier le moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule augmenter et votre moteur risque de ne plus possède d’un...
Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par et régionaux ont mis sur pied ou sont en train le système.
Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allume quand vous tournez la clé à la position ON (marche) ou START (démarrage) et s’éteint lorsque le moteur démarre. Il s’agit d’une vérification de fonctionnement. Si le témoin ATTENTION: ne s’allume pas, le faire réparer de façon à pouvoir être averti en cas de problème.
Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 200 pour obtenir Le témoin des phares de plus amples informations. antibrouillard s’allume lorsque ceux-ci sont Témoin de feux de route activés.
Témoin de mode de Jauge de carburant remorquage/transport Ce témoin s’allume lorsque le mode de remorquage est activé. Pour obtenir de plus amples renseignements, se États-Unis Canada reporter à la rubrique Mode de remorquage à la page 147. Lorsque le contact est établi, l’indicateur de niveau de carburant vous signale la quantité...
Centralisateur informatique Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau de de bord (CIB) carburant) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur Votre véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord - Avertissements et informatique de bord (CIB).
Fonctionnement et affichages du La température extérieure s’affiche également au CIB lorsque vous consultez les renseignements sur centralisateur informatique de bord le trajet et le carburant. La température extérieure (Avec les boutons du CIB) s’affiche automatiquement dans le coin supérieur droit de l’écran du CIB.
Page 266
Si votre véhicule est doté de boutons CIB, vous (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pouvez utiliser la commande de remise à zéro pour personnaliser les paramètres de fonctions du totalisateur partiel pour afficher le compteur de votre véhicule. Se reporter à la rubrique kilométrique et les totalisateurs partiels.
Page 267
Options du menu d’information sur le Se reporter à la section CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) véhicule sous la rubrique Centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Appuyer sur bord - Avertissements et messages à la page 277. ce bouton pour faire défiler les éléments de Vidanger l’huile le plus tôt possible.
Page 268
PARK ASSIST (assistance au UNITS (unités) stationnement) Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhicule jusqu’à l’affichage de UNITS (unités). Si votre véhicule est équipé du système Cet écran vous permet de sélectionner des unités d’assistance ultrasonique au stationnement arrière de mesure anglaises ou métriques.
Page 269
RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage Si une pression insuffisante ou excédentaire est détectée sur un pneu en cours de route, de l’émetteur de télédéverrouillage) un message vous conseillant de vérifier sa Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur pression apparaît sur l’afficheur. Se reporter de télédéverrouillage pour votre véhicule.
TRIP A and TRIP B (trajet A et trajet B) 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à Chaque véhicule peut être apparié à ce que TRIP A (trajet A) ou TRIP B (trajet B) huit émetteurs.
Page 271
RANGE (autonomie) Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, maintenir enfoncé le bouton de Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à réglage/remise à zéro pendant au moins ce que RANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran quatre secondes. Le totalisateur partiel affichera indique le nombre restant de milles (mi) ou de le nombre de kilomètres (km) ou de milles (mi) kilomètres (km) que le véhicule peut parcourir...
Page 272
AVG ECONOMY (consommation moyenne) tant que le contact est mis, même si un autre écran a été affiché sur le CIB. Le chronomètre Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce enregistrera jusqu’à 99 heures 59 minutes que AVG ECONOMY (consommation moyenne) et 59 secondes (99 :59 :59) au bout desquelles le s’affiche.
AVG SPEED (vitesse moyenne) d’instruments du tableau de bord. Pour désactiver ou accuser réception des messages du CIB, Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce appuyer également sur la commande de remise que AVG SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. à zéro du totalisateur partiel. Cet affichage indique la vitesse moyenne du Le CIB affiche les informations relatives au trajet véhicule en kilomètre par heure (km/h) ou en...
Éléments du menu de la commande de Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut remise à zéro du totalisateur partiel être utilisée pour ajuster le totalisateur partiel ODOMETER (compteur kilométrique) sur le nombre de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact a été...
Page 275
OIL LIFE (durée de l’huile moteur) messages à la page 277. Vidanger l’huile le plus tôt possible. Se reporte à la rubrique Huile à Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en moteur à la page 455. En plus de la surveillance position de stationnement (P).
Page 276
PARK ASSIST (assistance au RELEARN TIRE POSITIONS stationnement) (réapprentissage des positions de pneu) Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en position de stationnement (P). Si votre véhicule position de stationnement (P).
Page 277
RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage Un carillon sonne pour indiquer que l’appariement a été effectué. de l’émetteur de télédéverrouillage) 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter Pour accéder à cet écran, le véhicule doit l’étape 3. être en position de stationnement (P). Cet écran vous permet d’apparier les émetteurs de Chaque véhicule peut être apparié...
DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en position de stationnement (P). Cet écran vous Des messages sont affichés sur le centralisateur permet de choisir la langue d’affichage des informatique de bord pour indiquer au conducteur messages du CIB.
Page 279
ALL WHEEL DRIVE OFF (traction AUTOMATIC LIGHT CONTROL OFF intégrale désactivée) (feux de route automatiques désactivés) Si votre véhicule est équipé du système de Ce message s’affiche lorsque l’allumage traction intégrale (AWD), ce message apparaît automatique des phares est désactivé. lorsqu’une roue de secours compacte est montée Ce message s’efface automatiquement sur le véhicule, lorsque le témoin du système...
Page 280
Désactiver tous les accessoires non essentiels apparaîtra également pour indiquer quel pneu doit afin de permettre à la batterie de se recharger. être vérifié. Vous pouvez recevoir simultanément plusieurs messages concernant la pression des La plage de tension normale de la batterie s’étend pneus.
Page 281
CRUISE SET TO XXX (régulateur de Voir Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur à la page 254. Pour vitesse réglé sur XXX) éviter une contrainte accrue sur un moteur chaud, Ce message s’affiche chaque fois que le le compresseur du climatiseur se désactive régulateur de vitesse est actif.
Page 282
ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur - faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce Remarque: Si le véhicule est utilisé alors dernier risque de subir des dommages sévères.
Page 283
ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de (puissance moteur réduite) carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affiche et un carillon retentit si le température du circuit de refroidissement devient niveau de carburant est bas. Faire l’appoint trop élevée et que le moteur se met ensuite en dès que possible.
Page 284
HEATING WASH FLUID WASH WIPES LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière PENDING (chauffage de liquide de gauche ouverte) lave-glace en fonction temporisation Ce message s’affichera et un carillon retentira de lave-glace) si la porte arrière coté conducteur n’est pas complètement fermée et si la transmission est Si votre véhicule est doté...
Page 285
OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance au (pression d’huile basse/couper le stationnement hors fonction) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement Remarque: Si vous conduisez votre véhicule arrière (URPA), ce message s’affiche après alors que la pression d’huile moteur basse, que le véhicule ait démarré...
Page 286
REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas Ce message s’affichera lorsque vous appariez complètement fermée et si le véhicule est en prise.
Page 287
SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BATTERY CHARGING l’entretien des sacs gonflables) SYSTEM (faire réparer le circuit de charge de la batterie) Ce message s’affichera en cas de problème de Sur certains véhicules, ce message s’affichera sacs gonflables. Faire réviser le système par votre en cas de problème du circuit de charge de concessionnaire.
Page 288
SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE STABILITRAK (réparer la l’assistance au stationnement) stabilisation) Si votre véhicule est équipé du système Ce message s’affiche en cas de problème de d’assistance ultrasonique au stationnement arrière système StabiliTrak . Si ce message apparaît, (URPA), ce message s’affiche en cas de panne essayer de réinitialiser le système.
Page 289
SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM SERVICE TRANSMISSION (faire vérifier (faire vérifier le système de la boîte de vitesses) surveillance de la pression des pneus) Ce message apparaît lorsqu’il y a un problème avec la boîte de vitesses. Consulter votre Ce message s’affiche si un élément du système concessionnaire pour intervention.
Page 290
STARTING DISABLED SERVICE déterminer si le bouchon à carburant manque ou est mal placé. Un bouchon manquant ou desserré THROTTLE (démarrage laisse le carburant s’évaporer dans l’atmosphère. désactivé - réparer l’accélérateur) Quelques trajets avec le bouchon serré Ce message apparaît lorsque le papillon du correctement éteindront le témoin et le message.
Page 291
TRACTION CONTROL OFF (traction Ce message s’affichera et un carillon continu retentira si le liquide de la boîte de vitesses est asservie désactivée) trop chaud. Conduire avec le liquide de la boîte Ce message s’affiche quand la traction de vitesses trop chaud peut endommager le asservie (TCS) est désactivée.
Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). (Avec les boutons du CIB) Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne Votre véhicule peut être permet la pas décharger la batterie.
Options du menu des paramètres de DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique Les éléments suivants sont des fonctions de de bord (CIB). personnalisation vous permettant de programmer des paramètres sur le véhicule : Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
Page 294
Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer à zéro pour accéder aux paramètres de cette sur le bouton de réglage/réinitialisation quand fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de l’option est affichée au centralisateur informatique personnalisation pour parcourir les options de bord (CIB) pour la sélectionner. suivantes : Vous pouvez également changer la langue en SHIFT OUT OF PARK (verrouillage quand...
Page 295
AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage DRIVER IN PARK (levier de vitesses à la position de stationnement): Seule la porte du automatique des portes) conducteur sera déverrouillée lorsque le levier Cette fonction vous permet de choisir si vous de vitesses sera placé à la position de voulez ou pas désactiver le déverrouillage stationnement (P).
