Sommaire des Matières pour Franklin Electric 214 Série
Page 1
(Traducción de las instrucciones originales de ensamblaje y operación) Manual de Instruções de Montagem e de Serviço 13-14 (Tradução das instruções originais de montagem e operação) Franklin Electric Europa GmbH 15-19 Anhang-Appendix-Annexe-Appendice-Anexos-Apêndice Rudolf - Diesel - Straße 20 D - 54516 Wittlich / Germany Tel.: +49 (0) 6571 105- 0...
Herewith, we declare under our sole responsibility, that the Franklin Electric 4-Inch Encapsulated Submersible Motors, model series: 214…, 224…, 234…, 244…, and 254…, when bearing the CE mark, are in conformity with the Low Voltage Directive, 2014/35/EU, the Electromagnetic Compatibility Directive, 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Page 3
Motor bis zur Montage in Originalverpackung lagern • Motor nicht über +50° C aufheizen, da es zum Austritt der Bei den Franklin Electric Unterwassermotoren handelt es sich ge- mäß der EG-Richtlinie „Maschinen“ um eine Maschinenkomponen- • Lagertemperatur mit original Motorfüllung bis -15° C, mit te.
A = Januar Sequenznummer Verschiedene Modelle verfügen bereits ab Werk über einen Über- B = Februar M = Dezember spannungsschutz. Für alle anderen Modelle bitte mit Franklin Electric ( I = entfällt) Rücksprache halten. 8.4 Klemmbeispiele Franklin Electric Unterwassermotoren sind wassergeschmiert. Alle 3-Phasen Anschluss (Fig.: 14).
Page 5
Apply acid-free, waterproof grease to the coupling internal Improper use of Franklin Electric Submersible Motors, like pumping of toothing. air or explosive media is strictly prohibited. Remove hexagon nuts from the studs of the motor.
Page 6
M = December ( I = not use) Super Stainless PSC (Fig.: 17) 8.5 Operation with a soft starting device Franklin Electric submersible motors are a water lubricated de- • Adjust soft starter to 55% of the rated voltage •...
(Fig.: 10). profondeurs jusqu'à 1000 m, uniquement après concertation avec Faire tourner l'arbre du moteur à la main avant le montage. Il doit Franklin Electric. pouvoir tourner librement après décollement. • Au maximum 20 démarrages par heure avec 60 secondes d'arrêt Enduire la denture intérieure d'accouplement sur le groupe avec...
Veillez à ce que la vitesse de refroidissement nécessaire le long du moteur soit respectée même en cas d’utilisation d’un convertisseur de fréquences. *Les moteurs monophasés Franklin Electric de 4" ne sont pas recommandés pour fonctionner avec CDF. Veuillez contacter Franklin Electric.
• Spegnere il motore immediatamente in caso: con presa a spinotto Franklin Electric e del kit di prolunga 309 090 • di superamento della corrente nominale secondo l’indicazione 901 (o -902 con eliminazione della trazione) •...
In caso di perdite consistenti rivolgersi a Franklin Electric Europa GmbH. Non cercare di aprire il motore di persona in quanto questo può essere richiuso e regolato esclusivamente per mezzo di strumenti particolari.
/ paradas de 60 s. fabricante de la bomba! Poner el motor y la bomba en posición horizontal y plana (Fig.: Se prohibe el uso de los motores sumergibles Franklin Electric en 10). sustancias inadecuadas como p. ej.: Antes del montaje, girar el eje del motor manualmente. Este debe •...
Conexión trifásica, vea la Fig. 14. Conectar el motor de tal forma que el sentido de giro concuerde con el del grupo. El ejemplo Los motores sumergibles de Franklin Electric están lubricados por muestra la conexión usual con un campo derecho y un sentido de agua.
Page 13
• • Desligar o motor imediatamente quando: encaixe da Franklin Electric e o kit para prolongamento de cabos • As corrente de comando for ultrapassada de acordo com os 309 090 901 ou -902 com descarga de tracção •...
9.2 Controlar / abastecer o enchimento do motor Conexão trifásica, ver (Fig. 14). Ligar o motor de tal forma que o Os motores submersíveis da Franklin Electric possuem uma sentido de rotação seja o mesmo do agregado. A conexão mostra cação por água.
Page 16
2-wire Fig.: 13 Fig.: 14 Fig.: 15 brown black grey schwarz braun grau noir marron gris nero marrone grigio I > café negro gris UW V preto cinza castanho a b c 3-wire Fig.: 16 Fig.: 17 Fig.: 18 Fig.: 19 Fig.: 20 Fig.: 21 max.
Page 17
Fig.: 25 DOL - 4" Motor Jacketed Flat Drop Cable Length 400 V max. lead lengths in meters for 400V / 50Hz and 3% voltage drop at 50°C ambient temperature and 90°C at copper wire rating cable size mm , copper wire - 90°C rated insulation 0,37 0,55 0,75...
Page 19
FEE - NO.: VISIT DATE: Motor Test Report Aditional comments under “Remarks“ 1. CUSTOMER / USER Company: Country: Town: Talked To: Tel.: Assembler: 2. MOTOR Model-Nb.: Rating [kW]: Voltage [V]: Date Code: Sequenz-Nb.: Stator- Nb.: Material: Built in: Equipped for: Worked with: Worked for: Month:...
Page 20
54516 Wittlich / Germany Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc. NOTE: Franklin Electric Europa GmbH reserves the right to amend specification without prior notice. franklinwater.eu DOC.NB. 308 018 402 - Rev.18...