11
LIMITI DI IMPIEGO
I dati fondamentali relativi al ventil-
convettore e allo scambiatore di ca-
lore sono i seguenti:
Ventilconvettore
e scambiatore di calore:
e mp e r a t u r a ma s s i ma d e l fl u i d o
termovettore: max 80°C
e mp e r a t u r a mi n i ma d e l fl u i d o
di raffreddamento: min 5°C
Pressione di esercizio massima:
1000 kPa
ensione di alimentazione:
230V - 50Hz
Consumo di energia elettrica:
vedi targhetta dati tecnici
tore termoelettrico sono i seguenti:
Valvole
con azionatore termoelettrico:
Pressione di esercizio: 1000 kPa
ensione di alimentazione:
230V~50/60Hz
rating/protezione VA: 5 VA/IP 44
empo di chiusura: 180 sec.
Contenuto massimo
di glicole nell'acqua: 50%
Altri dati tecnici
Tutti gli altri dati tecnici importanti
(dimensioni, pesi, collegamenti, ru-
parti del presente Manuale, nella do-
proposta tecnica.
SMALTIMENTO
Le parti di consumo e quelle sosti-
tuite vanno smaltite nel rispetto del-
la sicurezza e in conformità con le
norme di protezione ambientale.
OPERATING LIMITS
and heat exchanger is given below:
Fan coil
and heat exchanger:
Maximum temperature
of heat ve c t o r fl u i d = 8 0 ° C
Minimum temperature
of refri g e r a n t fl u i d = 5 ° C
Maximum
orking pressure = 1000 kPa
Power supply voltage:
230V - 50Hz
Electric energy consumption:
see technical data label
The t e c h n i c a l s p e c i fi c a t i o n o f t h e
valves with thermoelectric actuator
is given below:
Valves
with thermoelectric actuator:
orking pressure: 1000 kPa
Power supply voltage:
230V~50/60Hz
Rating/VA protection: 5 VA/IP 44
Closing time: 180 sec.
Maximum glycol content
in water: 50%
Other technical data
All other important technical data
(dimensions, weights, connections,
noise emissions, etc.) are given
elsewhere in this User Information
Manual, in the separate technical
documentation or in the technical
proposal.
WASTE DISPOSAL
Consumables and replaced parts
should be disposed of safely and
in accordance with environmental
protection legislation.
UNT-SVX20A-XX