Page 296
REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur distance des portes) le bouton de verrouillage de l’émetteur de Cette fonction vous permet de sélectionner télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon télédéverrouillage (RKE).
Page 297
REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de rétroaction que vous recevrez lors Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer du verrouillage du véhicule avec l’émetteur sur le bouton de réglage/réinitialisation quand de télédéverrouillage (RKE).
Page 298
EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur la durée de fonctionnement des feux après du centralisateur informatique de bord (CIB). avoir déplacé...
Page 299
NO CHANGE (aucune modification): Aucune ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assez modification ne sera apportée à cette fonction. sombre dehors, l’éclairage extérieur s’allumera Les paramètres actuels seront conservés. brièvement lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage. Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation quand L’éclairage restera allumé...
Page 300
CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous permet de sélectionner ou non la fonction Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à d’inclinaison automatique des rétroviseurs ce que CHIME VOLUME (volume du carillon) extérieurs quand le véhicule est mis en position...
Page 301
PASSENGER MIRROR (rétroviseur du réglage/réinitialisation pour accéder aux passager): Le rétroviseur extérieur du passager paramètres de cette fonction. Appuyer ensuite sur s’incline vers le bas lorsque le conducteur passe le bouton de personnalisation pour faire défiler le levier de vitesses en marche arrière (R). les options suivantes : BOTH MIRRORS (les deux rétroviseurs): OFF (désactivé) (par défaut): Aucun rappel du...
Page 302
MEMORY SEAT RECALL (rappel de siège (Avec les boutons du CIB) à la page 264 ou Fonctionnement et affichages du centralisateur à mémoire) informatique de bord (Sans les boutons du CIB) Si votre véhicule possède cette fonction, vous à la page 272 pour plus d’informations sur pouvez sélectionner vos préférences pour le rappel l’appariement des émetteurs aux numéros à...
Page 303
FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que REMOTE START (démarrage à distance) Cette fonction vous permet de définir toutes les apparaisse sur l’écran du centralisateur fonctions de personnalisation selon les paramètres informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton par défaut définis en usine.
EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les Sortie du menu de Paramètres de paramètres de fonctions) fonctions Cette fonction vous permet de quitter le menu des Le menu des paramètres de fonctions se ferme paramètres de fonctions. automatiquement dans l’une des situations suivantes : Presser le bouton de personnalisation jusqu’à...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif stations audio et de listes de chansons.
• Configurer le système audio en préréglant Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires. vos stations de radio préférées, en réglant la Grâce à cette fonction, le système audio peut tonalité et en réglant les haut-parleurs. Ensuite, jouer même après que le contact a été...
Page 307
Modification du réglage par défaut d’heure 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune des indications que vous désirez ou de la date modifier. Chaque fois que le bouton-poussoir Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de est poussé à nouveau, l’heure ou la date l’heure de 12 à...
Radio MP3 avec lecteur CD pour également tourner le bouton de syntonisation, situé en haut à droite de la radio, pour six disques régler l’élément sélectionné. Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de Modification du réglage par défaut d’heure CD à...
Radio avec lecteur de disques spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont compacts disponibles. Lorsque la radio est syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio.
Page 310
Fonctionnement de la radio Pour activer le SCV : 1. Régler le volume de la radio selon le niveau (alimentation/volume): Appuyer sur ce souhaité. bouton pour allumer et éteindre le système audio. 2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le Tourner ce bouton vers la droite ou vers la menu de configuration de la radio.
Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon informations liées à la station FM-RDS ou XM l’équipement).
Page 312
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station radio et suivantes : à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): appuyer sur le bouton de syntonisation pendant Pour régler les graves, les moyens et les plus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signal aigus, appuyer sur le bouton de syntonisation sonore retentisse.
Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez également procéder au réglage mis en surbrillance en appuyant sur l’un des boutons CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) SEEK (recherche), FWD (avance rapide) ou REV permet de rechercher des stations XM lorsque (retour rapide) jusqu’à...
Page 315
4. Pour quitter le mode de recherche de la Pour restaurer les catégories retirées, appuyer catégorie, appuyer sur le bouton FAV sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription (préférée) ou sur le bouton BAND (bande) Add (ajouter) lorsqu’une catégorie retirée pour afficher à nouveau vos stations est affichée ou appuyer sur le bouton-poussoir préférées.
Messages radio pour XM uniquement Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon suivante : Se reporter à Messages autoradio XM à la 1. Appuyer sur et maintenir le bouton de charge page 357 plus loin dans cette section pour pendant deux secondes.
Page 317
La qualité sonore d’un CD-R peut être mauvaise Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car en raison de la qualité du disque lui-même, de la elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. méthode d’enregistrement, de la qualité de la Si un CD est enregistré...
• Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour lire un disque en écoutant disque/auxiliaire) ou, pour un lecteur de la radio. L’icône CD et un message indiquant 6 disques, appuyer sur le bouton LOAD le numéro de disque et/ou le numéro de piste (chargement) et le maintenir enfoncé.
Messages du lecteur de disques Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre compacts concessionnaire. Si la radio affiche un message CHECK DISC (vérification du disque): Si ce d’erreur, noter celui-ci et le transmettre au message s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une concessionnaire.
Radio avec lecteur de disques (alimentation/volume): Faire tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou compacts et disques dans l’autre sens pour augmenter ou diminuer vidéonumériques le volume du lecteur portable. Des réglages de volume supplémentaires du dispositif portable peuvent s’avérer nécessaires si le volume est excessif ou insuffisant.
Service de radio par satellite XM Le lecteur de DVD présente la fente supérieure de la façade de l’autoradio. Le lecteur peut est un service de radio par satellite basé lire lesdisques DTS de DVD vidéo ou audio. dans les 48 États contigus des États-Unis et (DTS et DTS Digital Surround sont des marques au Canada.
Page 323
Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la commande AUTO VOLUM (volume (alimentation/volume): Appuyer sur ce automatique) sur l’écran de l’autoradio. bouton pour allumer et éteindre le système audio. 4. Presser le bouton-poussoir situé sous le volume autoréglable désiré...
Page 324
Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon informations liées à la station FM-RDS ou l’équipement).
Page 325
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station radio et suivantes : à...
Page 326
Réglage de la tonalité (graves/aigus) EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour choisir les paramètres des basses et des BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): aigus convenant à des musiques différentes. Pour ajuster les basses, les moyens et les aigus, Vous avez le choix entre pop, rock, country, mode appuyer sur le bouton de syntonisation jusqu’à...
Page 327
Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez également régler le paramètre sélectionné en appuyant sur l’un des boutons CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) SEEK (recherche), FWD (avance rapide) ou REV permet de rechercher des stations XM lorsque (retour rapide) jusqu’à obtenir les niveaux désirés. la radio est en mode XM .
Page 328
3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 3. Tourner le bouton de syntonisation pour sur les boutons situés sous les flèches de afficher la catégorie que vous souhaitez droite et de gauche affichées ou bien appuyer retirer. sur les boutons SEEK (recherche) de droite 4.
Page 329
Messages radio Lire un CD (soit dans le lecteur de DVD ou de CD) Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre Introduire un CD partiellement dans la fente, système audio a été étalonné en usine en fonction étiquette vers le haut. Le lecteur le tirera vers de votre véhicule.
Page 330
Lorsqu’un CD est inséré, la mention DVD ou le Remarque: Si vous collez une étiquette sur un symbole de CD apparaît sur le côté gauche de CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente l’écran de la radio. Le numéro de la piste lue ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, s’affiche au début de la lecture de chaque vous risquez d’endommager le lecteur de CD.
Page 331
Si le chargement et la lecture d’un CD ne CD (éjection): Pour éjecter le CD en cours marchent pas, par exemple à cause d’un format de lecture dans la fente inférieure, appuyer inconnu, etc., et que le disque ne peut pas sur et relâcher le bouton d’éjection de CD.
Page 332
ou le numéro du chapitre apparaissent à l’écran FWD (avance rapide): Presser ce bouton et lorsqu’un disque se trouve dans l’une des fentes. le maintenir enfoncé pour avancer rapidement. Appuyer à nouveau sur ce bouton et le système Vous entendrez le son à un volume réduit. recherche automatiquement un dispositif d’entrée Relâcher le bouton pour reprendre la lecture auxiliaire tel qu’un lecteur audio portable.
Signal de sortie audio Dans certains véhicules, selon les options audio, les haut-parleurs arrière peuvent se mettre en Une seule source audio peut être entendue à la fois sourdine lorsque le RSA est alimenté. Se reporter dans les haut-parleurs. Une source audio se définit à...
Utilisation du lecteur de DVD Erreur du lecteur: Si LOAD (chargement) du disque ou EJECT (éjection) du disque posent un Le lecteur de DVD est commandé par les boutons problème. de la télécommande, par le système RSA, ou par • La température est très élevée.
Page 335
Lecture d’un DVD (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour mettre en/hors fonction l’autoradio. Faire tourner DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce bouton dans un sens ou dans l’autre pour ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary augmenter/diminuer le volume. Maintenir le bouton (auxiliaire) tout en écoutant la radio.
Page 337
Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo) Sur certains DVD, le film commence à la fin des bandes annonces, bien qu’il puisse y avoir un Une fois un DVD inséré, le menu de l’affichage de délai allant jusqu’à 30 secondes. Si le film ne la radio indiquera plusieurs options marqueurs commence pas automatiquement, appuyer sur le pour lire le DVD.
Page 338
(retour): Appuyer sur ce bouton pour (lecture/pause): Appuyer sur le bouton quitter le menu en cours et retourner au menu correspondant au symbole de pause affiché sur précédent. Ce bouton ne fonctionne que lorsqu’un la radio pour basculer entre l’interruption et DVD est en cours de lecture et qu’un menu est la reprise de la lecture du DVD.
