Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Franklin Electric Co., Inc.
Oklahoma City, OK 73127
www.franklinwater.com
customerservice@lgpc.com
INTRODUCTION
GB
This instruction sheet provides you with the information required
to safely own and operate your Little Giant pump. Retain these
instructions for future reference.
The Little Giant EC-1 pump series comprises the following
models: EC-1, EC-1-DV, EC-1K, and EC-1K-DV. The EC-1 and
EC-1K models include a variety of pumps to accommodate
varying electrical requirements (i.e. voltage and frequency) while
the EC-1-DV and EC-1K-DV accommodate multiple electrical
requirements within one pump. The "DV" suffix indicates a pump
model that senses the application's voltage and frequency (within
the rated range), then automatically adjusts internally to maintain
pump performance.
The entire EC-1 Series of pumps (hereafter referred to as "EC-1")
are automatic condensate removal systems designed to remove
the water from a ductless mini-split air conditioner evaporative
coil when gravity-feed drainage is not possible or practical. Even
where gravity drainage is possible, the EC-1 may be a better
choice, minimizing the opportunity for property damage due to
a clogged or air-locked gravity drain line. Additionally using the
EC-1 allows the placement of the indoor air handler anywhere in
the room, not just located on an outside wall, to take advantage
of gravity draining of condensate to the outside.
The EC-1 pump is only suitable for intermittent use in applications
with a maximum 50% pump duty cycle and maximum 3-minute
pump ON cycle. To maintain a maximum 50% duty cycle, the
pump must have at least twice the flow rate of the condensate
produced at the head required by the application.
The EC-1 is suitable for most ductless mini-split A/C units up to
PUMP INTAKE TUBE
4MM x 1 METER
RESERVOIR MOUNTING
BRACKET
STEPPED ADAPTOR
ADAPTS TO 1/2", 5/8"
AND 3/4" (14, 16, 18
AND 20 mm) TUBING
EC-1, EC-1-DV, EC-1K,
AND EC-1K-DV
SERIES, SÉRIES,
SERIE
PUMP MOUNTING
BRACKET W/GROMMETS
LENGTH
VENT TUBE
,25" x 8" LENGTH
A-N536
OUTLET PORT CAP (3 PLACES)
CONDENSATE INLET TUBE
,50" x 3" LENGTH
34,000 BTU/hr, but the amount of condensate produced by an air
conditioner is dependent on the properties of the inside and outside
air and the characteristics of the air conditioner used. Check with
the air conditioner manufacturer for the amount of condensate that
will be produced for a given application. Make certain that you
have determined that the flow rate of the EC-1 is enough to remove
the condensate during the most severe temperature conditions.
See performance curve for typical pump flow rate and maximum
amount of condensate that can be removed for any given discharge
head. Failure to consider this could result in overflowing of water
from the condensate pump reservoir.
The EC-1 consists of two main parts, the water collection reservoir
and control unit/pump. The water collection reservoir is to be
positioned near the bottom of the air handler. The control unit/
pump can be affixed internal or external to the air handler.
The EC-1 operates automatically when condensate water drains
into the reservoir by gravity. The reservoir contains switches
controlled by a float that rises and falls depending upon the
amount of water inside the reservoir. As water enters the reservoir,
a float rises and causes a switch to activate the pump. As the
pump empties the reservoir, the float lowers and causes a switch
to deactivate the pump when the reservoir is almost empty. A
small amount of water always remains in the reservoir after each
pump cycle.
The reservoir also includes a filter screen that should be inspected
periodically and cleaned when necessary. Failure to inspect and
clean the filter screen may result in blockage inside the reservoir
resulting in water overflowing from the reservoir.
The pump also includes an overflow protection switch circuit that
can be connected to stop the air conditioner equipment if the
pump is unable to empty the reservoir. This feature should be
used as it can prevent property damage due to overflowing water
from the air conditioner. The use of this feature is described in
detail below under electrical connections.
The Little Giant pump you have purchased is of the highest quality
workmanship and material, and has been engineered to give you
long and reliable service.
Little Giant pumps are carefully tested, inspected, and packaged
to ensure safe delivery and operation. Please examine your pump
PUMP
POWER CORD
60" (1.5M LENGTH)
SENSOR CABLE
3' (1M) LENGTH
RESERVOIR
BARBED ADAPTOR
ADAPTS TO ,25" TUBING
OR 6MM TUBING
DISCHARGE TUBE
,19" x 6" LENGTH
ARROW INDICATES
FLOW DIRECTION
Form 998755 — 01/2015 Rev. 000
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric Little Giant EC-1-DV Serie

  • Page 1 Check with the air conditioner manufacturer for the amount of condensate that AND EC-1K-DV Franklin Electric Co., Inc. will be produced for a given application. Make certain that you Oklahoma City, OK 73127 www.franklinwater.com...
  • Page 2 INSTALLATION carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If damage has occurred, please contact the place of purchase. They WARNING will assist you in replacement or repair, if required. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE This section guides the user to install the EC-1 using the ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR most common configuration of condensate water removal from LITTLE GIANT PUMP.
