Franklin Electric Little GIANT EC-1 Série Mode D'emploi
Franklin Electric Little GIANT EC-1 Série Mode D'emploi

Franklin Electric Little GIANT EC-1 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Little GIANT EC-1 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Franklin Electric Co., inc.
Oklahoma City, OK 73127
www.franklinwater.com
customerservice@lgpc.com
INTRODUCTION
GB
This instruction sheet provides you with the information required
to safely own and operate your Little Giant pump. Retain these
instructions for future reference.
The Little Giant EC-1 is an automatic condensate removal system
designed to remove the water from a ductless mini-split air
conditioner evaporative coil when gravity-feed drainage is not
possible or practical. Even where gravity drainage is possible,
the EC-1 may be a better choice, minimizing the opportunity for
property damage due to a clogged or air-locked gravity drain line.
Additionally using the EC-1 allows the placement of the indoor air
handler anywhere in the room, not just located on an outside wall,
to take advantage to gravity draining of condensate to the outside.
The EC-1 pump is only suitable for intermittent use in applications
with a maximum 50% pump duty cycle and maximum 3-minute
pump ON cycle. To maintain a maximum 50% duty cycle, the
pump must have at least twice the flow rate of the condensate
produced at the head required by the application.
The EC-1 is suitable for most ductless mini-split A/C units up to
34,000 BTU/hr, but the amount of condensate produced by an air
conditioner is dependent on the properties of the inside and outside
air and the characteristics of the air conditioner used. Check with
the air conditioner manufacturer for the amount of condensate that
will be produced for a given application. Make certain that you
have determined that the flow rate of the EC-1 is enough to remove
the condensate during the most severe temperature conditions.
See performance curve for typical pump flow rate and maximum
amount of condensate that can be removed for any given discharge
head. Failure to consider this could result in overflowing of water
from the condensate pump reservoir.
PUMP INTAKE TUBE
4MM x 1 METER
RESERVOIR MOUNTING
BRACKET
STEPPED ADAPTOR
ADAPTS TO 1/2", 5/8"
AND 3/4" (14, 16, 18
AND 20 mm) TUBING
EC-1
SEriES
SÉriES
EC-1
SEriE
EC-1
PUMP MOUNTING
BRACKET W/GROMMETS
LENGTH
VENT TUBE
,25" x 8" LENGTH
A-N536
OUTLET PORT CAP (3 PLACES)
CONDENSATE INLET TUBE
,50" x 3" LENGTH
The EC-1 consists of two main parts, the water collection reservoir
and control unit/pump. The water collection reservoir is to be
positioned near the bottom of the air handler. The control unit/
pump can be affixed internal or external to the air handler.
The EC-1 operates automatically when condensate water drains
into the reservoir by gravity. The reservoir contains switches
controlled by a float that rises and falls depending upon the
amount of water inside the reservoir. As water enters the reservoir,
a float rises and causes a switch to activate the pump. As the
pump empties the reservoir, the float lowers and causes a switch
to deactivate the pump when the reservoir is almost empty. A
small amount of water always remains in the reservoir after each
pump cycle.
The reservoir also includes a filter screen that should be inspected
periodically and cleaned when necessary. Failure to inspect and
clean the filter screen may result in blockage inside the reservoir
resulting in water overflowing from the reservoir.
The pump also includes a safety overflow switch circuit that can
be connected to stop the air conditioner equipment if the pump
is unable to empty the reservoir. This feature should be used as it
can prevent property damage due to overflowing water from the
air conditioner. The use of this feature is described in detail below
under electrical connections.
The Little Giant pump you have purchased is of the highest quality
workmanship and material, and has been engineered to give you
long and reliable service.
Little Giant pumps are carefully tested, inspected, and packaged
to ensure safe delivery and operation. Please examine your pump
carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If
damage has occurred, please contact the place of purchase. They
will assist you in replacement or repair, if required.
READ
THESE
INSTRUCTIONS
ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR
LITTLE GIANT PUMP. KNOW THE PUMP'S APPLICATION,
LIMITATIONS, AND POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF
AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
PUMP
POWER CORD
60" (1.5M LENGTH)
SENSOR CABLE
3' (1M) LENGTH
RESERVOIR
CAREFULLY
BARBED ADAPTOR
ADAPTS TO ,25" TUBING
OR 6MM TUBING
DISCHARGE TUBE
,19" x 6" LENGTH
ARROW INDICATES
FLOW DIRECTION
Form 998891 — 06/2013 Rev. 001
BEFORE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric Little GIANT EC-1 Série

  • Page 1 SEriES positioned near the bottom of the air handler. The control unit/ pump can be affixed internal or external to the air handler. Franklin Electric Co., inc. SÉriES Oklahoma City, OK 73127 The EC-1 operates automatically when condensate water drains EC-1 www.franklinwater.com...
  • Page 2: Safety Guidelines