Page 339
Insertion d’un disque Arrêter et reprendre la lecture Pour lire un disque, l’insérer doucement avec Pour interrompre la lecture d’un DVD sans l’étiquette sur le dessus dans la fente de éteindre le système, appuyer sur le bouton stop chargement. Le lecteur de DVD peut ne pas de la télécommande, ou appuyer sur le bouton accepter les étiquettes de certains médias.
Éjecter un disque No Disc Inserted (aucun disque inséré): Ce message s’affiche si le lecteur ne contient Appuyer sur le bouton d’éjection de la radio pour aucun disque lorsque vous appuyez sur le bouton éjecter le disque. Si un disque est éjecté de la EJECT (éjection) ou DVD/CD AUX (DVD/CD radio, mais non retiré, la radio recharge le disque auxiliaire) de la radio.
Page 341
Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter DVD/CD AUX (CD/Auxiliary) (DVD/CD auxiliaire): un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée Appuyer sur ce bouton pour faire défiler DVD, CD, auxiliaire avant de l’autoradio. Quand un ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant la radio. dispositif est connecté, l’autoradio commence Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste automatiquement la lecture du dispositif par...
À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3/WMA lecteur CD ou CD six disques) Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un ordinateur personnel : CD-R ou CD-RW MP3/WMA • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont La radio lit les fichiers MP3/WMA enregistrés enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
Page 343
• S’assurer que les listes de lecture comportent recherche. La lecture d’un CD-R ou CD-RW MP3/WMA qui a été enregistré sans répertoires une extension .m3u ou .wpl (d’autres de fichiers est également possible. Si un CD-R extensions de fichier pourraient ne pas ou CD-RW contient plus que le maximum de fonctionner).
Page 344
Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW répertoire racine ou un dossier renfermant sont lues dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans •...
Page 345
Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué y reste. Lorsque le contact ou la radio est rétabli, sur l’identificateur ID3.
Page 346
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD-RW peut alors être retiré. Si après CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente quelques secondes, le CD-R ou CD-RW n’est pas ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, retiré, il rentre dans le lecteur et est lu.
Page 347
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (dossier suivant): Appuyer sur aléatoire, vous pouvez écouter les fichiers le bouton-poussoir placé sous l’étiquette MP3/WMA du CD-R ou CD-RW dans un ordre Folder (dossier) pour aller à la première piste aléatoire plutôt que séquentiel, sur un disque ou du dossier suivant.
Page 348
Continuer à appuyer sur l’un des boutons jusqu’à (navigateur de musique): Utiliser la l’affichage du nom de l’artiste désiré. fonction de navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW Pour passer d’une sélection par artiste à dans l’ordre des artistes ou des albums.
Disques audio compressés ou aux modes CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour lire un disque en écoutant mélangés la radio. L’icône CD et un message indiquant La radio lit également des disques contenant des le numéro de disque et/ou le numéro de piste fichiers audio non compressés (fichiers .CDA) et s’affiche quand un CD se trouve dans le lecteur.
Page 350
Format MP3/WMA • S’assurer que les listes d’écoute comportent une extension .m3u, .wpl ou .pls étant donné Si un disque MP3/WMA est gravé sur un que les autres extensions risquent de ne ordinateur personnel : pas fonctionner. • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont •...
Page 351
Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est Si le CD-R ou CD-RW renferme uniquement des traité comme un dossier. Si le répertoire racine fichiers compressés, ces fichiers se trouvent dans contient des fichiers audio compressés, le le dossier racine.
Page 352
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur sont lues dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier •...
Page 353
Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD La qualité sonore d’un CD-R ou CD-RW peut être mauvaise en raison de la qualité du disque ou de CD) lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW qualité...
Page 354
Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact. DVD (éjection): Presser et relâcher ce Elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. bouton pour éjecter le CD-R ou CD-RW en cours Si un disque compact est enregistré sur un de lecture dans la fente supérieure. Un signal ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, sonore retentit et Ejecting Disc (disque en cours utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire les...
Page 355
Si l’une ou l’autre flèche SEEK est maintenue ou RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, pressée plusieurs fois, le lecteur continue à passer vous pouvez écouter les fichiers MP3/WMA du aux fichiers MP3/WMA précédents ou suivants CD-R ou CD-RW en ordre aléatoire au lieu de du CD.
Page 356
La radio peut commencer la lecture pendant des boutons sous le bouton d’album. Appuyer sur qu’elle parcourt le disque en tâche de fond. le bouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour) Lorsqu’elle a fini de le parcourir, la lecture pour retourner à l’écran principal du navigateur de du CD-R ou CD-RW reprend à...
Page 357
DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer Si un appareil auxiliaire avant est connecté, le sur ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) bascule Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant la radio. entre toutes les options possibles, telles que : fente Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste du DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant ou le numéro du chapitre apparaissent à...
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite (1-800-852-9696).
Page 359
Affichage message Condition Action nécessaire radio No Artist Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce informations non moment sur cette station. Votre système fonctionne disponibles correctement. No Title Info Titre de chanson Aucune information sur le titre de la chanson n’est ou d’émission non disponible en ce moment sur cette station.
Affichage message Condition Action nécessaire radio Unknown Identification radio Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé inconnue (uniquement la station 0, le récepteur a un problème. Consulter votre en cas de défaillance du concessionnaire. matériel) Check XM Receivr Défaillance du matériel Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteur est peut-être défectueux.
Avant de prendre la route Casques d’écoute Le centre de divertissement de siège arrière est conçu pour les passagers du siège arrière. Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en toute sécurité pendant qu’il conduit et ne devrait pas essayer de le faire. Dans des conditions météorologiques particulièrement mauvaises, il se peut que votre centre de divertissement de siège arrière ne...
Page 362
Appuyer sur le bouton de mise en marche Pour optimiser les performances audio, il faut des casques d’écoute. Un témoin lumineux sur porter les casques correctement. Le symbole les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne L (gauche) figure sur le côté supérieur gauche, s’allume pas, les piles sont peut-être déchargées.
Page 363
Remplacement de la pile Prises audio/vidéo (A/V) Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : 1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaie ou un tournevis pour ouvrir le volet du boîtier des piles sur le côté gauche des casques. Faire glisser le volet pour ouvrir.
Page 364
Comment modifier les paramètres d’écran Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) et zoom), la luminosité...
Signal de sortie audio Écran vidéo Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon de disques vidéonumériques ou d’un dispositif du RSE. auxiliaire au moyen des sources possibles Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : suivantes : 1.
Télécommande Boutons de la télécommande Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la réception des signaux de la télécommande.
Page 367
(menu principal): Appuyer sur ce bouton pour (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu du DVD. Les menus diffèrent commencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches montante, ce bouton pour mettre la lecture d’un DVD descendante, de gauche et de droite pour en pause.
Page 368
(piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer (audio): Pendant la lecture d’un DVD, sur ce bouton pour avancer jusqu’au début du appuyer sur ce bouton pour changer de piste chapitre ou de la piste suivants. Ce bouton peut ne audio sur les DVD disposant de cette fonction. pas fonctionner lorsque le disque vidéonumérique Le format et le contenu de cette fonction varient diffuse les renseignements relatifs aux droits...
Page 369
Si vous comptez ranger la télécommande pendant (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les une période prolongée, retirer les piles et les trois secondes suivant l’entrée d’une sélection garder dans un endroit frais et sec. numérique afin d’effacer toutes les entrées numériques.
Page 370
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas lecteur, j’appuie sur sur le bouton d’arrêt, le vitesses par écouteurs d’obstruction, que les Play (lecture), mais lecteur de DVD reprend la sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles,...
Messages d’erreur de l’afficheur DVD Distorsion du DVD L’affichage du message d’erreur du DVD dépend L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez du type de radio que vous avez. L’écran vidéo un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, peut afficher l’un des messages suivants : un système GPS*, un télécopieur mobile ou un émetteur-récepteur fixe ou portatif.
Système sonore arrière Cette fonction permet aux passagers arrière d’écouter et de contrôler la musique provenant de l’une des sources suivantes : radio, lecteurs de CD et de DVD ou d’autres sources auxiliaires. Toutefois, les passagers arrière ne peuvent contrôler que les sources musicales que les passagers avant n’écoutent pas (à...
Contrôleur audio arrière (selon l’équipement). Presser les flèches SEEK (recherche) pour passer à la piste/au chapitre précédent(e) ou suivant(e) d’un CD ou d’un DVD. SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé...
Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper volant de direction uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute Si votre véhicule est branché et sans fil, le son de ces derniers équipé...
SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM La portée de la plupart des stations AM est (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé supérieure à celle des stations FM, en particulier la de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et nuit.
Service de radio par satellite XM Entretien des disques compacts et des disques vidéonumériques (DVD) Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à Manipuler les disques compacts avec précaution. l’autre dans les 48 états contigus des États-Unis Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans et au Canada.
Antenne multi-bande Ne pas toucher le côté inférieur d’un disque compact lors de sa manipulation. Vous risqueriez L’antenne multibande se trouve sur le toit de votre d’endommager la surface. Saisir les disques véhicule. Ce type d’antenne est utilisé avec la radio compacts par les bords extérieurs ou par AM/FM, le système OnStar et le système de...