  • Page 3 7. Using the supplied screws, attach the mounting bracket to with the reservoir inlet tubing, it may be necessary to cut the the wall. hose and remove the adapter. Connect the single-sized end of stepped adapter to the inlet tubing, and fit the stepped adapter 8.
  • Page 4 5. Be certain that the vent tubing will remain in an upward b. RED or ORANGE = normally open position during the operating life of the pump. c. BLACK or PURPLE = normally closed General Installation Notes: Connecting to Common and NC (Normally Closed) Wires: •...
  • Page 5 COMPONENTS. bobine d'évaporation de climatiseur mini-split sans conduits lorsque le drainage par gravité n'est pas possible ni pratique. The reservoir tank should be inspected and cleaned when air Même là où le drainage par gravité est possible, la pompe conditioner is serviced and at the beginning of each season. Every EC-1 peut être un meilleur choix car elle réduit la possibilité...
  • Page 6 POMPE SUPPORT DE MONTAGE DE LA POMPE AV/OEILLETS ADAPTATEUR ANNELÉ POUR TUBES DE 25" OU 6 MM TUBE D'ADMISSION DE LA POMPE LONGUEUR 4 MM X 1 MÈTRE TUBE DE REFOULEMENT LONGUEUR 19" x 6" TUBE D'ÉVENT LA FLÈCHE INDIQUE LE LONGUEUR 25"...
  • Page 7 Installation de l'unité de commande/pompe : LA FLÈCHE INDIQUE LE SENS DE L'ÉCOULEMENT ADMISSION DE LA POMPE REFOULEMENT DE LA POMPE 1.8" [46] 4.1" [104] 2.4" [61] 1.8" [46] A-N536 CONNEXION DU Installation du réservoir de collecte : CÂBLE CAPTEUR CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 3.2"...
  • Page 8 retirer l'adaptateur. Connectez l'extrémité à taille unique de structure, veillez à ce que les colliers de serrage n'écrasent pas l'adaptateur à épaulement au tube d'entrée, et fixez l'adaptateur ou ne pincent pas le tube. à épaulement au tuyau de vidange. L'adaptateur convient aux Tube d'évent : tuyaux de vidange de DI 1/2", 5/8"...
  • Page 9 la pompe/unité de commande. Le courant nominal réel du continuez pas à verser de l'eau si une situation de débordement fusible dépendra du type de fusible et des normes locales. (inondation) est imminente. Les valeurs typiques par modèle sont présentées ci-dessous : 3.
  • Page 10 La EC-1 consta de dos piezas principales: el depósito de recolección HAUT DU RÉSERVOIR de agua y la bomba/unidad de control. El depósito de recolección de agua debe colocarse cerca de la parte inferior de la unidad de tratamiento del aire. La bomba/unidad de control puede montarse en el interior o exterior de la unidad de tratamiento del aire.
  • Page 11 BOMBA SOPORTE DE MONTAJE DE LA BOMBA C/ANILLOS AISLANTES EL ADAPTADOR DENTADO SE ADAPTA A TUBERÍAS DE 0.25" O 6 MM TUBO DE TOMA DE LA BOMBA, LARGO DE 4 MM x 1 M TUBO DE DESCARGA, LARGO DE 0.19" x 6" TUBO DE VENTILACIÓN, LA FLECHA INDICA LA LARGO DE 0.25"...
  • Page 12 asegurarse de que el depósito permanecerá nivelado durante su vida operativa. Si el depósito no se monta adecuadamente, es posible que el mecanismo flotante no funcione correctamente y podría provocar que se desborde la unidad. Instalación de la bomba/unidad de control: LA FLECHA INDICA LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL TOMA DE LA BOMBA...
  • Page 13 escalonado para conectar la manguera de drenaje a la entrada del depósito. 2. Los cables del interruptor de seguridad de sobreflujo cuentan 3. Si la manguera de drenaje posee un adaptador de plástico con el siguiente código por color: que no es adecuado para la tubería de entrada del depósito, a.
  • Page 14 La bomba no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el 5. Si el interruptor de seguridad de sobreflujo está conectado a usuario. La garantía solo se limita al reemplazo y se anulará si se la configuración normalmente abierta descrita anteriormente, altera la bomba.
  • Page 15 4. This warranty policy does not cover any labor or shipping charges. The Company shall not be liable for any costs or charges attributable to any Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) product testing, maintenance, installation, repair or removal, or for any tools, warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects supplies, or equipment needed to install, repair, or remove any product.
  • Page 16 LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. exprimées dans ce document. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, de matériaux ou de fabrication de la Société...
  • Page 17 DEFECTUOSO. Esta Garantía Limitada escrita es la totalidad de la garantía autorizada y ofrecida Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) por la Compañía. No existen garantías y representaciones más allá de aquellas garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se expresadas en este documento.
  • Page 18 For Technical Assistance, please contact....1.800.701.7894 Pour l’Aide Technique, entrez s’il vous plaît en contact ..1.800.701.7894 Para la Ayuda Técnica, por favor póngase en contacto .