    It is best to position the reservoir and pump first before connecting SAFETY GUiDELiNES tubing and electrical wiring. WARNING SHUT OFF ELECTRICAL POWER AT FUSE- OR BREAKER- BOX BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE, DISCONNECT CONNECTOR, OR REMOVE ANY COMPONENT! 1. Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
  • Page 3 installing the Control Unit/Pump: 5. Be certain to support the reservoir when attaching tubing and that tubing is not kinked when reservoir is in place. ARROW INDICATES FLOW DIRECTION reservoir-to-Pump Tubing: PUMP INTAKE 1. For convenience, the reservoir assembly is equipped with three PUMP outlet ports, one vertical and two horizontal.
  • Page 4: Electrical Connections

    connections, observing that water is being pumped to the high-water condition is fixed. This method should not be used discharge point. if the cooling or heating requirements are a necessity. The alarm method (normally open circuit) should be used instead. Connecting to Common and NO (Normally Open) Wires: ELECTriCAL CONNECTiONS When a high-water or overflow condition occurs, the normally open...
  • Page 5 re-install the float retaining clip. La pompe EC-1 se compose de deux parties principales, le réservoir de collecte d'eau et l'unité de commande/pompe. 7. Reinstall the mesh screen into the reservoir being careful to align Le réservoir de collecte d'eau doit être placé près de la partie the bottom edge of the screen in the groove inside the reservoir.
  • Page 6: Directives De Sécurité

    POMPE SUPPORT DE MONTAGE DE LA POMPE AV/OEILLETS ADAPTATEUR ANNELÉ POUR TUBES DE 25" OU 6 MM TUBE D'ADMISSION DE LA POMPE LONGUEUR 4 MM X 1 MÈTRE TUBE DE REFOULEMENT LONGUEUR 19" x 6" TUBE D'ÉVENT LA FLÈCHE INDIQUE LE LONGUEUR 25"...
  • Page 7 installation de l'unité de commande/pompe : LA FLÈCHE INDIQUE LE SENS DE L'ÉCOULEMENT ADMISSION DE LA POMPE REFOULEMENT DE LA POMPE 1.8" [46] 4.1" [104] 2.4" [61] 1.8" [46] A-N536 CONNEXION DU installation du réservoir de collecte : CÂBLE CAPTEUR CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 3.2"...
  • Page 8: Connexions Électriques

    retirer l'adaptateur. Connectez l'extrémité à taille unique de structure, veillez à ce que les colliers de serrage n'écrasent pas l'adaptateur à épaulement au tube d'entrée, et fixez l'adaptateur ou ne pincent pas le tube. à épaulement au tuyau de vidange. L'adaptateur convient aux Tube d'évent : tuyaux de vidange de DI 1/2", 5/8"...
  • Page 9: Connexions De L'interrupteur De Sécurité

    CONNEXiONS DE L'iNTErrUPTEUr DE SÉCUriTÉ 5. Si l'interrupteur de sécurité est câblé à la configuration normalement ouvert décrite ci-dessus, l'alarme ou la sonnerie L'appareil est équipé d'un interrupteur de sécurité anti-débordement (vendue séparément) doit retentir. L'alarme ou la sonnerie doit avec un courant nominal maximal de commutation (charge continuer à...
  • Page 10 desactive la bomba cuando el depósito está casi vacío. Una HAUT DU RÉSERVOIR pequeña cantidad de agua siempre permanece en el depósito después de cada ciclo de la bomba. Además, el depósito incluye un filtro de malla que debe inspeccionarse periódicamente y limpiarse cuando sea necesario. LOQUET FLOTTEUR Si no se revisa ni inspecciona el filtro de malla, puede producirse...
  • Page 11 BOMBA SOPORTE DE MONTAJE DE LA BOMBA C/ANILLOS AISLANTES EL ADAPTADOR DENTADO SE ADAPTA A TUBERÍAS DE 0.25" O 6 MM TUBO DE TOMA DE LA BOMBA, LARGO DE 4 MM x 1 M TUBO DE DESCARGA, LARGO DE 0.19" x 6" TUBO DE VENTILACIÓN, LA FLECHA INDICA LA LARGO DE 0.25"...
  • Page 12 asegurarse de que el depósito permanecerá nivelado durante su vida operativa. Si el depósito no se monta adecuadamente, es posible que el mecanismo flotante no funcione correctamente y podría provocar que se desborde la unidad. instalación de la bomba/unidad de control: LA FLECHA INDICA LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL TOMA DE LA BOMBA...
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    escalonado para conectar la manguera de drenaje a la entrada alto, el circuito normalmente cerrado se abre para desactivar el del depósito. compresor, lo que detiene el caudal del agua de condensación. 3. Si la manguera de drenaje posee un adaptador de plástico 1.
  • Page 14: Instrucciones De Reparación

    iNSTrUCCiONES DE rEPArACiÓN ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE INTENTAR REPARAR O RETIRAR COMPONENTES. El tanque del depósito debe inspeccionarse y limpiarse cuando se repara el aire acondicionado y al comienzo de cada estación.
  • Page 15 PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. 1. Brushes, impeller or cam on models with brush-type motors and/or flex- Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) vane impellers. warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects 2.
  • Page 16: Garantie Limitée

    LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. exprimées dans ce document. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, de matériaux ou de fabrication de la Société...
  • Page 17: Garantía Limitada

    DEFECTUOSO. Esta Garantía Limitada escrita es la totalidad de la garantía autorizada y ofrecida Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) por la Compañía. No existen garantías y representaciones más allá de aquellas garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se expresadas en este documento.
  • Page 18 For Technical Assistance, please contact....1.800.701.7894 Pour l’Aide Technique, entrez s’il vous plaît en contact ..1.800.701.7894 Para la Ayuda Técnica, por favor póngase en contacto .

Ce manuel est également adapté pour:

553500

Table des Matières