Page 380
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite en ville ........402 votre véhicule .......... 380 Conduite sur les autoroutes ....... 403 Conduite défensive ........380 Avant de partir pour un long trajet ..... 404 Conduite en état d’ébriété ......381 Hypnose de la route ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule insouciants et fassent des erreurs. Prévoir Conduite défensive ce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les Le meilleur conseil qu’on puisse donner accidents les plus évitables. Pourtant ils est : Conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
Page 383
Selon l’American Medical Association, C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, une personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit si la même personne boit trois martinis doubles trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en (90 ml or 3 onces de spiritueux chacun) en une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ une heure, son taux d’alcoolémie sera près de 0,06%.
Page 384
Cependant, la capacité de conduire est affectée Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche par des taux d’alcoolémie bien au-dessous médicale révèle que la gravité des blessures peut de 0,10%. Les études montrent que les facultés augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des de beaucoup de conducteurs sont nettement victimes.
Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler Ce temps peut être inférieur pour certains votre véhicule en cours de route — les freins, la conducteurs et atteindre jusqu’à...
Système de freinage Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre les arrêts brusques. Les freins antiblocage (ABS) s’useront donc beaucoup plus rapidement si vous Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de freinez brusquement. Si vous suivez la circulation freinage antiblocage est un système perfectionné...
Page 387
L’ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout en freinant très fort. Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire.
Système StabiliTrak Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale Votre véhicule est doté du système StabiliTrak de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la lequel combine les avantages d’un système de distance d’arrêt.
Page 389
Si tel est le cas, couper le contact, attendre La partie traction asservie du StabiliTrak peut 15 secondes puis le remettre pour réinitialiser le être désactivée en pressant et relâchant le bouton système. Si l’un des messages s’affiche toujours de désactivation de la traction asservie. au CIB, votre véhicule exige une intervention.
Il est conseillé de laisser le système activé dans Si vous désactivez la commande de traction des conditions normales de conduite, mais il peut assistée, seule la partie freinage/traction du être nécessaire de le désactiver si le véhicule système de traction asservie fonctionnera. s’enlise dans le sable, la boue, la glace ou la neige La gestion du régime moteur sera désactivée.
Système de traction intégrale Si cela se produit, vous noterez peut-être une réduction de l’accélération ou entendrez un bruit Si votre véhicule dispose de cette fonction, la ou une vibration. C’est normal. puissance du moteur est envoyée aux quatre roues Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsqu’un surcroît de traction est nécessaire.
Direction l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dans la même direction. Si vous avez déjà essayé de Direction assistée changer de direction sur de la glace mouillée, vous comprendrez de quoi il s’agit. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du système, vous La traction que vous pouvez obtenir dans un virage pourrez quand même diriger votre véhicule, mais...
Page 393
Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des conditions plus efficace que le freinage.
Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant les...
Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour Voici donc quelques conseils pour dépasser : au maximum jusqu’à ce que le pneu avant • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la droit entre en contact avec le bord de la chaussée. route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne les intersections, à...
Page 396
• Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour ou ralentit brusquement. Garder une distance changer de voie avant de dégager la voie de raisonnable entre votre véhicule et celui qui droite.
Perte de contrôle Dérapage Lors d’un dérapage, le conducteur risque de Il peut arriver que le point de contact des pneus perdre le contrôle du véhicule. Les conducteurs avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les qui conduisent sur la défensive sont en mesure trois systèmes de commande —...
Page 398
Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la pied de l’accélérateur et orienter rapidement traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter le véhicule dans la direction désirée. Si vous les coups de volant, les accélérations ou les tournez le volant assez rapidement, le véhicule freinages brusques y compris la réduction de la...
Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois certains conducteurs sont plus susceptibles d’être plus de lumière pour voir la même chose...
Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à mouillées l’extérieur. L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
Page 401
Il est toujours préférable de ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. ATTENTION: La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à la conduite sur Les freins humides peuvent causer des route sèche. accidents. Ils peuvent fonctionner moins Plus la pluie est forte, plus la visibilité...
Aquaplanage Ne jamais conduire dans des flaques d’eau qui atteignent presque le dessous du véhicule. L’aquaplanage est dangereux. Une quantité Si vous ne pouvez pas éviter les flaques importante d’eau peut s’amasser sous les pneus ou trous d’eau profonds, les traverser alors que de fait vous conduisez sur de l’eau.
Autres conseils pour la conduite sous Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : la pluie • Connaître le meilleur itinéraire pour vous • En plus de ralentir, augmenter la distance entre rendre à destination. Obtenir une carte votre véhicule et celui qui vous précède.
Conduite sur les autoroutes Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la vitesse autorisée ou à celle de la circulation si elle Pour une même distance, les autoroutes (qu’il est plus lente. Rester sur la voie de droite sauf s’agisse d’autoroutes à...
Avant de partir pour un long trajet Voici certains points que vous pouvez vérifier avant un voyage : S’assurer d’être bien prêt. Essayer d’être bien • Liquide de lave-glaces : Le réservoir est-il reposé. Si vous devez partir alors que vous plein? Toutes les glaces sont-elles propres n’êtes pas frais —...
Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement •...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les niveaux de liquide ainsi que les freins, les pneus, le système de refroidissement et la boîte de vitesses.
Page 408
• Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à deux voies d’une pente ou ATTENTION: d’une route montagneuse. Ne pas prendre de larges virages et ne pas traverser la ligne Descendre une pente au point mort (N) ou médiane.
Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles...
Page 410
Quelles que soient les conditions — glace lisse, Bien que votre véhicule soit équipé d’un ABS, il neige compacte, neige folle ou soufflée par convient de commencer à freiner plus tôt que le vent — conduire avec prudence. sur une chaussée sèche. Se reporter à Système de freinage antiblocage (ABS) à...
Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
Page 412
Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le ATTENTION: moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des organes de votre véhicule ainsi sable, la boue ou la neige que les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout en effectuant un va-et-vient immobilisé, vous devez faire patiner les roues, avec les vitesses, vous risquez de détruire la...
Un lent patinage des roues vers l’avant et l’arrière causera un mouvement de bascule qui pourra ATTENTION: désembourber votre véhicule. En cas d’échec, un remorquage peut s’avérer nécessaire. Si votre Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE véhicule exige de remorquage, se reporter à Remorquage du véhicule à...
Page 415
Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
Page 416
Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
Page 417
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 418
Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 419
L’étiquette de conformité/pneus indique également Remarque: En surchargeant le véhicule, on le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) pour risque de l’endommager. Les réparations l’essieu avant et arrière. Pour établir exactement ne seront pas couvertes par la garantie. ces charges, faire peser votre véhicule à un Ne pas surcharger le véhicule.
Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets déposés dans le véhicule Consulter votre concessionnaire ou un service de peuvent heurter et blesser des personnes remorquage professionnel si vous avez besoin lors d’un arrêt brusque, d’un virage de faire remorquer votre véhicule en panne. soudain ou d’une collision.
Remorquage d’un véhicule récréatif Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage Remorquage par un véhicule de plaisance récréatif : signifie faire tracter votre véhicule par un autre • Quelle est la capacité de remorquage véhicule, par exemple derrière une autocaravane.
Remorquage pneumatique Si votre véhicule est un modèle à traction avant, le remorquage pneumatique peut s’effectuer par l’avant. Ces véhicules peuvent également être remorqués en plaçant les roues avant sur un chariot. Se reporter à Remorquage avec chariot plus loin dans cette section. Les véhicules à...
Page 423
4. Pour éviter de décharger la batterie Remarque: Si vous dépassez 105 km/h pendant le remorquage, retirer le fusible (65 mi/h) pendant le remorquage de votre IGN (allumage) du bloc fusibles du véhicule, il pourrait subir des dommages. compartiment moteur. Se reporter à Ne jamais dépasser 105 km/h (65 mi/h) lors Bloc-fusibles sous le capot à...
Remorquage avec chariot (véhicules à Remorquage avec chariot (uniquement traction intégrale) véhicules à traction avant) Les véhicules à traction intégrale ne doivent pas Pour remorquer votre véhicule à traction intégrale être remorqués alors que deux roues touchent par l’avant avec deux roues sur la route : le sol.
Traction d’une remorque 4. Bloquer le volant en position droit devant à l’aide d’un dispositif de serrage conçu pour le remorquage. ATTENTION: 5. Desserrer le frein de stationnement. Remorquage du véhicule par l’arrière Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié et ne conduisez pas comme il faut, vous risquez de perdre le contrôle quand vous tirez une remorque.
Si vous décidez de tirer une remorque Mais, le remorquage est différent de la simple conduite de votre véhicule seul. Le remorquage Voici quelques points importants à prendre en modifie la maniabilité, l’accélération, le freinage, ligne de compte : la durabilité et la consommation de carburant. •...
Page 427
• Mode de remorquage Respecter les limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à Le mode de remorquer/tracter est une des vitesses supérieures à celle indiquée caractéristique qui vous aide à tirer une remorque pour la traction de remorque, ou pas plus de lourde ou à...
Page 428
Presser ce bouton Se reporter à Poids de la remorque plus loin sur la console pour dans cette rubrique. Le mode de remorquer/tracter activer/désactiver le est surtout utile dans les conditions de conduite mode remorquer/tracter. suivantes : • Lorsque le véhicule tracte une remorque lourde ou transporte une charge lourde ou volumineuse en terrain vallonné.
Page 429
La sélection de ce mode quand le véhicule n’est de remorque. Le poids du matériel optionnel pas chargé peut causer des caractéristiques supplémentaire, des passagers et du chargement de conduite désagréables liées au moteur et à la du véhicule remorqueur doit être soustrait du boîte de vitesses ainsi que réduire l’économie poids maximal de la remorque.
