Trane CFAE16 Guide Technique page 49

Cassette a eau glacee une voie
Table des Matières

Publicité

COMMANDE ELECTRIQUE
AVEC THERMOSTAT
ELECTRONIQUE
(ON-OFF) du ventilateur ou de la
ou des vannes à eau.
Pour une bonne sensibilité de la
1,5 m et loin de toute source de
chaleur ou de courants d'air froid.
e t   fi x e r   s a   b a s e   s u r   l a   p a r o i   à   l ' a i d e
de chevilles à expansion et de vis.
En fonction du type d'installation
à réaliser, raccorder, avec des
conducteurs isolés d'une section
de 0,75 mm , les bornes de la
commande à celles du ventilo-con-
vecteur en suivant les indications
mêmes schémas
une ligne électrique monophasée
(230V 50Hz) en respectant les
(L) et de la mise à la terre (PE).
Allumer la commande à l'aide de
l'interrupteur (0-1).
à l'aide de l'inverseur
= chauffage
= rafraîchissement
Choisir la
vitesse à l'aide du commutateur
Régler la
température ambiante souhaitée
avec le bouton du thermostat
électronique NTC.
COMMUTATION
ÉTÉ / HIVER
Possibilité de sélectionner le cycle
de fonctionnement été ou hiver
directement à partir du tableau de
commande, ou, avec un signal
électrique, à partir de la centrale
par un inverseur CHANGE-OVER
selon l a   c o n fi g u r a t i o n   s é l e c t i o n n é e
avec le DIP à l'intérieur de la
commande
UNT-SVX20A-XX
ELEKTRISCHE STEUERUNG
MIT ELEKTRONISCHEM
THERMOSTAT
oder des Wasserventils bzw. der
asserventile.
mit Thermostat an der Wand des
Raumes, der klimatisiert werden
soll, angebracht werden, und zwar
in einer Höhe von etwa 1,5 Meter
und nicht in der Nähe von Wärme-
quellen und Zugluft.
und ihre Unterseite mit Dübeln und
erden soll, mit isolierten Leitern,
Mindestquerschnitt 0,75 mm , die
Klemmen der Steuerung an jene
des Fan Coils anschließen; dabei
Die Stromzufuhr zum Fan Coil ein-
, 50Hz) unter Beachtung der
einschalten.
sart wählen:
= Heizung
= Kühlung
Mit dem Umschalter die Drehzahl-
stufe wählen.
die gewünschte Raumtemperatur
einstellen.
N.B.: Diese Steuerung ist für die
SOMMER / WINTER
OMSCHAKELING
Möglichkeit des Einstellens von
Sommer- oder Winterbetrieb direkt
an der Schalttafel oder, über ein
oder,
bei
2-Leiter-
Systemen,
in d e r   S t e u e r u n g   b e fi n d l i c h e n   D I P .
CONTROL ELÉCTRICO
CON TERMOSTATO
ELECTRÓNICO
Apto para el control termostático
válvula/s del agua.
Para una buena sensibilidad de la
sonda es preciso colocar el control
con termostato en la pared del
cuarto a climatizar, a una altura de
aproximadamente 1,5 m y lejos de
fuentes de calor y de corrientes de
aire frío
Quitar la tapa del control y asegu-
rar su base en la pared utilizando
tornillos y tacos de expansión.
Según el tipo de instalación a rea-
lizar conectar, con hilos aislados
los bornes del control con los del
sentadas en los esquemas eléctri-
Alimentar el fan coil con red eléc-
trica monofásica (230V 50Hz) re-
spetando las posiciones del neutro
(N), de la línea (L) y de la toma de
tierra (PE).
Con el Interruptor (0-1) encender
el control.
Con el Desviador elegir el tipo de
temporada:
= calefacción
= refrigeración
Con el Conmutador elegir la velo-
cidad.
NB: Este control puede recibir el ter-
mostato electrónico de mínima NTC.
CONMUTACIÓN
VERANO / INVIERNO
Posibilidad de seleccionar el ciclo
de funcionamiento verano o invier-
no directamente desde el teclado
del mando, o bien, con una señal
eléctrica, de la central térmica o,
en las instalaciones con dos tubos,
de forma automática mediante un
mación seleccionada con el DIP
situado dentro del mando
ELEKTRISCHE BEDIENING
MET ELEKTRONISCHE
THERMOSTAAT
Geschikt voor de thermostatische
van de waterklep(pen).
oor een correcte werking van de
sonde, moet de bediening van de
thermostaat geplaatst worden aan
de wand van het lokaal dat moet
orden verwarmd/afgekoeld, op
een hoogte van circa 1,5 meter en
verwijderd van warmtebronnen en
oude luchtstromen.
bevestig de basis aan de muur met
behulp van pluggen en schroeven.
Naargelang het uit te voeren type
installatie,
gebruik
geïsoleerde
van 0,75 mm om de klemmen van
de bediening te verbinden met de
volgens de aanduidingen op de
aangeduid op de schema's.
oed met een eenfasige lijn van
230V 50Hz, waarbij u let op de
Met de schakelaar (0-1) zet u de
bediening aan.
Met de wisselschakelaar kiest u
de gewenste seizoenwerking:
= verwarming
= afkoeling
Met de omschakelaar selecteert
u de snelheid.
Met de thermostaatknop stelt u
de snelheid in.
thermostaat NTC.
OMSCHAKELING
ZOMER/WINTER
Mogelijkheid van cyclusselectie
van zomer- of winterfunctie d.m.v.
het knopbord op de bediening,
ofwel met een elektrisch signaal,
uit de thermische centrale of in de
installatie met twee leidingen, in
automatisch d.m.v. een CHANGE-
van een interne DIP.
25A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cfae16-rCfae26Cfae26-rCfae36Cfae36-r

Table des Matières