Franklin Electric I Serie Manuel D'installation, De Fonctionnement Et De Maintenance

Franklin Electric I Serie Manuel D'installation, De Fonctionnement Et De Maintenance

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I-Series
Centrifugal Pumps
Installation, Operation, and
Maintenance Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric I Serie

  • Page 1 I-Series Centrifugal Pumps Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 3: Description And Specifications

    DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS The I-Series are single-stage, end suction, centrifugal pumps Dependent on the pump size, the suction and discharge for general liquid transfer, booster applications, irrigations, and connections will be threaded, flanged or victaulic. Shafts are general service pumping. protected with replaceable shaft sleeves.
  • Page 4: Installing Pump

    READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol. When you see Wiring And Grounding this symbol on your pump or in the manual, look Install, ground, and wire according to local and for one of the following signal words and be alert National Electrical Code requirements.
  • Page 5: Discharge Piping

    DISCHARGE PIPING Bearing Frame Models • A flat substantial foundation surface MUST be provided Use a concentric taper on the discharge side to increase discharge to avoid distortion and/or strain when tightening the pipe diameters. All valving and additional fittings should be the foundation bolts.
  • Page 6 Frame-Mounted Units Only SAE-Engine Drive Pumps • Alignment MUST be checked prior to running. See FIGURE 2. Requirements For Proper Operation Pump End: When delivering the required capacity/gallons per minute (gpm) to the system piping, the pump must add the amount of head required by the system at the capacity.
  • Page 7 • Torsional compatibility of the engine, pump, and coupling is the responsibility of the assembler. Franklin Electric will supply data for the pump and coupling for use by the assembler for a torsional analysis. SAE Splined Shaft Applications TABLES 1A &...
  • Page 8 NOTICE: If any interference, or incompatibility of parts, is detected measurement or axial interference will result in during installation, DO NOT proceed with assembly. Direct the problem to your nearest Franklin Electric Distributor. thrust force on engine crankshaft bearings. Simply stated, Dimension “A” must be less than...
  • Page 9: Ordering Information

    SAE Keyed Shaft Applications Ordering Information Coupling Taper Bushing Clutch Size Order Number FE Model Number SAE Bracket Size required (sold separately) 8" 106128101 8" Flywheel Coupling R (SAE 5) 2517 10" 106129101 10" Flywheel Coupling R (SAE 4) 2517 11.5"...
  • Page 10 Mounting Instructions For Flywheel Couplings 1. The outer taper of the taper bushing and the bore with FIGURE 8 the inner taper of the element hub shall show bright metal and must be free of grease prior to mounting. Preservatives must be removed completely. 2.
  • Page 11 Tightening Torques for Flywheel Couplings All bolts and screws must be tightened to the specified torques in order to ensure a reliable torque transmission. Prior to putting the machinery into operation, all bolts and screws of the coupling must be checked for proper fit (FIGURE 11). TABLE 3: Tightening torques for the bolted flange connection to the engine flywheel.
  • Page 12: Lubrication

    LUBRICATION Disassembly of Bearing Frame or SAE drive models. 1. Remove shaft slinger from shaft. Closed-coupled Units 2. Remove shaft key from keyway. Bearings are located in and are part of the motor. For lubrication information, refer to motor manufacturer’s instructions. 3.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes No discharge 9 10 17 18 19 20 37 Reduced capacity 9 10 11 17 19 20 21 38 39 40 47 Reduced pressure 8 11 13 18 19 38 39 40 47 Loss of prime 7 10 11 20 21 22 23 Power consumption excessive, 6 12 13 17 18 19 24...
  • Page 14 STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for twelve (12) months from the date of installation, but in no event more than twenty-four (24) months from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16 106553101 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Rev. 1 Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909 09/16 www.franklinwater.com...
  • Page 17 Bombas Centrifugas de la Serie I Manual de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento...
  • Page 19: Descripción Y Especificaciones

    DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES La Serie I está compuesta por bombas centrifugas de una etapa, Dependiendo del tamaño de bomba, las conexiones de succión y de aspiración axial, para la transferencia general de líquidos, descarga pueden ser roscadas, bridadas o Victaulic. Los ejes están aplicaciones de aumento de la presión, sistemas de riego y servicio protegidos con mangas reemplazables del eje.
  • Page 20 LEA Y CUMPLA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea Tendido eléctrico y conexión a tierra este símbolo en su bomba o en el manual, busque alguna Instalar, conectar a tierra y alambrar de acuerdo a los de las siguientes palabras de señalización y esté...
  • Page 21: Tubería De Succión

    TUBERÍA DE SUCCIÓN Modelos de acople cerrado Las unidades pueden instalarse horizontalmente, inclinadas o Para obtener el mejor rendimiento, la tubería de succión deberá ser verticalmente con el motor sobre la bomba. Las patas del motor como mínimo tan grande como la brida de la bomba, nunca debe DEBEN estar empernadas a una superficie sólida (horizontal o ser más pequeña e idealmente debe ser como mínimo un número mayor.
  • Page 22 Solo para unidades montadas en armazón Bombas de dispositivos de motor SAE • DEBE revisarse la alineación antes de su funcionamiento. Requisitos para un funcionamiento adecuado Consultar la FIGURA 2. Solo bomba: Al entregar la capacidad/galones requeridos por minuto (gpm) al sistema de tuberías, la bomba debe agregar la cantidad de carga Paralelo requerida por el sistema a la capacidad.
  • Page 23 • El acoplamiento del volante transmite la potencia desde Otros volantes el volante del motor hacia el eje de la bomba. La máxima • Algunos motores vienen equipados con volantes específicos potencia que puede manejar el acoplamiento de forma para otros tipos de maquinaria (generadores eléctricos, segura se muestra por un número de clasificación, "R"...
  • Page 24 • La medición de la bomba debe ser menor que la medición las piezas durante la instalación, NO continúe con el montaje. Consulte el problema con su distribuidor Franklin Electric más del motor o la interferencia axial resultará en una fuerza cercano.
  • Page 25 Aplicaciones de la barra ranurada SAE Información de pedidos Requiere de acoplamiento Tamaño del embrague Número de pedido Número de modelo FE Tamaño de soporte SAE de casquillo ahusado (se vende por separado) 8" 106128101 8" Acoplamiento de volante R (SAE 5) 2517 10"...
  • Page 26 Instrucciones de montaje para acoplamientos del volante FIGURA 8 1. El ahusamiento exterior del casquillo ahusado y la barrena con el ahusamiento interior del cubo del elemento deberán mostrar un metal brillante y deben estar libres de grasa antes del montaje.
  • Page 27 Par de torsión para los acoplamientos del volante Todos los pernos y tornillos deben apretarse a los pares de torsión especificados para asegurar una transmisión confiable del par de fuerza. Antes de poner en funcionamiento la máquina, deben revisarse todos los pernos y tornillos y verificar que estén bien ajustados (FIGURE 11).
  • Page 28 LUBRICACIÓN 5. Quitar la arandela del impulsor si está presente. Unidades de acople cerrado 6. Quitar cuidadosamente el impulsor de la barra mediante uno de los siguientes métodos: Los rodamientos están ubicados adentro y forman parte del motor. Para ver la información de lubricación, consulte las instrucciones 1.
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causas posibles Síntoma Sin descarga 9 10 17 18 19 20 37 Capacidad reducida 9 10 11 17 19 20 21 38 39 40 47 Presión reducida 8 11 13 18 19 38 39 40 47 Pérdida de la ceba 7 10 11 20 21 22 23 Consumo excesivo de potencia, el 6 12 13 17 18 19 24...
  • Page 30: Garantía Estándar Limitada

    GARANTÍA ESTÁNDAR LIMITADA Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia por más de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador ("Comprador") de los productos Franklin que, durante el periodo de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados estarán (i) libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas, y (iii) están en conformidad con las especificaciones...
  • Page 31 NOTAS...
  • Page 32 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 106553101 Tel: 260-824-2900 | Telex: 260-824-2909 Rev. 1 www.franklinwater.com 09/16...
  • Page 33: Pompes Centrifuges

    Pompes centrifuges de la série I Manuel d’installation, de fonctionnement et de maintenance...
  • Page 35: Description Et Spécifications

    DESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS Selon la taille de la pompe, les connexions d’aspiration et de Les pompes de la série I sont des pompes centrifuges à une phase refoulement seront filetées, à rebord ou Victaulic. Les arbres sont et à aspiration d’extrémité pour le transfert général de liquide, protégés par des manchons d’arbre remplaçables.
  • Page 36: Installation De La Pompe

    LISEZ ET RESPECTEZ LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Câblage et mise à la terre Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez Installez, mettez à la terre et câblez l’unité conformément aux l’un des mots de signal suivants et soyez à...
  • Page 37: Tuyauterie De Refoulement

    TUYAUTERIE DE REFOULEMENT Modèles de cadres porteurs • Une surface de fondation importante et plane DOIT être Utilisez un raccord concentrique sur le côté refoulement afin fournie, afin d’éviter la distorsion ou la tension pendant le d’augmenter les diamètres de tuyau de refoulement. Toutes serrage des boulons de fondation.
  • Page 38 Unités fixées sur le cadre seulement Pompes à contrôleur à moteur SAE • L’alignement DOIT être vérifié avant le fonctionnement. Exigences pour un fonctionnement approprié Consultez la FIGURE 2. Extrémité de pompe : Lorsqu’elle fournit la capacité requise/les gallons par minute (GPM) requis à...
  • Page 39: Volant D'inertie Pour Embrayage À Arc-Boutement De Type Industriel

    à anneau d’entraînement. • La compatibilité de torsion du moteur, de la pompe et de l’accouplement est la responsabilité de l’assembleur. Franklin Electric fournira les données pour la pompe et l’accouplement, afin que l’assembleur puisse effectuer une analyse de torsion.
  • Page 40 En d’autres termes, la longueur « A » doit être inférieure à la REMARQUE : Si une quelconque interférence ou incompatibilité de longueur « B ». pièces est détectée pendant l’installation, ne continuez PAS l’assemblage. Faites part du problème à votre distributeur Franklin Electric local.
  • Page 41 Applications d’arbre à clavette SAE Renseignements pour les commandes Raccord conique Taille d’embrayage Numéro de commande Numéro de modèle FE Taille de support SAE d’accouplement requis (vendu séparément) 8 po (20,32 cm), accouplement de 8 po (20,32 cm) 106128101 2517 volant d’inertie R (SAE 5) 10 po (25,4 cm), accouplement de 10 po (25,4 cm) 106129101 2517...
  • Page 42 Directives de montage pour les accouplements de volant d’inertie FIGURE 8 1. Le biseau extérieur du raccord conique et l’alésage avec le biseau intérieur du moyeu élément doivent présenter une surface métallique brillante et être exempts de graisse avant le montage. Les produits de protection doivent être entièrement retirés.
  • Page 43 Couples de serrage pour les accouplements de volant d’inertie Tous les boulons et toutes les vis doivent être serrés aux couples précisés afin d’assurer la transmission fiable du couple. Avant de faire fonctionner la machinerie, l’ajustement approprié de toutes les vis et de tous les boulons de l’accouplement doit être vérifié (FIGURE 11).
  • Page 44: Lubrification

    LUBRIFICATION 10. Inspectez le manchon de l’arbre. Retirez et remplacez-le s’il est endommagé. ATTENTION : Le manchon de l’arbre peut devoir Unités à couplage direct être chauffé pour faciliter son retrait. Les paliers sont situés dans le moteur et font partie de celui-ci. 11.
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Aucun refoulement 9 10 17 18 19 20 37 Capacité réduite 9 10 11 17 19 20 21 38 39 40 47 Pression réduite 8 11 13 18 19 38 39 40 47 Perte d’amorce 7 10 11 20 21 22 23 Consommation excessive d’énergie, le contrôleur chauffe pendant son 6 12 13 17 18 19 24...
  • Page 46: Garantie Limitée Standard

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf mention contraire dans le cadre d’une garantie prolongée, pour douze (12) mois à compter de la date d’installation, mais en aucun cas pour plus de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par les présentes à...
  • Page 47: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 48 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 106553101 Tél: 260-824-2900 | Téléc: 260-824-2909 Rév. 1 www.franklinwater.com 09/16...

Table des Matières