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Page 431
Le remorquage peut également être limité par la Le pois nominal de la remorque devrait être : capacité du véhicule de porter le poids au timon. Le poids au timon ne peut pas faire dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule) ou le PNBE (poids nominal brut sur l’essieu arrière).
Page 432
Mais supposons que votre véhicule en particulier Mais vous devez néanmoins considérer l’effet sur est équipé des dernières options et que vous l’essieu arrière. Étant donné que votre essieu avez un passager de siège avant et deux arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous passagers de sièges arrière avec bagages et pouvez uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur équipement dans le véhicule.
Poids total reposant sur les pneus du • Devrez-vous faire des trous de montage dans véhicule la carrosserie de votre véhicule quand vous installerez un attelage de remorque? Si S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés oui, s’assurer de bien les sceller quand vous jusqu’à...
Freins de remorque des rétroviseurs. Si la remorque est équipée de freins électriques, mettre le véhicule et Si vous tractez plus de 450 kg (1 000 lb), utiliser la remorque en marche et serrer les freins de les freins de la remorque. Étant donné que cette dernière à...
Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, Lorsque vous tirez une remorque, vous devrez pour faire reculer la remorque vers la gauche, peut-être installer d’autres clignotants de grande tourner la main vers la gauche. Pour faire reculer capacité...
Conduite en pente Stationnement en pente Votre véhicule est conçu prioritairement comme véhicule de transport de passagers et de charges. ATTENTION: Si vous tractez une remorque, le véhicule devra faire l’objet d’entretiens plus fréquents à cause Vous de devriez pas stationner en côte de la charge supplémentaire.
Entretien du véhicule lorsque vous 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales tractez une remorque absorbent le poids. Votre véhicule aura plus fréquemment besoin 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. d’entretien quand vous tirez une remorque.
Faisceau de câblage de remorque *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les Votre véhicule est équipé du faisceau de câblage câbles ne sont pas branchés. Ils doivent être de remorque suivant. branchés par votre concessionnaire ou par Faisceau de câblage de base pour un centre de réparation qualifié.
Page 440
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............442 Liquide de boîte de vitesses automatique ... 463 Accessoires et modifications ...... 443 Liquide de refroidissement ......465 Avertissement sur Bouchon de radiateur ........ 470 proposition 65 - Californie ...... 443 Surchauffe du moteur ........
Page 441
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............498 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ... 499 du pneu de rechange ......529 Terminologie et définitions de pneu ... 503 Système de serrure secondaire ....535 Gonflement - Pression des pneus ....
Page 442
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Enjoliveur et roues plaquées aluminium Système électrique ........556 Dispositifs et câblage haute tension ... 556 ou chrome ..........550 Équipement électrique complémentaire ..556 Pneus ............552 Fusibles d’essuie-glace ......557 Tôle endommagée ........552 Glaces à...
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques. le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien ATTENTION: de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence normale sans plomb d’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleur Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule rendement ou lors de la traction d’une remorque, peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants qui contenir des additifs qui empêchent la formation satisfont à...
Les essences contenant des composés oxygénés, afin de savoir si le carburant utilisé contient tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les ce produit. Nous vous recommandons de essences reformulées peuvent être disponibles ne pas utiliser de telles essences. Le carburant dans votre région.
Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans Les vapeurs de carburant brûlent surveillance pendant que vous refaites violement et un feu de carburant peut le plein - ceci contrevient à...
Page 450
Pour ouvrir le volet de réservoir à carburant, Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, presser le bord central arrière du volet et le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon le relâcher. Le volet s’ouvrira. de réservoir de carburant est muni d’un ressort; si vous le relâchez trop rapidement, il revient vers la droite.
Page 451
Pendant que vous faites le plein, accrocher le Lorsque vous remettez en place le bouchon de bouchon du réservoir de carburant à la paroi réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles intérieure du volet d’accès au réservoir. d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place.
Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir de carburant, ATTENTION: (suite) s’assurer d’obtenir le type approprié. Vous pouvez vous en procurer un chez votre véhicule peut être endommagé. Pour aider concessionnaire. Un bouchon inapproprié à éviter des blessures à vous et à d’autres risque de ne pas s’adapter correctement.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot 3. Dès que le capot est partiellement ouvert, des vérins à gaz entrent automatiquement en Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes action pour compléter son ouverture et suivantes : le maintenir ouvert. 1. Tirer sur la manette Avant de fermer le capot, s’assurer que tous d’ouverture du capot les bouchons de remplissage sont installés...
A. Bouchon de radiateur (non visible). Se reporter H. Jauge de liquide de boîte-pont automatique. à la rubrique Bouchon de radiateur à la Se reporter à Vérification du niveau de page 470. liquide Liquide de boîte de vitesses automatique à la page 463. B.
La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme Mais, l’huile appropriée doit être utilisée. Cette d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu du section contient des explications sur le type d’huile compartiment moteur à la page 454 pour connaître à...
Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Si vous vivez dans une région très froide où la température descend sous 29°C ( 20°F), Intervalles de vidange d’huile-moteur vous devrez utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou SAE 0W-30. Par temps très Votre véhicule est équipé...
Page 460
Quand le système a calculé que la durée de Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous vie de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une devez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) vidange est nécessaire. L’écran affichera le après la dernière vidange d’huile.
Page 461
Si votre véhicule n’est pas doté de boutons de Si votre véhicule est doté de boutons de centralisateur informatique de bord (CIB) : centralisateur informatique de bord (CIB) : 1. Mettre le contact, moteur coupé. Le véhicule 1. Tourner le commutateur d’allumage à la doit être en position de stationnement (P) position ON (marche), avec le moteur pour accéder à...
Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Quand inspecter le filtre à air du peuvent être malsains pour la peau et qui risquent moteur même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter Inspecter le filtre à...
Comment inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement (à l’écart du véhicule) Si vous faites fonctionner le moteur sans pour faire tomber les particules de saleté et filtre à...
Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide automatique en excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer Quand vérifier et vidanger le liquide de un incendie.
Page 465
Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 454 pour connaître son emplacement. Préparer le véhicule comme suit : 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. propre ou un essuie-tout.
Comment ajouter du liquide de boîte 3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau son niveau, tel qu’indiqué de vitesses automatique précédemment dans cette section, sous la Consulter le programme d’entretien pour rubrique Comment vérifier le liquide de boîte déterminer le type de liquide approprié...
Utiliser ce qui suit Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). et de liquide de refroidissement DEX-COOL n’endommagera pas les pièces en aluminium.
Page 468
S’il faut ajouter du liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) plus de quatre fois par an, demander au concessionnaire de vérifier le système de refroidissement. refroidissement du véhicule est réglé pour le mélange approprié de liquide de Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs refroidissement.
Vérification du niveau de liquide de Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissement doit se situer au niveau de la ligne refroidissement FULL COLD (plein à froid) ou un peu plus haut. Le bouchon du réservoir Lorsque le moteur est chaud, le niveau devrait d’expansion de liquide se situer au-dessus de la ligne FULL COLD.
Page 470
ATTENTION: ATTENTION: Le fait de tourner le bouchon de pression On risque de se brûler si l’on renverse du du radiateur lorsque le moteur et le liquide de refroidissement sur des pièces radiateur sont chauds peut faire jaillir chaudes du moteur. Le liquide de la vapeur et les liquides en ébullition et refroidissement contient de l’éthylène vous brûler gravement.
Bouchon de radiateur Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur ATTENTION: peut subir des dommages. S’assurer que le bouchon est bien fermé.
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur d’autres personnes pourriez être apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être grièvement brûlés. Si le moteur pas trop grave. Parfois, le moteur peut chauffer surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule un peu trop lorsque vous : jusqu’au refroidissement du moteur.
Page 473
Si vous obtenez un avertissement de surchauffe Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. pendant une minute ou deux : Si vous ne voyez pas de vapeur, faire tourner le 1.
Mode de fonctionnement de Système de refroidissement protection du moteur surchauffé Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous Ce mode de fonctionnement d’urgence vous y trouverez : permet de conduire votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.
Page 475
ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement du moteur placé sous chauffage, ainsi que d’autres pièces du le capot peut commencer à tourner et moteur, peuvent être très chauds. Ne pas blesser même si le moteur est arrêté. Les les toucher.
Ajout de liquide de refroidissement au Remarque: Les dommages au moteur causés par une utilisation du moteur sans liquide de réservoir d’expansion refroidissement ne sont pas couverts par la Remarque: Ce véhicule exige une méthode garantie. spécifique de remplissage le liquide de Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement.
Page 477
Se reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à la page 465 pour plus de renseignements. ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de n’ajouter que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un La vapeur et les liquides en ébullition autre liquide comme l’alcool, peut bouillir peuvent jaillir d’un système de plus tôt que le mélange approprié...
Page 478
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et refroidissement directement au radiateur, mais faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau s’assurer que le système de refroidissement de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le est froid avant de le faire. liquide de refroidissement recommandé...
Page 479
3. Continuer à faire tourner le bouchon de pression lentement et le retirer. 4. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. 5. Remplir le réservoir d’expansion de liquide de Se reporter à...
Si du liquide de refroidissement commence à s’échapper de l’orifice de remplissage durant cette procédure, reposer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon est bien serré. Liquide de direction assistée Le réservoir de liquide de servodirection se trouve vers l’avant du compartiment-moteur, du côté...
