Table des matières Technical Data Informations générales ..................4 Avant-propos .................... 4 Mentions « Avertissement » et « Attention » ......... 4 Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Recommandations importantes ............. 4 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1 Heating capacity on water (2) (kW) 11,9 18,9...
Page 3
Table des matières Périodicité des inspections ..............28 Pièces détachées préconisées ............... 28 Analyse des incidents ................29 Sound power levels Entraînements à fréquence variable ............. 29 Discharge Entretien ......................31 Measurement conditions: Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m Informations générales ................
Ce manuel est destiné à guider l’utilisateur dans l’application des procédures d’installation, de démarrage, d’utilisation et d’entretien des centrales de traitement d’air Trane CLCF . Son but n’est pas de décrire de manière exhaustive toutes les opérations d’entretien assurant la longévité et la fiabilité de ce type d’équipement. Seuls les services d’un technicien qualifié, appartenant à...
FWD 14 son représentant sur site) doit ensuite en informer le Service des réclamations Trane (Épinal) et lui adresser une copie du bordereau de livraison. Le client (ou son représentant sur site) doit envoyer une lettre en recommandé au dernier FWD 20 transporteur dans les 3 jours qui suivent la livraison.
Page 6
Si la centrale utilise un fluide (eau/fluide frigorigène) d’une température inférieure à +2 °C, les contrôles de la centrale Capacities doivent être conçus de manière à protéger les échangeurs contre le gel. Trane ne peut être tenue responsable de tout Cooling capacity on water (1)
Informations générales Contrat d’entretien Il est vivement recommandé de signer un contrat d’entretien avec votre service d’entretien local. Ce contrat vous garantira un entretien régulier de votre installation par un spécialiste qualifié dans nos équipements. L ’entretien régulier permet de détecter très tôt les dysfonctionnements possibles et de les corriger à...
Technical Data Déchargement et manipulation Les centrales Trane sont livrées en sections ou complètes, conformément aux schémas d’assemblage correspondants. S’il est nécessaire de forcer pour décharger ou transporter les centrales, ceci ne peut être fait qu’en utilisant le châssis de la centrale ou la palette d’expédition.
À réception de l’unité, vérifiez consciencieusement que les registres bougent librement. En cas de problème, Sound power levels reportez-vous au paragraphe « Réception » Trane ne saurait être tenue responsable d’un problème de déplacement des registres après réception de l’unité.
Installation Technical Data Prévoyez un dégagement suffisant autour de la centrale pour permettre l’installation appropriée de l’évacuation des condensats, pour les tuyaux de trop-plein et pour la dépose des batteries. Le dégagement autour de la centrale doit également être suffisant pour permettre son bon fonctionnement et les opérations d’entretien. Si la centrale comporte plusieurs sections, vérifiez qu’elles sont toutes positionnées dans le bon ordre, comme indiqué...
Page 11
3 = Toit - installé en usine. Le toit dépasse de 20 mm de chaque côté de la centrale 4 = Panneau 5 = Joint installé en usine devant être recouvert d’une couche de silicone (non fournie par Trane) pour une installation en extérieur FWD 10 Figure 4 –...
Installation Technical Data Transport sur rouleaux Les centrales montées sur châssis peuvent être déplacées sur des chariots à roulettes ou sur des rouleaux (voir figure 5). Figure 5 – Transport sur rouleaux Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1...
Page 13
8000 dB(A) FWD 08 FWD 10 Trappes Les trappes sur charnières de Trane bénéficient de caractéristiques de conception de premier ordre : FWD 12 • Gain de place. • Utilisation interne ou externe selon l’option choisie. FWD 14 • En option, les trappes peuvent être commandées avec des poignées verrouillables. Les ventilateurs sont toujours fournis avec des poignées verrouillables.
Colour galvanised steel Trane ne peut pas être tenue responsable de tout dommage du carter, des registres et de la structure dus à un Recommended fuse size raccordement direct de la gaine à la centrale sans raccord flexible entre la gaine et la centrale.
