Manual de uso e instalación
El usuario no debe desmontar la electrobomba, ni total ni parcialmente,
ni aportar modificaciones ni alterar indebidamente el producto. Si se
quitan las protecciones durante las operaciones de instalación, estas
deben montarse de nuevo inmediatamente.
Equipos de Protección Individual (EPI)
Durante las operaciones de instalación, mantenimiento ordinario y extraordinario,
desinstalación y eliminación, hay que utilizar los equipos de protección individual
(EPI) indicados a continuación. En función de las condiciones de trabajo, es
posible que sean necesarios otros EPI extras.
El uso correcto de los EPI permite reducir los riesgos residuales para la salud.
Póngase guantes de protección
Proteja la vista con gafas protectoras
Utilice calzado de seguridad, aislado del suelo y con puntera de
protección
Utilice un respirador, cuando exista un riesgo de exhalaciones tóxicas,
irritantes o asfixiantes
Ropa de trabajo adecuada
Durante las operaciones de mantenimiento y en cualquier caso, cuando la
máquina esté en marcha, incluso en funcionamiento normal, evite ropa o
accesorios que puedan quedarse atrapados en las partes móviles de la
misma.
2 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
La placa de datos indica el modelo, las especificaciones principales de servicio y el número de serie. Es importante facilitar estas indicaciones en el momento de la
solicitud de intervención o de asistencia y para solicitar los repuestos. Para la posición de la placa de datos, vea la fig. A3 (adjunta).
El modelo del producto se identifica con el código de identificación alfanumérico presente en la placa de datos. El significado de los caracteres que componen el código
se incluye en la fig. 1. Además del código de identificación, el producto se identifica con el número de serie (fig. 2). Esta información también se incluye en la etiqueta
aplicada en la cubierta de este manual.
Código de identificación de la bomba
/
EV 30 15
F G
015
2.1 Placa de datos de la bomba
Para la lectura de la placa de datos, utilice las instrucciones siguientes (fig. 2). Le informamos que la disposición
de la información presente en la placa puede diferir respecto a lo que se indica a continuación. Consulte los símbolos que describen los campos de interés.
Alguna información podría no estar presente, dependiendo del modelo considerado.
LOGO
(Fig. 1)
E1
A) Código de identificación de la bomba,
B) Número de serie,
C) Año de fabricación,
D) Código del producto,
E) Intervalo del caudal de funcionamiento,
F) Intervalo de altura manométrica de funcionamiento,
G) Altura manométrica mínima,
H) Altura manométrica máxima,
I) Potencia mecánica máxima absorbida por la bomba,
L) Velocidad de rotación nominal,
M) Índice de eficiencia mínima,
N) Máxima eficiencia de la bomba,
O) Presión máxima de funcionamiento (en MPa)
P) Presión nominal de las conexiones hidráulicas (PN en bar),
Q) Peso de la bomba o de la electrobomba, según el modelo,
R) Temperatura máxima del líquido bombeado (excluyendo las aplicaciones industriales, vea más detalles)
Fig. 2
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad, que incluye las normas y los reglamentos
considerados en el proyecto, se incluye al final del manual.
Emisión acústica
La emisión acústica depende principalmente del tamaño del motor y de la bomba.
Para las bombas suministradas sin motor, consulte la emisión acústica declarada
por el fabricante del motor y considere un aumento aproximado de 3-5 dB. Para
las electrobombas completas, consulte la fig. A2 adjunta. Los valores se refieren a
una distancia de 1 m de la máquina. Los operadores que trabajan durante mucho
tiempo cerca de la máquina deben protegerse con EPI auditivos adecuados para
la presión sonora y para el tiempo de exposición.
1 INSPECCIÓN PRELIMINAR
1.1 Entrega y embalaje
El producto se suministra en su embalaje original, que incluye este manual, y debe
permanecer embalado hasta el momento de la instalación. El producto embalado
debe ser almacenado en un lugar protegido contra los agentes atmosféricos.
Extraiga el aparato del embalaje y compruebe su estado. Compruebe asimismo,
que los datos de la placa correspondan con los deseados. Utilice las instrucciones
contenidas en este manual para la lectura de la placa de datos. Para cualquier
anomalía, póngase en contacto inmediatamente con el proveedor, indicando la
naturaleza de los defectos.
En caso de dudas sobre la seguridad o el estado de la máquina, no la
utilice y póngase en contacto con un centro de asistencia profesional.
Tensión del motor
Tensione del motore
«Vacío» (versión estándar), «P» (pasivada), «R» (bocas superpuestas)
Se vuoto versione std, "P" (passivata), "R" (bocche sovrapposte)
«Vacío» (versión estándar), «H» (alta presión), «M» (motor incrementado)
Se vuoto versione std, "H" (alta pressione), "M" (motore maggiorato)
«IE...» clase de eficiencia del motor IEC60034-30, donde sea aplicable
"IE..." classe e cienza motore IEC60034-30, dove applicabile
Material de los elastómeros y del cierre mecánico
Materiale degli elastomeri e della tenuta meccanica
Cierre mecánico: «Vacío» (versión estándar), «B» (equilibrada)
Tenuta meccanica: se vuoto std, "B" (bilanciata)
N.º de polos del motor: «Vacío» (2 polos), «4» (4 polos)
N° poli motore: se vuoto (2 poli), "4" per (4 poli)
Frequenza: "5" (50 Hz); "6" (60 Hz)
Frecuencia: «5» (50 Hz); «6» (60 Hz)
Tipo motore: se vuoto (pompa senza motore), "T" (trifase), "M" (monofase)
Tipo de motor: «Vacío» (bomba sin motor), «T» (trifásico), «M» (monofásico)
Potenza motore (kW x 10)
Potencia del motor (kW x 10)
Materiale: "G" (ghisa/inox); "I" (AISI304 / EN 1.4301); "N" (AISI316 / EN 1.4401)
Material: «G» (fundición/acero inoxidable); «I» (AISI304 / EN 1.4301); «N» (AISI316 / EN 1.4401)
Flange: "F" (tonde); "T" (ovali); "V" (victaulic); "C" (clamp)
Bridas: «F» (redondas); «T» (ovaladas); «V» (victaulic); «C» (abrazadera)
Numero giranti ridotte, se vuoto (nessuna)
Cantidad de impulsores reducidos, «Vacío» (ninguno)
Número de etapas/impulsores
Numero di stadi/giranti
Caudal nominal en m³/h
Portata nominale in m /h
Modelo de bomba
Modello di pompa
ESPAÑOL
19