Intervalle de vérification du liquide de Le liquide doit arriver au niveau de la zone hachurée de la jauge. S’il arrive au niveau du servodirection repère ADD (ajouter), en ajouter. À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un Utiliser ce qui suit bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
Page 482
Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas, lave-glace, respecter les instructions du le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID fabricant relatives à l’ajout d’eau. (bas niveau du liquide de lave-glace - ajouter du liquide) apparaît sur le centralisateur informatique •...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
Page 484
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le Remarque: témoin du système de freinage s’allume. Se • L’emploi d’un liquide incorrect peut reporter à la rubrique Témoin du système de sérieusement endommager les composants freinage à la page 250. du système de freinage.
Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque aux vous serrez les freins pour la première fois ou quatre roues. légèrement. Ce crissement n’est pas un signe Les plaquettes de freins à...
Réglage des freins Batterie Chaque fois que vous freinez, que le véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans roule ou non, les freins s’ajustent pour compenser entretien. Lorsque la batterie doit être changée, l’usure. consulter votre concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement Remplacement des pièces du système est identique à...
Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de pendant 25 jours ou plus, débrancher le démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’un autre véhicule avec des câbles volants.
Page 488
Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Pour éviter que les véhicules roulent, serrer il pourrait en résulter des dommages coûteux fermement le frein de stationnement des deux sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts véhicules qui servent au démarrage à froid. par la garantie.
Page 489
4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positive (+) et négative ( ) de l’autre véhicule. ATTENTION: (suite) Votre véhicule est équipé d’un terminal de démarrage d’appoint à borne positive (+) bouchons de remplissage, il faut s’assurer et borne négative ( ) auxiliaires. Se reporter à que la quantité...
Page 490
5. S’assurer que l’isolant des câbles volants 6. Relier le câble rouge n’est pas lâche ou manquant. Le cas positif (+) à la borne échéant, vous pourriez recevoir un choc. positive (+) de la Les véhicules pourraient également être batterie déchargée endommagés.
Page 491
8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à Votre véhicule est équipé d’une borne à la borne négative ( ) de la batterie chargée. distance négative ( ) à cet effet. Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire 10.
Page 492
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant S’assurer d’effectuer les vérifications de lubrifiant décrites dans cette section. Deux autres systèmes doivent également être lubrifiés. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à...
Page 494
Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 582. Module d’entraînement arrière Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant.
Utiliser ce qui suit Si vous pensez que vos phares ont besoin d’un nouveau réglage des phares, il est recommandé Se reporter au programme d’entretien pour savoir d’amener votre véhicule chez votre quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la concessionnaire pour le faire réparer.
Éclairage à haute intensité Ampoules à halogène ATTENTION: ATTENTION: Les systèmes d’éclairage à décharge à Les ampoules aux halogènes contiennent haute intensité des feux de route et de un gaz sous pression. Elles peuvent croisement fonctionnent sous une tension éclater si vous les laissez tomber ou les très élevée.
Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4. Installer la nouvelle ampoule. 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des 5.
Balai d’essuie-glace de lunette Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières. 1. Tirer l’ensemble du balai d’essuie-glace Pour retirer le balai d’essuie-glace, procéder dans le sens opposé de la lunette. Le comme suit : balai d’essuie-glace de la lunette ne se 1.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 501
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
Page 502
(B) Composition de la carcasse du pneu: (E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de Type de câble et nombre de plis sur les flancs et secours compacte doit être gonflé à 420 kPa sous la bande de roulement. (60 lb/po ).
Dimensions des pneus (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du L’illustration suivante concerne un exemple de pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à pneu typique de voiture de tourisme. structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agit d’un pneu à...
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d’air: Force exercée par l’air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce que la température du pneu n’ait augmenté...
Page 505
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant. Se reporter à la rubrique Chargement du poids à vide, du poids des accessoires, de du véhicule à la page 413. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
Page 506
Pression de gonflage recommandée: Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées Pression de gonflage des pneus recommandée parfois repères d’usure, qui apparaissent sur par le fabricant telle qu’elle est indiquée sur la bande de roulement pour indiquer que la l’étiquette des pneus. Se reporter aux rubriques profondeur des sculptures n’est plus que de Gonflement - Pression des pneus à...
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage •...
Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
Système de surveillance de la le centralisateur informatique de bord (CIB) si votre véhicule en est équipé. Le symbole pression des pneus d’avertissement de basse pression de gonflage Le système de surveillance de pression des des pneus s’allume sur le groupe d’instruments du pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des tableau de bord et le message d’avertissement capteurs pour vérifier le niveau de pression des...
Page 510
C’est peut-être un signe précurseur de la baisse de Par conséquent, quand le témoin de basse pression du pneu et de la nécessité de le faire pression des pneus s’allume, vous devez arrêter regonfler à une pression correcte. et vérifier vos pneus dès que possible, et les gonfler à...
Page 511
Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains L’étiquette d’information sur les pneus et démarrages du véhicule pendant toute la durée du le chargement indique la taille des pneus dysfonctionnement. d’origine de votre véhicule et les pressions de gonflage à froid. Se reporter à la rubrique Lorsque le témoin de dysfonctionnement est Gonflement - Pression des pneus à...
Page 512
Réinitialisation des codes S’il faut plus de deux minutes pour associer le premier ensemble pneu/roue ou plus de d’identification du système cinq minutes pour associer les quatre positions de surveillance de pression de pneus et de roues, le processus d’association des pneus (TPMS) cesse et il faut recommencer.
Page 513
4. Si votre véhicule est équipé de boutons 7. Passer au pneu avant côté passager. CIB, appuyer sur le bouton de réglage/ Le clignotant avant côté passager s’allume. réinitialisation. Le klaxon retentit deux fois Répéter la procédure de l’étape 6. pour indiquer que le récepteur TPMS est prêt 8.
La roue de secours ne dispose pas de capteur Le système de surveillance de la pression des TPMS. Si vous remplacez l’une des roues par la pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio roue de secours, le message SERVICE TIRE et satisfait à...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Pour savoir à quel moment il est nécessaire S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la de changer les pneus, roue ou sur les pièces auxquelles elle est vérifier les indicateurs attachée, les écrous peuvent à...
• Le pneu est crevé, entaillé ou a des TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu par le fabricant du pneu. Si les pneus sont équipés dommages impossibles à réparer de façon d’une sculpture de bande de roulement toutes satisfaisante du fait de leur importance ou de saisons, le code TPC est suivi des lettres MS, pour leur emplacement.
Page 518
Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, corrects sur les quatre roues. Néanmoins, la même cote de vitesse et le même type de vous pouvez conduire temporairement fabrication (pneus radiaux et pneus à...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut affecter les performances de différente, le niveau de performance votre véhicule, notamment les caractéristiques de ou de sécurité...
Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la...
Page 521
Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance des catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne Les roues et les pneus de votre véhicule ont été tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons soigneusement alignés et équilibrés en usine pour et les écrous de roue.
Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule, et éviter de faire Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y a patiner les roues. Si vous trouvez un pas suffisamment de dégagement.
En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule se ATTENTION: (suite) comportera comme lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront donc être corrigés chose, des blessures graves ou même un comme s’il s’agissait d’un dérapage. Relâcher décès pourraient survenir si le véhicule alors l’accélérateur.
Page 526
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
Dépose du pneu de secours et 2. Retirer l’écrou à oreilles (B) en le tournant vers la gauche. des outils 3. Pousser le cric (C) vers le haut hors de son Les outils nécessaires pour déposer la roue de support de maintien. secours se trouvent dans le compartiment de rangement de l’arrière du véhicule, du côté...
Dépose de la roue de secours La roue de secours compacte se trouve sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière. Pour plus de renseignement sur la roue de secours compacte, se reporter à la rubrique Pneu de secours compact à la page 542. A.
Page 529
2. Repousser le tapis découpé situé à travers le 6. Tourner la clé dans le sens horaire pour trou du compartiment de rangement. redresser le câble après avoir retiré la roue de secours. 3. Fixer la clé à goujon dans la tige de levage. Ne pas ranger un pneu à...
Dépose d’un pneu crevé et Pour vérifier le câble, effectuer les étapes suivantes : installation du pneu de rechange 1. Vérifier si le câble est visible sous le véhicule. 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant 2. S’il n’est pas visible, se reporter à Système de poursuivre.
Page 531
Remarque: Si votre véhicule est doté de bloque-roue et qu’une clé à chocs est utilisée pour retirer les écrous de roue, l’écrou de blocage ou la clé de blocage de roue peuvent être endommagés. Ne pas utiliser une clé à chocs pour déposer les écrous de roue si votre véhicule comporte des bloque-roue.
Page 532
Remarque: Si un cric est utilisé pour soulever le véhicule sans qu’il soit ATTENTION: correctement positionné, votre véhicule peut être endommagé. En soulevant le Le levage de votre véhicule par un cric véhicule sur un cric, éviter de toucher les bras de suspension arrière. mal placé...
Page 533
ATTENTION: La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, retirer toute rouille ou saleté...
Page 534
10. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur de montage et de la les goujons et les écrous. Ceci risquerait roue de secours. de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner un grave accident.
Page 535
Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et ATTENTION: spécifications à la page 566. 13. Serrer les écrous de Une roue peut se desserrer et même se roue fermement en détacher si les écrous de roue ne sont croix, selon le pas serrés comme il faut ou s’ils sont schéma.
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire : Votre véhicule est équipé d’un système de levage de pneu monté sous la carrosserie et muni d’un système de loquet secondaire. Ce loquet ATTENTION: est conçu pour empêcher la roue de secours compacte de tomber du véhicule si le câble de Une personne se tenant trop près pendant retenue se brise.