Installation ATTENTION ! Une fois les câbles branchés, vérifiez que la mise à la terre entre l’ensemble motoventilateur et le caisson est appropriée pour les câbles d’alimentation fournis. Si la centrale est livrée avec une résistance électrique, assurez l’interverrouillage des contacteurs de la résistance avec un contact normalement fermé relié aux contacteurs du ventilateur, afin d’éviter toute surchauffe.
Page 16
Installation Technical Data Alimentation bi-tension jusqu’à 4 kW 230 V en ⊗, 400 V en Y à partir de 5,5 kW 400 V en ⊗, 690 V en Y Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1 Heating capacity on water (2)
Installation Accès au cadre du thermostat antigel Pour accéder au cadre du thermostat antigel (le cas échéant), il faut retirer le petit panneau latéral pourvu d’une poignée (voir figure 10). • Retirez le joint noir placé sur le cadre du thermostat antigel. Sound power levels •...
Page 18
Dépose de batterie Heating capacity (4) (kW) 17,4 22,4 34,5 G2 filter (filter box accessory) S’il est nécessaire de retirer la batterie du caisson, contactez votre bureau de vente Trane local. Quantity Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8...
Installation Raccordements hydrauliques Figure 13 – Raccordement des batteries à eau Sound power levels Discharge Measurement conditions: Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening. Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power Unit...
Page 20
Installation Technical Data Batteries à eau chaude / eau glacée et système d’humidification La qualité de l’eau utilisée dans les humidificateurs et les batteries est essentielle pour garantir le bon fonctionnement de ces derniers. Remarque : si un système d’humidification à haute pression est utilisé, prévoyez un système d’évacuation des condensats adéquat.
Page 21
Installation Figure 16 – Raccordements hydrauliques pour l’humidification à eau ou à la vapeur Sound power levels Discharge Measurement conditions: Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.
Les ventilateurs ne doivent jamais fonctionner avec des organes d’isolement (tels que des registres) fermés afin d’éviter une déformation permanente de la structure. Les registres doivent être ouverts pendant le fonctionnement du ventilateur. Trane ne pourra être tenu responsable des dommages liés à cela. UNT-PRC002-GB AH-SVX03C-FR...
Page 23
Procédure de mise en service Isolateurs anti-vibrations Vérifiez que les isolateurs anti-vibrations ne sont pas gênés dans leur fonctionnement et qu’il n’existe aucun contact entre le châssis du groupe motoventilateur et le support. Variateur de fréquence Sound power levels Le VFD doit être compatible avec les applications de CVC, telles que les ventilateurs à...
Page 24
La garantie Trane exclut spécifiquement toute responsabilité en cas de corrosion ou détérioration des équipements. La société Trane ne peut être tenue pour responsable de toute détérioration ou panne de l’équipement résultant de l’utilisation d’une eau non traitée, incorrectement traitée, salée ou saumâtre.
FWD 12 La valeur nominale figurant sur la plaque constructeur ne doit pas être dépassée. Si le débit d’air n’est pas conforme aux spécifications, veuillez contacter votre bureau de vente local Trane. FWD 14 Remarque : la structure de la centrale est conçue pour supporter sans altération permanente une pression positive ou une pression négative de 2 000 Pa.
Page 26
Il est impératif de faire appel à un spécialiste Unit dimensions qualifié en traitement de l’eau pour déterminer si un traitement est nécessaire. La garantie Trane exclut spécifiquement Width x Depth...
Ainsi, les centrales sont livrées avec tous les composants nécessaires, dont le système de régulation, les capteurs, les actionneurs et les câblages internes de puissance et de commande. Dans ce cas, la mise en service de la centrale est Sound power levels assurée par un ingénieur qualifié Trane. Régulateur multifonctions Trane Discharge Veuillez vous reporter au guide d’installation pour toute information concernant l’interface de commande.