Page 537
Illustration d’un véhicule à traction intégrale Illustration d’un véhicule à traction avant intégrale 2. Tourner la clé pour écroue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à 3. Attacher la clé pour écroue au cric et lever le ce que le câble soit exposé d’environ cric en tournant la clé...
Page 538
6. Continuer à lever le cric jusqu’à ce que le pneu de secours arrête de monter et qu’il soit tenu fermement en place. Cela vous signale que le loquet secondaire est désengagé et que le pneu de secours est équilibré sur le cric. 8.
Faire inspecter l’appareil de levage dès que possible. Vous ne pourrez pas remiser un pneu ATTENTION: de secours ou un pneu dégonflé au moyen de l’appareil de levage jusqu’à ce que l’appareil soit réparé ou remplacé. Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du Entreposage d’un pneu crevé...
Page 540
4. Glisser le dispositif de retenue du câble à travers le centre de la roue et commencer à soulever la roue de secours compacte. S’assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue. 5.
Rangement du pneu plat Remarque: Ranger un pneu plat de taille normale dans le système de support sous la carrosserie peut l’exposer à la chaleur du système d’échappement. Ceci peut endommager le pneu et le système de support sous la carrosserie. Ne pas ranger un pneu plat de taille normale dans le système de support sous la carrosserie.
Rangement des outils 8. S’assurer que le tube en métal est bien centré sur le butoir. 9. Pousser le tube vers l’avant du véhicule. 10. Fermer le hayon et s’assurer qu’il est bien bloqué. A. Trousse d’outils B. Boulon à oreilles C.
Pneu de secours compact 3. Reposer l’écrou à oreilles (B) en le tournant vers la droite. Même si le pneu de la roue de secours compact 4. Pour replacer le couvercle, aligner les était bien gonflé quand le véhicule était neuf, il peut languettes de la base du couvercle sur les perdre de l’air après un certain temps.
Entretien de l’aspect Ne pas installer la roue de secours compact sur d’autres véhicules. De plus, ne pas monter le pneu de la roue de Nettoyage de l’intérieur du véhicule secours compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car ils ne s’adapteraient pas. Garder L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi le pneu de secours et sa roue ensemble.
Page 545
Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur De nombreux nettoyants contiennent des solvants de votre véhicule, utiliser uniquement des qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de nettoyants conçus spécifiquement pour les votre véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines et se conformer aux instructions de sécurité...
• Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des Ne pas saturer de manière excessive vos nettoyants suivants et procédures décrites garnitures lors du nettoyage. ci-après : • L’utilisation de nombreux solvants organiques • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet tels que le naphte, l’alcool, etc., risque tranchant pour retirer les impuretés des d’endommager l’intérieur de votre véhicule.
Procéder au nettoyage comme suit : Une fois le processus de nettoyage terminé, vous pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non l’excédant d’humidité du tissu ou du tapis. pelucheux d’eau ou de soda. 2.
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Lavage du véhicule sécher sur la surface, sinon ils pourraient laisser des taches. Éviter d’utiliser des brosses dures lors La peinture de finition de votre véhicule apporte à du nettoyage. Celles-ci pourraient endommager ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien le fini de votre véhicule.
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps en des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits temps pour enlever tout résidu de la peinture chimiques provenant des cheminées industrielles,...
Protection des pièces extérieures en Laver soigneusement le pare-brise lors du nettoyage des balais. Les insectes, les souillures métal poli de la route, la sève et l’accumulation de savon/cire Les pièces extérieures en métal poli devraient être lors des nettoyages peut causer des traînées nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
Page 552
Remarque: Les roues et autres garnitures pourriez endommager la surface. Ne pas employer chromées peuvent être endommagées si vous de produits de polissage de chrome sur des roues ne lavez pas votre véhicule après avoir roulé en aluminium. sur des routes saupoudrées de chlorure de Remarque: L’utilisation d’un poli à...
Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini et un nettoyant pour pneus. devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de Remarque: L’utilisation de produits à...
Matériaux d’entretien/d’aspect du Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés Tissu de polissage traité...
Page 555
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses Numéro d’identification du caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
Système électrique Équipement électrique complémentaire Dispositifs et câblage haute tension Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à votre véhicule avant d’avoir consulté votre concessionnaire à ce sujet. ATTENTION: Certains équipements électriques peuvent endommager votre véhicule et les dommages ne seraient pas couverts par la garantie. L’exposition à...
Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le de fils fusibles thermiques protègent les circuits de moteur surchauffe par suite d’une surcharge câblage contre les courts-circuits.
Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles du tableau de bord se trouve sous le tableau de bord, côté passager du véhicule. Tirer le couvercle vers le bas pour accéder au bloc-fusibles. Côté fusible...
Page 560
Fusibles Usage Fusibles Usage FRT/WSW Essuie-glace de pare-brise DRL* Feux de circulation de jour SPARE Fusible de rechange RADIO Radio HTD/SEAT Sièges chauffants avant Rétroviseurs électriques, déverrouillage du hayon STR/WHL/ Éclairage du volant ILLUM DRL 2** Feux de circulation de jour 2 Module de siège à...
Page 561
Relais Usage LT/PWR/SEAT Relais de siège à commandes électriques côté conducteur RT/PWR/SEAT Relais de siège à commandes électriques côté passager PWR/WNDW Relais de glaces électriques Relais de colonne de direction PWR/COLUMN électrique L/GATE Relais de hayon Relais de serrure électrique Côté...
Bloc-fusibles sous le capot Relais Usage Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le REAR/WSW Relais de lave-glace arrière compartiment-moteur, côté passager du véhicule. UNLCK Relais de déverrouillage électrique Soulever le couvercle Relais de feux de circulation de DRL2 pour accéder au jour 2 bloc-fusibles/relais.
Page 563
Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit. Fusibles Usage Fusibles Usage LT PRK Feu de stationnement gauche TRLR Feux de stationnement de la PRK LAMP remorque RT PRK Feu de stationnement droit AIRBAG Système de sac gonflable...
Page 564
Fusibles Usage Fusibles Usage Allumage du module de commande LT HI BEAM Feu de route gauche PCM IGN du groupe motopropulseur SPARE Fusible de rechange Système d’éclairage avant adaptatif LT TRLR Feu d’arrêt et clignotant gauche de TRANS Boîte de vitesses STOP/TRN remorque REAR...
Page 565
Fusibles Usage Fusibles de la Usage boîte J PWR OUTLET Prise électrique FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 AUX POWER Alimentation auxiliaire PWR L/GATE Hayon à commande électrique RT LO BEAM Feu de croisement droit Prise électrique arrière pour les FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 RR APO...
Page 566
Relais Usage Relais Usage FAN 3 Ventilateur de refroidissement 3 Essuie-glace FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 WPR HI Essuie-glace avant grande vitesse PRK LAMP Feu de stationnement RR DEFOG Désembueur de lunette arrière FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 HID/LO BEAM Feux de croisement à...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 582. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 568
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 568 Chaque fois que vous faites le plein ..577 Introduction ..........568 Au moins une fois par mois ...... 578 Conditions d’entretien ........ 568 Au moins une fois par an ......579 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : l’huile du moteur doit toujours être recommandés tels que prescrits dans ce guide au niveau correct et elle doit être remplacée sont nécessaires pour garder votre véhicule conformément aux recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Nous voulons vous aider à garder votre véhicule dans les limites recommandées. Ces limites en bon état de fonctionnement. Nous ne figurent sur l’étiquette d’information sur savons toutefois pas exactement comment vous les pneus et le chargement du véhicule.
Page 571
Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail ATTENTION: est fait par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont Il peut être dangereux d’effectuer des des pièces authentiques. travaux d’entretien sur un véhicule.
Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON l’entretien de votre véhicule au cours des (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche sur le 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière Centralisateur informatique de bord (CIB), cela vidange d’huile.
Page 573
Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien . Toujours s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du effectuer le service de l’Entretien quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
Page 574
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien •...
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
Page 577
(d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des des sièges arrière rabattables, et du hayon. Les balais d’essuie-glace. Nettoyer le pare-brise et les véhicules soumis à un environnement corrosif balais en cas de contamination. Remplacer les nécessitent une lubrification plus fréquente. balais s’ils sont usés ou endommagés.
Vérifications et services par le (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de refroidissement. Cette opération peut être propriétaire complexe, demander au concessionnaire de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur l’effectuer. Se reporter à la rubrique Liquide de doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour refroidissement à...
Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à couper immédiatement le Vérification du commutateur de démarrage contact si le moteur démarre. 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le véhicule ne devrait démarrer qu’en ATTENTION: position de stationnement (P) ou au point mort (N).
Page 581
Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, de la boîte automatique essayer d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans forcer.
Page 582
Vérification du frein de stationnement et lentement le pied de la pédale de frein ordinaire. Continuer jusqu’à ce que le du mécanisme de stationnement (P) véhicule ne soit retenu que par le frein de la boîte de vitesses automatique de stationnement. •...
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Système de Liquide de freins Delco freinage Supreme 11 ou liquide de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs hydraulique freins DOT-3 équivalent. spécifications sont disponibles chez votre concessionnaire.
Page 584
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Carter de Charnières de Lubrifiant à usage différentiel — portes et de général, Superlube différentiel Lubrifiant synthétique pour capot, siège (no de pièce GM É.-U. 12346241, (module de essieu SAE 75W-90 arrière Canada 10953474). traction arrière) (no de pièce GM É.-U.