Régulation conçue et montée en usine Technical Data Capteur de pression statique des gaines Le capteur de pression statique des gaines doit être monté dans le réseau de gaines d’alimentation, à environ 2/3 de la distance qui sépare le ventilateur de l’extrémité de la plus longue portion du réseau. Le capteur et le coffret électrique sont reliés par 2 paires de câbles blindés.
La plupart des VFD disponibles dans le commerce comprennent des fonctions spécifiques pour leur permettre de résoudre ce genre de problèmes. Dans tous les cas, lire le manuel du VFD avec attention et, si nécessaire, contacter votre bureau de vente Trane local. AH-SVX03C-FR...
Page 30
Régulation conçue et montée en usine Technical Data Tableau 4 – Analyse des incidents Symptôme(s) Cause(s) probable(s) Action(s) préconisée(s) Vérifier le raccordement Absence de fonctionnement des dispositifs Connecteur au point de rupture Serrer la connexion basse tension Réparer le câblage Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Entretien Informations générales Les centrales ont été conçues pour limiter les opérations d’entretien. Le programme d’entretien fourni a été établi pour un fonctionnement standard de l’installation. Pour toute utilisation qui s’écarte de ce programme de manière importante, il peut être nécessaire de prévoir des entretiens supplémentaires. Cela doit être décidé au cas par cas. Sound power levels AVERTISSEMENT ! Pendant les opérations d’entretien, la centrale doit être complètement isolée ;...
Entretien Technical Data Tableau 5 – Directives de lubrification Conditions ambiantes Plage de température (°C) Intervalles de lubrification T < 50 6-12 mois 50 < T < 70 2-4 mois Propres 70 < T < 100 2-6 semaines Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 100 <...
Page 33
Entretien Tension de la courroie La courroie peut être retendue ou détendue en intervenant sur le support coulissant du moteur. Figure 21 – Tension de la courroie Sound power levels Discharge Measurement conditions: d = e x 0.016 Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.
En cas d’encrassement particulier, faites appel à un spécialiste du nettoyage ; la société Trane ne peut être tenue pour responsable d’un nettoyage inapproprié des batteries. Une pression trop élevée peut endommager les ailettes et ainsi provoquer une usure prématurée de la batterie de chauffage.
Entretien Fonction « hors gel » Vérifier que le système de protection contre le gel fonctionne avant le début de chaque période hivernale. S’assurer que le thermostat antigel fonctionne dans la plage de température correcte. Bac d’évacuation des condensats Sound power levels Vérifiez si le bac de condensats et le raccord de purge de la batterie de refroidissement contiennent des sédiments ou des dépôts et nettoyez comme indiqué, le cas échéant.
486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48 Trane ne peut être tenu pour responsable du nettoyage inapproprié des humidificateurs à ruissellement. Pour éviter Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal l’engorgement excessif des humidificateurs à nids d’abeille, il est préconisé de faire fonctionner ensemble le conduit...
Remarque : un entretien régulier est crucial pour garantir une durée de vie maximale de toutes les centrales de traitement d’air. Pour tout problème ou conseil, vous pouvez vous adresser au Service après-vente Trane. Power level in dB(A), per Hz frequency band...
Page 38
Entretien Technical Data Tableau 7 – Programme d’entretien Chaque Tous Tous Tous Composant système Activité Composant Annuel semaine les mois les 3 mois les 6 mois Ventilateur/moteur V / N / E Inspections Recherche de corrosion Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Manchettes souples Capacities Cooling capacity on water (1)
Notes Sound power levels Discharge Measurement conditions: Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening. Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power Unit speed...
Page 40
Pour plus d’informations, rendez-vous sur trane.com ou tranetechnologies.com. La société Trane poursuit une politique de constante amélioration de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et la conception desdits produits. Nous nous engageons à promouvoir des techniques d’impression respectueuses de l’environnement.