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence Pièce Numéro de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 15278634 —...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 568. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 588
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 589
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 590
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........590 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ..590 gouvernement canadien ......608 Centre d’aide en ligne à la clientèle ..593 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
Procédure de satisfaction de la États-Unis, contacter le directeur des relations clientèle avec la clientèle de GMC en composant le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, message Votre satisfaction et votre bienveillance sont d’assistance à la clientèle). Au Canada, contacter importantes pour le concessionnaire et pour GMC.
Page 592
Lors de la communication avec GMC, prière de ne déposer une poursuite en justice, l’utilisation pas oublier que votre cas sera probablement résolu du programme est gratuite et votre cas sera dans les établissements d’un concessionnaire. habituellement entendu dans les 40 jours. Si C’est pourquoi il est conseillé...
Page 593
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
1-800-496-9994 Bureaux d’assistance à la clientèle Télécopieur : 1-313-381-0022 Canada GMC encourage ses clients à composer le numéro d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, General Motors du Canada Limitée si un client désire écrire ou envoyer un courriel à...
Dans tous les autres endroits Programme de remboursement de d’outre-mer mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Le Mexique, l’Amérique centrale et les îles et pays des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Îles Vierges américaines) General Motors de Mexico, S.
Le propriétaire d’un nouveau véhicule GMC ne seront pas fournis par ce service. est automatiquement inscrit au programme d’assistance routière de GMC. Ce service à valeur ajoutée permet au propriétaire de se déplacer sans soucis, en ville ou sur les routes.
Page 598
• • Service de déverrouillage : Pour assurer Établissement d’itinéraire : Le représentant la sécurité, le conducteur doit présenter le d’assistance routière peut fournir des document d’immatriculation du véhicule renseignements spécifiques sur ce service. et l’identification personnelle avant le • Indemnité...
Page 599
à pare-chocs de GMC. Toutefois, soit réparé. si d’autres services sont utilisés, nos représentants Une autorisation préalable, les reçus originaux d’assistance routière vous fourniront tous les...
Page 600
• Emplacement du véhicule. limitée de véhicule neuf. GMC et General Motors • Modèle, année, couleur et numéro du Canada se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Si votre véhicule nécessite des réparations attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas sous garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à minimiser les jusqu’au lendemain et que les transports publics désagréments en proposant plusieurs options sont utilisés au titre du...
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que rembourser les frais que vous devez engager le service de navette, peuvent ne pas être pour louer un véhicule si le vôtre doit rester disponibles auprès de certains concessionnaires.
Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des par une collision cas, les pièces recyclées proviennent de sections Si votre véhicule est impliqué dans une collision non endommagées du véhicule. Une pièce GM et s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
Entreprise de réparation pour les réparations grâce à l’utilisation de pièces de collision du marché secondaire. Certaines GM vous recommande également de choisir compagnies d’assurance ne précisent pas que des une entreprise de réparation qui réponde à vos pièces de collision du marché secondaire seront besoins en cas de nécessité...
Page 606
En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez qui va l’emmener. Demander une carte impliqué dans un accident de visite à l’opérateur de la dépanneuse ou •...
Page 607
• • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. attentivement et s’assurer de comprendre Elle vous guidera pour obtenir les informations quelles seront les interventions effectuées dont elle a besoin. Si elle vous demande un sur votre véhicule.
Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. menaçant la sécurité En fonction des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché Comment signaler les défectuosités secondaire.
Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou véhicules à moteur sont disponibles sur écrire à : le site http : //www.safercar.gov. Centre d’assistance à la clientèle de GMC P.O. Box 33172 Comment signaler les défectuosités Detroit, MI 48232-5172 compromettant la sécurité au...
Renseignements sur la commande Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant votre de guides de réparation concessionnaire General Motors ou en appelant le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro Manuels de réparation de référence est nécessaire si vous souhaitez Les manuels de réparation comprennent commander le bulletin d’entretien de Helm, Inc.
Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles d’événement des accidents et des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont événementielles (EDR). L’objectif principal d’un enregistrées par votre véhicule qu’en cas EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident grave;...
Système de navigation GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf : avec le Si votre véhicule est doté d’un système de consentement du propriétaire du véhicule ou, navigation, l’utilisation de ce système peut si le véhicule est loué, avec le consentement du entraîner une mémorisation de destinations, locataire;...
Page 614
Appuis-têtes ..........19 Assistance routière Accessoires et modifications ......443 Programme d’assistance ......596 Accoudoir de siège arrière ......184 Assistance ultrasonique arrière Achat de pneus neufs ......... 516 de stationnement ........218 Additifs du carburant ........446 Audio ............304 Affichage à...
Page 615
Avertissements Autres avertisseurs ........193 Câblage, Dispositif haute tension ....556 Avertissements et messages du Câblage Orange .......... 556 centralisateur informatique de bord ..277 Cache-bagages ........... 184 Concernant des dommages du véhicule ..5 Capacités et spécifications ......566 Feux de détresse ........
Page 616
Ceintures de sécurité Centralisateur informatique de bord (CIB) (suite) Entretien ..........547 Personnalisation CIB du véhicule ..... 291 Guides de confort de ceinture de sécurité ..48 Centre d’aide en ligne à la clientèle .... 593 Les ceintures de sécurité pour tous ... 26 Chaînes à...
Page 617
Commande électrique Conduite Soutien lombaire ........12 Autoroute ..........403 Commandes au volant, Audio ...... 374 De nuit ............ 398 Compartiments de rangement Défensive ..........380 Accoudoir de siège arrière ....... 184 En état d’ébriété ........381 Boîte à gants ........... 182 Hivernale ..........
Page 618
Démarrage àvec batterie auxiliaire ....486 Éclairage Démarrage du moteur ......... 139 Avertisseur de dépassement ....196 Dépose du pneu de rechange et Commande de neutralisation des outils ..........526 de plafonnier ........208 Dépose d’un pneu crevé et installation D’accueil temporisé...
Page 619
Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..52 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ..611 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Entretien ............. 442 des lentilles .......... 548 Accessoires et modifications ....443 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ..543 Ajout d’équipement à...
Page 620
Extérieur Fixation d’un appareil de retenue pour Rétroviseur convexe ......... 161 enfant en position siège avant droit ... 78 Rétroviseurs extérieurs chauffants .... 162 Fonctionnement de boîte de vitesses, Rétroviseurs extérieurs rabattables à Automatique ..........142 commande électrique ......159 Fonctionnement du siège arrière ....
Page 621
Gestion de la puissance électrique ....211 Identification de la fréquence radio, Glaces ............127 Confidentialité .......... 612 Électrique ..........128 Identification du véhicule Gonflement - Pression des pneus ....506 Étiquette d’identification des pièces Gradation de l’intensité de l’éclairage de rechange .........
Page 622
Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ..........262 compromettant la sécurité au Température du liquide de gouvernement des États-Unis ....607 refroidissement ........254 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........
Page 623
Liquide Moteur Boîte de vitesses automatique ....463 Aperçu du compartiment moteur ....454 Lave-glace ..........480 Chauffe-liquide de refroidissement .... 140 Servodirection .......... 479 Démarrage ..........139 Liquide de refroidissement Disposition de la courroie Chauffe-liquide de refroidissement d’entraînement ........585 du moteur ..........
Page 624
Nettoyage Pare-brise Cuir ............546 Liquide de lave-glace ....... 480 Entretien du dessous de la carrosserie ..552 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière Éclairage exérieur et lentilles ....548 et lames d’essuie-glace ......550 Intérieur de votre véhicule ......543 Remplacement des balais ......
Page 625
Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ......495 Dépose d’un pneu crevé ......529 Avertisseur de dépassement ....196 Dimensions variées ........518 Éclairage à haute intensité ....... 495 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un Feux de circulation de jour et pneu de rechange et des outils ....
Page 626
Portes Programme d’entretien (suite) Dispositifs de verrouillage ......116 Entretien périodique ......... 571 Portes à verrouillage électrique ....117 Fiche d’entretien ........586 Serrures de sécurité à l’épreuve Introduction ..........568 des enfants de porte arrière ....119 Liquides et lubrifiants recommandés ..582 Verrouillage automatique programmable Notes en bas de page ......
Page 627
Régulateur de la hauteur, siège du conducteur ........10 Radios ............304 Régulateur de température Compréhension de la réception radio ..375 Climatiseur et dispositif de Contrôleur audio arrière (RAC) ....373 chauffage arrière ........238 Dispositif antivol ........373 Remboursement au titre du Entretien du lecteur de disques compacts Programme de Mobilité...
Page 628
Rétroviseurs Gradation automatique avec système Sacs gonflables ..........83 OnStar et boussole ......156 Ajout d’équipement à un véhicule Rétroviseur extérieur convexe ....161 muni de sacs gonflables ....... 101 Rétroviseur manuel avec De quelle façon le sac gonflable système OnStar .......
Page 629
Sièges Système audio Appuis-têtes ..........19 Contrôleur audio arrière (RAC) ....373 À commande manuelle ........ 9 Système de détection des passagers .... 95 Fonctionnement du siège arrière ....20 Système de divertissement intégré au Mémoire, Rétroviseurs ....... 13 siège arrière ..........359 Régulateur de la hauteur du siège Système de freinage antiblocage (ABS) ..
Page 630
Témoin (suite) Régulateur de vitesse automatique ... 261 Tableau de bord Sécurité ........... 260 Aperçu ............. 190 Système de charge ........249 Compartiment de rangement ....182 Température du liquide Ensemble d’instruments ......242 de refroidissement ........ 253 Tachymètre ..........243 Témoin d’anomalie ........
Page 631
Vérification de l’appareil de retenue ..... 102 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ......... 4 de sécurité après une collision ..... 103 Vérification sous le capot ......452 Vérifications et services par le propriétaire ..577 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité...